Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Отлично, — признался бывший пират, сверкнув ослепительной белозубой улыбкой на загорелом до смуглоты лице, и подхватил со стола бутылку 'Золото Лиена'. Кэлберт знал, что Элия предпочитает красное вино, значит, она приказала подать белое ради него! Улыбка стала шире, бог наполнил бокалы и с поклоном протянул один Элии.
— Тогда за удачное возвращение, милый! — провозгласили тост принцесса по праву хозяйки. Переливчато зазвенел, соприкоснувшись, хрусталь, руки на мгновение тоже соприкоснулись. — Ну не томи, негодник, — богиня шутливо шлепнула принца ладошкой по колену. — Рассказывай! Мне все интересно!
Неподдельное любопытство подтолкнуло Кэлберта поскорее начать повествование.
Лимбер ориентировал сына на подписание договоров о торговле и сотрудничестве с расположенными поблизости от территориальных вод Лоуленда мелкими островными государствами Океана Миров. До сих пор они не слишком охотно шли на контакт с Миром Узла, всеми правдами и неправдами избегая заключения официальных соглашений, то ли в связи со своим помешательством на идее суверенитета, то ли из-за слишком очевидных при ближайшем рассмотрении связей с контрабандным рынком. До поры до времени Лоуленд закрывал глаза на проделки островитян, ввиду мизерной величины гипотетических убытков, но раз подвернулся хороший шанс разобраться с проблемой, проверив заодно на профпригодность нового члена семьи, Лимбер не стал медлить.
— .... В Мид'стивале, местечке последнего захода, я проторчал почти пятидневку, пока дождался встречи с Мастером-мореходом. Этот бородатый козел, видите ли, самолично ездил сети на малых островах проверять! Не удивлюсь, если он их там, на месте, еще и плел! Его сынки — три бугая поначалу меня сторонились, а потом на кулачках поразмялись, за своего приняли, даже лучшим другом семьи считать начали, когда я бабе старшого, клинья под меня подбивающей, в глаз дал. Упрямые эти островитяне, но и цену дружбе знают, как Мореход вернулся, они за меня горой были. Так что столковались быстро, хоть я до сих пор в толк не возьму, зачем отцу так понадобилась морская редиска? На вкус гадость редкостная! Может, врагов или преступников собрался кормить? Ну да демоны с этой дрянью, теперь ее столько возить будут, хоть весь Лоуленд потчуй... — рассказывал Кэлберт.
Самое интересное мужчина приберег под конец. Предвкушая изумление сестры, бог отпил хороших глоток вина и поведал:
— А на обратном пути с Мид'стиваля в водной бухточке, куда свежей воды набрать заходили, повстречался я с одной старой знакомой русалкой. Слово за слово, Леса и позвала меня в гости. Отказывать девушке не пристало, да и с заданиями отца я справился раньше срока, так что согласился в русалочье королевство заглянуть. А плутовка хвостатая оказалась племянницей короля Треса. Таким шансом грех не воспользоваться было! Точно карта Джокера сама в руки легла! Мы ведь с Риком перед отъездом кое-что обмозговали по лоулендским договорам с амфибиями на будущее, вот и пригодилось. Посидели мы с Тресом и Сией, его супругой, за бутылкой-другой 'Молочка морской коровы' под закуску синих моллюсков ривф (вот это действительно вкусная штука, не чета редиске!) и составили в приложение к существующему 'Договору о сотрудничестве и торговле в Океане Миров между Лоулендом и королевством амфибий-сия Несейдонией' десяток страничек дополнительных соглашений.
— И какого характера? — Элия заинтересовалась тем, что можно было насочинять, вдохновившись 'Молочком морской коровы'. Пойло это сбивало с ног и быка!
— О лоцманской помощи и предупреждении фатальных происшествий, включая стихийные бедствия, нападения пиратов, морских чудовищ, магические воздействия, кое-что еще для торговли, это лучше читать, чем перечислять. Одно могу сказать, мы в накладе не остались. Да и король их Трес — мужик с понятием, правда, я едва отвертелся от настойчивых предложений к договору в нагрузку приобрести и жену с хвостиком. Видно, совсем Леса дядьку замотала. И почему это женщины, есть у них хвост или нет, так настойчиво стремятся выскочить замуж? — закончил фразу Кэлберт риторическим вопросом, переводя тему, возможно потому, что жаждал одобрения сестры своим действиям и одновременно боялся укора.
— А почему мужчины так старательно увиливают от брачных уз? — ответила Элия вопросом на вопрос и рассмеялась. Но потом добавила:
— Если рассмотреть проблему с точки зрения логики, причина в генетических программах, заложенных в особях противоположенного пола. Цель у женщин и мужчин — одна обзаведение полноценным потомством, пути и средства достижения различны. Женщина по определению слабее мужчины физически, то есть испытывает трудность с защитой и вскармливанием детей, поэтому ориентирована на поиск того, кто не только снабдит ее добротным наследственным материалом, но и сможет выполнить функцию охраны потомства. Официальный брак — один из самых надежных институтов, закрепляющих за отцом обязанности по опеке наследников. Поэтому, разумеется, женщина стремиться к регистрации отношений. Мужчина же ориентирован иначе, поскольку физиологически способен обзавестись гораздо большим количеством детей, чем женщина. Отсюда его тяга к полигамии и попытка всеми силами избежать уз брака, которые он, самец, воспринимает как препятствие к широкой реализации функции размножения.
— Да уж стройная теория, Богиня Логики! — восхитился Кэлберт и провокационно вопросил: — Однако, я вовсе не стремлюсь становиться папашей. Это как объясняется?
— О, здесь речь идет не о врожденных, а о благоприобретенных инстинктах, беспризорное детство в порту, рисковая жизнь пирата... Ты глубоко чувствуешь, что ребенок — это ответственность, уязвимое место, по которому враг может нанести удар. Никто сознательно не жаждет боли, если не брать во внимание существ с перекосом в психике. Этот глубинный страх и тяга к привольной жизни начисто отшибают жажду обзаведения потомством. Кроме того, чувство времени у богов иное, ты подсознательно уверен в том, что и для детей когда-нибудь в отдаленном будущем настанет пора.
— Да? — переспросил с некоторым сомнением принц-пират, впиваясь крепкими зубами в оранжевый бок гигантского яблока.
— Маленькое доказательство моей теории: при всем очевидном нежелании иметь потомство ни один мужчина не согласится на добровольную стерилизацию! — усмехнулась богиня, закинув в рот шоколадную миндалину.
Кэлберта ощутимо передернуло, он поперхнулся половинкой яблока.
— Вот-вот, об этом я и говорю, — многозначительно улыбнулась принцесса, постучав брата по спине. — Для вас способность не только к сексу, а и к размножению первейшее доказательство мужественности. Жеребцы! Бить копытом перед девочками все вы горазды! Это какое же наслаждение слышать восхищенные шепотки и вздохи: 'Ах, принц Кэлберт! Ах, ужасный пират Кэлберт! Гроза Океана Миров! Эти широкие плечи, а улыбка, походка... Он великолепен! Я хотела бы попасть к нему в плен! Как романтично!'
Принцесса так точно скопировала интонацию несчастных дурочек, которые вились вокруг принца на балу перед его отъездом, что Кэлберт не выдержал и расхохотался.
— Но от меня ты этакой восторженной чуши не дождешься. Я всегда говорю братьям в лицо все, что думаю, такова привилегия единственной сестры. Ясно, дорогой? — спросила Элия и, поставив пустой бокал на столик, потянулась к кисточке белого винограда, каждая ягода которого была размером с полпальца.
— Уяснил, восхитительная принцесса! А мне не запрещаешь говорить тебе комплименты? — с ухмылкой поинтересовался Кэлберт в ответ.
— Тебе дозволено, — снисходительно с преувеличенной надменностью объявила принцесса, и родичи дружно рассмеялись.
— А теперь о твоей поездке, — посерьезнела Элия. — Ты решил, дорогой, что уже достаточно взрослый мальчик, и можешь, проявив самостоятельность, залезть туда, куда тебе лезть не поручали? Я, разумеется, об экскурсии в подводный мир. Так?
— Ну да, — настороженно ответил принц, и чтобы занять руки, наполнил вновь свой бокал и долил сестре.
— Похвальная честность! Отлично! И учти на будущее, со мной юлить бесполезно, Богиню Логики обмануть очень сложно. С кем-то другим из родичей можешь попробовать сыграть, когда почувствуешь достаточную силу. Полагаешь, милый, монарху Лоуленда понравится твоя инициатива? — ласково поинтересовалась Элия, посасывая виноградинку.
— Не знаю, — повесил голову Кэлберт, и тут его осенило, он вскинулся, впившись взглядом в лицо сестры:— Это была проверка? Да?
— Возможно, — согласилась принцесса, полуприкрыв глаза.
— Значит проверка, а я попался как мальчишка. Лимбер намеренно не коснулся в своих поручениях русалок, чтобы проверить, как я себя поведу... — мужчина вопросительно посмотрел на собеседницу.
— Возможно, — вновь загадочно ответила Элия.
— И я блестяще попался в расставленную ловушку, — принц понурился.
— Не валяй дурака, Кэлберт, — резко хлестнул голос принцессы. — Конечно, тебя поставили в ситуацию с неоднозначным выбором, но это вовсе не значит, что ты сделал неверный ход. Семье не нужны безмозглые пешки! И наш отец, государь Лоуленда, понимает это как никто. Иначе, дали бы тебе столь широкие полномочия? Нам остается лишь проверить, не упустил ли ты чего важного в дополнительных соглашениях. Но вроде бы не должен, не зря же вы обсуждали надобности Лоуленда с Риком.
— Так он делал это по поручению отца? — запоздало догадался пирата.
— Фи, как примитивно, рассматривать эту партию с участием всего двух игроков, — покачала головой принцесса.
— А кто еще выставил фигуры? — нахмурил соболиные брови Кэлберт, принимаясь рассуждать вслух. — Ты? — поймав смешинки в глазах сестры, в лоб спросил мужчина.
— И я в том числе, дорогой, — поощрительно кивнула богиня. — Конечно, цепочка умозаключений привела меня к обоснованному заключению, что ты не сможешь пройти мимо шанса покрасоваться связями с амфибиями. Следовательно, тебе необходимы кое-какие сведения о нуждах Лоуленда. А кто разбирается в этом лучше, чем Бог Коммерции Рик? Но опять же у Рика могли быть собственные мотивы. Наш торгаш мог утаить от тебя часть информации или дать ложную, чтобы посмотреть, как ты из этого выплывешь, проверить на прочность, или оставить пару козырей для себя про запас. Это лишь верхушка айсберга. Постепенно ты научишься видеть сложное плетение нитей взаимных интересов, а пока просто будь повнимательней.
— Говорите одно, думаете второе, хотите третьего... — в сердцах бросил принц. — Не слишком ли все запутано?
— Это политика, милый. Одна из самых занимательных игр для многих богов. Впрочем, не всегда мы так делаем. В семье никто против тебя, если речь идет о государственных интересах, играть не будет. У нас общие цели. Но проверки подобного рода, розыгрыши просто необходимы для того, чтобы не терять формы, оттачивать мастерство, совершенствоваться. Ведь в тренировочном бое на шпагах ты не будешь драться с заведомо слабым противником или снисходить до его неопытности. Тебе просто мягко дали понять, что нужно учиться. У нас слишком много серьезных врагов. Теперь твоя шкура, мой дорогой, ценна не только сама по себе, но и как члена королевской семьи мира Узла.
— Ясно, значит, моя башка теперь выше котируется, — самодовольно ухмыльнулся Кэлберт, припоминая какого рода награды ранее обещались за живого, а лучше все-таки мертвого пирата, грозы Океана Миров, и залпом осушил бокал.
Элия сделала аккуратный глоток из своего и наставительно заметила.
— Ты действительно учишься. Вот сегодня, явившись в замок, первым делом принц Кэлберт пошел с докладом о своих подвигах не к отцу, а к сестре. Почему? Очень соскучился и страстно жаждал пообщаться или, скорее подсознательно опасался недовольства отца чрезмерной инициативой и пытался заручиться моей поддержкой?
— Н-н-е-е-т, — принялся было мотать головой мужчина, однако столь решительно начатый жест черед секунду стал плавным, а через три совсем остановился. Кэлберт задумался.
— Сомневаешься? Умница! — одобрила богиня, потрепав мужчину по плечу. — Я чувствую, тебе действительно хотелось меня видеть. Так думал мой брат, а принц считал, что моя помощь не повредит. Не переживай, ничего постыдного в этом нет.
— Наверное, я думал, что мы могли бы пойти к отцу вместе, чтобы ты тоже послушала, смогла оценить, как я справился с заданием. Но я не думал о встрече с тобой, как о выгоде для себя, правда, — смущенно, несмотря на данное сестрой 'отпущение грехов', поклялся принц, стукнув кулаком в грудь.
— Охотно верю, дорогой. И еще раз повторюсь, в обоих пластах твоих намерений нет ничего дурного. Подсознание бога — могучая сила, надо лишь научиться к нему прислушиваться и использовать к вящей выгоде. Ты умеешь. А анализировать свои поступки со временем сможешь более обстоятельно. Пока самое главное выбирать верный путь. Конечно, я пойду с тобой к отцу, мне ведь действительно интересно послушать, что ты натворил в Океане Миров в более подробном и менее развлекательном изложении, — Элия тепло улыбнулась Кэлберту и, откинувшись на мягкую спинку дивана, закинула ногу за ногу.
Ткань обрисовала манящую стройность ножек, приоткрыла узкую лодочку туфли с высоким острым каблучком и изящную лодыжку. Завороженный этим процессом Кэлберт едва не пропустил того момента, как дверь без всякого участия пажей неслышно открылась, и в комнату втекла черная тень.
Принц вздрогнул, но тут же сообразил, что это всего лишь вернулся с прогулки Диад — домашняя зверюшка сестры. Пантера неспешно приблизилась к дивану, внимательно обнюхала Кэлберта, потерлась о руку хозяйки и опустилась у ее ног на ковер. Пират наклонился было, чтобы потрепать великолепного зверя по загривку, но холодный взгляд бирюзовых глаз пригвоздил его к месту. Кэлберт понял, что животное не простит ему таких вольностей и осторожно убрал руку, пока не пришлось расстаться с кистью. Крюк на запястье, не смотря на популярность сего аксессуара в морских байках, не входил ни в ближайшие, ни в отдаленные планы бога. Диад с кажущейся леностью прикрыл глаза и многозначительно зевнул, демонстрируя длинные острые клыки.
— Хм, будто все понимает, — криво улыбнулся мужчина.
— Конечно, он все понимает, — спокойно откликнулась принцесса, пират недоверчиво выгнул смоляную бровь. Усмехнувшись скептицизму брата, Элия снисходительно указала: Гляди!
После чего обратилась к пантере:
— Диад, дорогой, позови пажа, пусть уберет со стола.
Зверь перетек из лежачей в стоячую форму, и вышел, толкнув лапой дверь. Через полминуты он появился, ведя за собой пажа, кусочек штанины паренька пантера аккуратно прихватила зубами. Вероятно, привыкший к такому самоуправству животного, златокудрый мальчонка был совершенно спокоен. Приблизившись к столику, зверь разжал челюсти и вновь посмотрел на хозяйку, как бы спрашивая: 'Чего-нибудь еще? Или мне все-таки можно лечь и почистить шкуру?'
— Умница, — поблагодарила принцесса Диада и потрепала его по загривку. Пажу достался лишь взмах в сторону разоренной парочкой обладающих незаурядным аппетитом богов столешницы. Продемонстрировал уровень интеллекта не уступающий звериному, парнишка принялся проворно исполнять свои обязанности. Элия обратилась к брату:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |