Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наконец случилось то, что я подспудно ожидала с момента покупки сапог. То есть я не ожидала конечно что споткнусь об выступающий корень в роще где обитает говорящий дракон, но вот падения ждала. Правда раньше предполагала в виновниках гололёд.
— Мать твою,— прошипела я, приземлившись на узловатые корни. Мужчины услышав мою ругань обернулись, о если бы я могла испепелять взглядом, какое бы моральное удовлетворение я бы получила. Но нет, максимум только беспомощно смотреть получается. Это не справедливо!
— Аниа?
— Да я четверть века Аня!
Блондин приблизился, но не протянул руку, а легко поднял на руки меня. Мне оставалось только ахнуть. Вот. Сразу бы так. А то решили мне устроить марш-бросок по пересечённой местности. Я девушка городская, к экстриму не привычна.
Продвижение стало гораздо быстрее и совсем скоро(когда тебя несут, время вообще проходит быстро)наконец показалась тропа. Всё это время я пыталась заговорить. Старательно припоминала слова и названия, города и страны. Парень только вымученно улыбался, на каждую мою фразу.
-Filija veldi qzali,— наконец произнёс он внимательно посмотрев на меня. Потом повторил, видимо надеясь, что медленно произнесённое волшебным образом станет понятно.
Красивый, чувственный голос мужчины, которого я своими разговорами видимо достала. Сквозь церемониальную вежливость, просачивалась еле сдерживаемая злость. Интуитивный перевод бы наверное звучал как "Замолчи наконец Дура, я всё равно тебя не понимаю". Ну или что-то близкое по смыслу.
Я рассмотрела маленькую серьгу и незаметно потрогала его волосы. Ничего не могу с собой поделать, вроде и время и обстоятельства неподходящие, а всё равно завидую. Мне бы такие волосы. И цвет у него натуральный, в отличии от моего. Ровный загар и длинные пушистые ресницы, на несколько тонов темнее волос. Кажется ещё у Лермонтова было написано что это признак аристократизма. Только цвет глаз неуловимый. В начале мне показалось что серые, а сейчас смотрю светло-голубые. Холодные глаза и взгляд жесткий, я бы даже сказала жестокий. Про возраст сказать ещё труднее, но едва ли больше тридцати.
Пока я рассматривала Джара самым беззастенчивым образом, мы наконец пришли. Я удивленно глянула на внушительную компанию таких-же драконопоклонников, как и мои спутники. Здесь мелькало ещё несколько красных плащей, остальные были в менее красочных коричневых или вовсе без них. Да и одеты скромнее, без этой выставки ювелирного искусства.
И лошади. Самые обычные лошади, по большей части гнедые. Джара бережно отпустил меня и что-то громко прокричал. Но и без этого остальные уже затихли, со странной смесью эмоций смотря в нашу сторону. Кто-то с откровенным пренебрежением, а кто-то наоборот вполне доброжелательно, или даже восхищенно.
Джара снова что-то сказал, на этот раз тише и вдруг все эти люди как один проделали его предыдущий манёвр, синхронно, словно перед этим долго отрабатывали, опустились на одно колено. Я обеспокоенно обернулась. Чёрт, кажется я попала. На манер английской королевы я немного помахала ладонью и неискренне улыбнулась. Что-то мне это дело не нравится. Подозрительно.
Я посмотрела на каменное выражение лица Джара, его это тоже не слишком радовало. А вот другой, в шляпе наоборот крайне оживился, а ведь до этого делал вид, будто съел лимон. Третий, тихий, худощавый юноша, старался держаться подальше от поднявшийся вскоре суеты. И украдкой с любопытством смотрел на меня, я благородно делала вид, что ничего не замечаю.
4 глава.
— Ваше высочество, они уже подъезжают!— старательно сдерживая восторг, сообщил юный паж.
— Скажешь когда пересекут ворота.
Мальчишка радостно кивнул и едва не потеряв берет убежал.
— Канцлер, вы тоже не слишком любопытны в этот раз,— заметила Иман.
— Кроме этого есть действительно неотложные дела. Стоит ли тратить своё время на глупое любопытство? Вы знаете, в Альте правит вдовствующая королева. Только утром мы встретили новое посольство.
— А Гердарик? Разве умер?— Иман отвлеклась от рассматривания свежесрезанных цветов и обернулась.
— Всё меняется. И сын его уже не король лет десять.
— Я его младенцем помню.
— Его собственный младенец скоро займёт трон. Вы встретитесь с послом?
— Разве теперь это моя обязанность?— слабо улыбнулась принцесса.
— Это ваша привилегия, позволю напомнить. Нам всем стоит тщательнее исполнять свои роли, вся наша проблема в легкомыслие и пренебрежении. Не знаю как вы, а я намерен остаться надолго,— неожиданно нервно закончил разговор Канцлер и не дожидаясь ответа вышел. Принцесса какое-то время смотрела на двери, а потом снова нагнулась к цветам, наслаждаясь нежным, свежим ароматом.
Они в самом деле хотели чтобы я ехала на лошади! Но, я в жизни не подойду добровольно к этому огромному и страшному животному. А если оно меня копытом? И вообще, на картинках они мне нравились больше.
Я отрицательно качала головой и подходить, а тем более садиться на лошадь, я отказалась наотрез. О, если бы они меня понимали, то узнали бы много нового о себе и своих семьях, но к счастью мужчины говорили на другом языке. И только убедившись, что другой альтернативы нет, я согласилась позволить усадить свою тушку на лошадь. Сидеть сбоку кстати очень неудобно, а ещё у лошадей оказывается страшные зубы. Может кому-то это покажется смешным, но я лошадь столь близко видела впервые в жизни. Сзади сел Джар, а я дабы успокоиться принялась пересчитывать людей. Но они постоянно перемещались и я каждый раз сбивалась дойдя до двадцати семи. Ну, может ещё нескольких не учла, это формальность. На мой взгляд довольно многочисленный отряд. По чёткости, слаженности действий, они мне напоминали солдат. Да и оружие, если за него сойдут сабли, имелось. Всё таки в моём понимание, оружие это танки, автоматы Калашникова или на худой конец пистолет. А сабля это скорее реквизит. Хотя отчего-то мне кажется, что как раз это и было оружием и оружием весьма опасным.
Когда мы выехали на широкую, выложенную камнем дорогу я сникла окончательно. Боже, кажется, я бы отдала пять лет жизни за возможность сейчас увидеть асфальт! Ни высоковольтных проводов, ни даже самого старенького столба телеграфного.
-Всё будет хорошо. В конце концов мой дедушка был из тех кто в 19 лет выиграли Великую войну. Неужели я опозорю свою семью и не смогу выбраться из этой передряги? — тихо прошептала я, уговаривая то ли высшие силы то ли саму себя.
— Annia? Lo vired?— я уловила только вопросительные нотки в словах Джара. Покачала головой, рассеянно улыбнувшись. Интересно, что он хотел? Просто поинтересовался всё ли в порядке? Надеюсь что так.
Дождалась называется отпуска, ладно, попробуем найти хорошие стороны в этой ситуации. Например..например..а это сложнее чем кажется на первый взгляд! Например Дракон! Я видела и говорила с драконом! Конечно в голове такое ещё не совсем умещается, но сам факт! Это ведь уникальная возможность, мало кому такое выпадает в жизни. Второе, я жива, я всё ещё жива, ну или по крайней мере ощущения от пребывания в ином мире не отличаются от привычных. Чтобы ещё такого положительного найти?
Я провела рукой по лошадиной гриве, запоминая тактильные ощущения. Мало ли когда мне ещё выпадет шанс покататься на лошади. Поёрзала в седле, удобнее усаживаясь. Я всегда так, вначале скромно терплю любые неудобства, а по мере освоения начинаю все эти неудобства ликвидировать. А здесь и узкая короткая юбка задирается и вообще, ноги затекают. И когда я начала ощутимо сползать, Джар осторожно перехватил меня за талию и притянул к себе.
— Annia!— укоризненно прошептал мне на ухо. У меня мурашки пробежали по коже, было в нём что-то неуловимо-опасное. Я никогда не была трусихой, но сейчас кажется даже волосы на затылке встали дыбом. Умеет парень пользоваться голосом. Это всё стресс виноват, иначе с чего я так реагирую? Медленно вздохнув, я повернулась к мужчине, чуть приподняла лицо.
— Джар?— произнесла я, медленно и беззастенчиво рассматривая его. Наблюдать за чужим смущением всегда интересно, но я не выдержала и рассмеялась и уже отворачиваясь успела заметить ярость на его лице. Нет, это определённо последствия стресса, потому и голова у меня плохо соображает. Наверное дёргать тигра за хвост не самое разумное занятие.
-K"yara,— он снова наклонился к моему уху. Я в недоумении обернулась, но он покачал головой и указал рукой вперёд, снова повторив слово.
Мне показалось он выплыл нам на встречу слишком неожиданно, ничего не указывало на его приближение. Окруженный светло-серыми стенами, перед нами возник город. Но вместо радости, я почувствовала панику. Черепичные крыши которые я уже могла рассмотреть и возвышающийся над ними синий замок, выглядящей столь неправдоподобно, что я сразу поверила в его существование и сердце моё испуганно сжалось. Высокие, устремлённые в небо башни, соединённые разно уровневыми переходами и сам он казался столь изящным, что не верилось что он творение человеческих рук. Сам город казался мне нарисованным, такие яркие чистые цвета и так неправдоподобно тихо вокруг.
— Кьяра,— повторила я, запоминая название.
Город имел ворота, почти такие как в старых Европейских столицах. Вымощенная дорога перед ним расширялась, становясь больше похожей на площадь и здесь стали попадаться первые жители. Я во все глаза смотрела на причудливо одетых мужчин и женщин. Боже, пожалуйста, пусть это будет карнавалом или этно фестивалем, пожалуйста, пожалуйста!
Перед нашей процессией расступались, молча и недоверчиво смотря на нас. И мне совсем не нравилось, что мы с Джаром едем в авангарде.
Неожиданно довольно широкие улицы, чисто и симпатично, особенно эти покрытые черепицей дома с пышными цветами на подоконниках. Я оглядывалась, рассматривала город, красивый бесспорно, но чужой. Я чувствовала, что мне здесь не рады, здесь не моё место. А горожане всё прибывали, создавая живой коридор и мрачно переговариваясь, во все глаза смотрели на меня. Джар не торопился, словно давая мне возможность осмотреться или горожанам рассмотреть меня. Никто не выказывал явной агрессии, но и доброжелательностью их лица не отличались. Я невольно прижалась к Джару, хотя возможно он первый меня и придушит если что.
Всё чаще стали попадаться вычурно украшенные особняки, вытесняя симпатичные черепичные таунхаусы в стиле австрийских городов и громада замка неизбежно приближалась. Вблизи он казался ещё более фантастическим, напоминая украшенную сапфирами диадему. Символическая кованная стена и белая арка, живо напомнившая мне триумфальную в Париже.
Через неё-то и предстояло въезжать. Я окончательно притихла, в другое время, будь я просто на экскурсии я бы восхищалась мастерству строителей, сумевших возводить такое без современной техники, нафотографировалась бы и с чувством выполненного долга радостно возвратилась в Москву, делиться впечатлениями.
Ряды гвардейцев(так я решила про себя называть этих, с плащами) уже не удивляли и по сторонам я глазеть перестала, сосредоточившись на рассматривании лошадиной гривы. Нас встречала весьма пышная процессия, назовём их придворными, мужчины в смешных ярких нарядах, с роскошными плащами, и таком количестве сверкающих на солнце украшениях, что походили на новогодние ёлки. Дамы в длинных платьях с пышными юбками, на головах которых красовались высокие, сложные причёски, впрочем, кажется у многих были просто парадные белые парики. От обилия красок, парчи, золота и кружев зарябило в глазах. На их фоне Джар со спутниками выглядели образцом минимализма.
Джар легко спрыгнул с лошади, была в этом какая-то наигранность, интересно где та дама ради которой так старается? А мне же поднесли ступеньки, отлично мини трап!
Так странно я себя не чувствовала даже в первый раз разговаривая с драконом, хотелось как-то пригладить волосы, одёрнуть костюм, но я подавила этот порыв. Наоборот вздёрнула подбородок и откинула плащ за спину. Кажется с таким-же успехом я могла прийти на заседание совета директоров в розовом бикини.
Возмущенный шепот прокатился по цветастой толпе и недовольные взоры обратились к Джару. Перевода не требовалось, вопрос "И что Это такое ты нам привёз?!" хорошо читался в выражении их лиц. Наконец из их среды вышла высокая утянутая в тёмно-зелёный с серебром наряд, фигура. Худое лицо ещё больше заостряла клиновидная бородка, за ним семенил невысокий толстяк с красным лицом, что ж весьма колоритная парочка. Я вежливо улыбнулась, они церемонно поклонились. Когда ничего не понимаешь, нужно улыбаться.
Всё страньше и страньше, как говорила Алиса.
Джар что-то сказал ему, упомянув моё имя и Синшейна. Мужчина с бородкой покачал головой и обернувшись к сопровождавшему его толстячку что-то потребовал. Толстяк нырнул с притихшую толпу и вывел двух мальчиков в синих костюмах, с торжественным лицом несущих на шелковой подушке простенький медного цвета обруч. Они застыли рядом со мною, разглядывая с таким неприкрытым любопытством, что мне стало неловко. Похоже это мне, на голову что ли одеть?
Разнервничавшись я без спроса взяла обруч, класс, и что это всё значит? Мужчина с бородкой с непроницаемым лицом китайского болванчика ждал, что я дальше сделаю. Пожав плечами я одела обруч на голову.
— Так, да?
— Верно, теперь будет удобнее,— вдруг на чистом русском произнёс он.
5 глава.
Иман всё же выглянула в окно, смотря как встречают новую находку Синшейна.
"Неужели этим болваном не надоело? Каждый раз одно и то же?",— раздраженно думала она.
Девчонка в пурпурном плаще ехала вместе с князем, который бережно придерживал вновь прибывшую. Иман подавила недостойный укол ревности, подумаешь, ещё одна! Она и не вспомнит сколько их видела в своей жизни. Иман разглядела тёмные волосы и снова фыркнула.
Отвернувшись к ожидающим её фрейлинам.
— Её покои подготовили?
— Канцлер распорядился разместить её в северном крыле.
— Хотя бы одна хорошая новость. Она окажется подальше от меня,— пробормотала принцесса, недовольная, что даже здесь Канцлер вмешивается.
Принцесса злилась на канцлера, единственного, кто кажется воспринимал всё как само собой разумеющееся, на себя, на князя, на неведомую девчонку занесенную к ним. На то что каждый раз и жизнь и положение её висит на волоске, на то отчаянье заставляющее хвататься за любую призрачную возможность выжить. Разве к этому её готовили? Разве так должна была пройти её жизнь?
— Вы понимаете нас, но мы вас понять не сможем,— объяснял, наверное, в десятый раз этот странный мужчина, представившийся Эром. В оригинале звучало гораздо длиннее, но я не запомнила, а переспрашивать показалось неудобным. Впрочем на "Эр" он откликался и то хорошо.
Меня вели по величественным залам, соединёнными друг с другом, внутреннее убранство изобиловало позолотой, лепниной, расписанные потолки с неизвестными мне сюжетами о прекрасных дамах и рыцарях, полы из красивого наборного паркета, мраморные колонны.
Я не смотрела на это музейное великолепие. Отметив про себя что у нас в Эрмитаже не хуже, всё моё внимание было сосредоточено на Эре. Да, я была рада, что хотя бы могу понимать, но я не понимала как. И это было, к сожалению не самой моей большой проблемой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |