Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2.28. Безумный феникс расправляет крылья. Часть 1


Жанр:
Опубликован:
11.01.2017 — 11.01.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Таким образом, Цуцудзаки будет до последнего петь на улице слезливые песенки, просить милостыню, рекламировать щедрых торговцев, и добывать для лидера своей стаи информацию.

Выйдя из дома, Цуцудзаки сказал пару напутственных слов сестрам, как делал это многие раза до этого, потребовал, чтобы они надолго из дома не отлучались. Сестры помахали брату на прощание, скрылись в темном зеве их небольшой Норы. Цуцудзаки же бравым шагом отправился на "работу". Совсем скоро все в их жизни изменится, сестрам не придется прятаться днем в подземелье, Цуцудзаки не нужно будет стелиться перед вожаком банды и прохожими, жизнь в Конохе будет лучше — в это верил Цуцудзаки, и вера придавала мальчику сил.

"Скоро мы покинем Танзаки!" — радостная мысль переполняла ребенка. Напевая себе поднос, он направил стопы на сквозную улицу.

Зимой рассвет был несколько позже, нежели летом, утро намного холодней, поэтому выйдя из дома на улицу, Цуцудзаки застал звезды на светлеющем небе.

Мальчик укутался плотней в лохмотья, осмотрелся по сторонам. Уже хотел было идти, но вдруг остановился. Хлопнул себе по лицу, вернулся обратно к входу в "дом" и умело скрыл его побитыми кирпичами и ветками сухого куста. Кивнув напоследок, он отправился к месту сбора банды.

Еще один рабочий день для храброго мальчика из Норы начался с подзатыльника нового босса — Чидзи. Подросток, взявший в свои руки бразды правления маленькой бандой детей был довольно глуп, хоть и силен. Иначе он бы не смог выгнать предыдущего главаря.

Потирая шишку, Цуцудзаки думал о том, что сила не всегда хорошо, ум тоже неплохо бы иметь. К сожалению, Чидзи был туп как пробка. Все что лысый подросток хотел — это деньги и развлечения, его не интересовало благополучие своих подчиненных. И если бы не Цуцудзаки, который в тайне помогал самым маленьким в банде, небольшая криминальная организация приказала бы долго жить из-за смерти от голода большинства её членов и дезертирства в другие банды.

— Так, сегодня работаете до упора! Пока не наберете мне восемьдесят рё, никто не отправиться отдыхать! — скалил зубы Чиндзи.

Восемьдесят рё! Определенно, главарь совсем потерял голову.

"Или же он просто хочет забрать все нами заработанное".

Собрать столь большую сумму можно при должном везении разве что только за неделю, но никак не за день! Например, вчера Цуцудзаки своим слезливым пением и рекламой заработал лишь шесть рё, но стоит сказать, что Цуцудзаки был талантливым малым в плане пения и восхваления чьих-то заслуг, большинство же детей в банде только и могли, что слезливо просить милостыню и строить жалостливые лица, это приносило им за день один-два рё.

"Надеюсь, он долго не проживет", — смотря в спину уходящему лысому идиоту, Цуцудзаки пожелал ему смерти.

На улице очень многое зависит от лидера банды. Если лидер умен, хитер и силен, то подростковая банда будет процветать, и вполне возможно её члены даже дорастут до Бандитских Нобелей, или по крайне мере Знатных Воров, в случае если у главаря все мозги ушли в мышцу, а наглости и гордости на четверых — пиши пропало, банда развалится. Подростков в лучшем случае примут шестерками в другие банды, о худшем даже думать не стоит.

К Цуцудзаки подошла Инни, девочка его возраста с грязными неясного цвета волосами и смуглой кожей. Она как и Цуцудзаки состояла в банде Чиндзи.

— Цуцу-тан, это нереально, это нереально-дэгозару! — излишне эмоционально махала руками высокая, на пол головы выше Цуцудзаки девочка. — Он нас всех погубит-дэгозару. Погубит! Мы все умрем от голода!

Инни шмыгнула носом, потерла нос рукавом, от чего итак грязный нос стал черным пятном на смуглой коже.

Остальные восемь членов банды подошли к Цуцудзаки. Двое из них был старше мальчика на год максимум (детей старше тринадцати Чиндзи "убрал" из банды тем или иным способом), но остальные даже не достигли возраста десяти лет! Определенно, если банда развалится, то им будет тяжело стать хотя бы шестерками в других бандах.

Радостное настроение Цуцудзаки вконец испортилось. Он ведь скоро покинет Танзаки и отправится в Коноху, однако остальным такого везения не досталось. Какая судьба ожидает тужу Инни? А Какеру — забавного мальчугана, знавшего более тысячи анекдотов? А Бито? А мелкую Хипо?

Из-за домов выглянули лучи солнца и осветили рынок. Так получилось, что Цуцудзаки смог разглядеть лица каждого из банды. Товарищи. С кем-то раньше мальчик конфликтовал, с кем-то дружит, кому-то помогал, а кому-то даже завидовал. Каждый из восьми детей, стоящих рядом, вызывал отклик в сердце мальчика. Но что он мог? Остаться и помогать им? Оставить свою семью, мечту, бросить сестер в незнакомой Конохе и остаться на дне Танзаки?

Цуцудзаки волей случая получил шанс взлететь из трясины улиц, стать кем-то значимым, позже найти себе благочестивую жену и он не собирался отказываться от этого шанса. Только дурак бы отказался!

Но почему?! Почему он ощущает себя предателем?!

Отбросив страх, Цуцудзаки решил сделать для товарищей хоть что-то.

— Инни, соберешь всех после рабочего дня, мне нужно будет вам кое-что... сказать, — прошептал мальчик на ухо Инни. Та чуть не подпрыгнула, и почему-то покраснела. Даже сквозь слой грязи можно было заметь, как кожа приобретает красный оттенок.

Вскоре ребята разбежались по своим точкам. Рынок постепенно заполнился народом, тут и там стали слышны крики торговцев, смех граждан с высоким социальным статусом, громкие завывания нищих, пение уличных бардов, а еще тихая еле слышная ругань членов кланов Обслуги и граждан с низким достатком, но на них привыкшие уже к подобному обездоленные и торговцы внимания не обращали.

Как обычно Цуцудзаки пел, рекламировал щедрых торговцев и желал удачи и здоровья просто щедрым богатеям.

— Смотри-ка, пожар, — ткнул пальцем в сторону струйки черного дыма вдалеке сосед по точке, старик Ненуна. Цуцудзаки отвлекся от очередной песни и обратил внимание на синее небо.

"Пожар и пожар, чего тут такого?" — пожал плечами мальчик и продолжил работу, а вот сосед почему-то решил покинуть прибыльное место. Ему-то хуже, Цуцудзаки больше заработает, а значит больше сможет оставить своим товарищам по банде.

Мальчик решил отдать Инни большую часть своего дохода за сегодняшний день и договориться с девочкой о еще одной встрече, на которой он отдаст товарищам примерно половину накопленных сбережений.

Время шло, Цуцудзаки вкладывал все силы в пение, и сразу не заметил, как к небу поднялись еще несколько струек черного дыма. Если бы не Инни, то может полчаса где-то Цуцудзаки был бы в неведении.

— Цуцу-тан! Цуцу-тан! Что-то произошло! Что-то произошло там-дэгозару! — крик девочки вырвал Цуцудзаки из своеобразного певческого транса. Пацанка бежала в его сторону и кричала на весь рынок, перекрикивая многих торговцев и попрошаек. Чем-чем, а сильным голосом природа Инни не обделила.

Вот теперь парень заволновался. Одно дело, когда горит одно здание, а совсем другое — несколько в разных местах.

Нехорошее предчувствие овладело мальчиком. Он посмотрел направо, туда где обычно сидел Ненуна, сразу вспомнились разговоры о зверином чутье старика на проблемы.

— Инни, нужно прятаться. У меня плохое предчувствие, — прямо на глазах к небу поднялась еще одна струйка дыма.

Инни кивнула и рванула в сторону ближайшей точки, Цуцудзаки же разрывало от желания быстрей бежать к семье и немного помочь своим товарищам. Почему-то мальчику вдруг вспомнился Луи из сказки шиноби.

"Пара минут. Ничего страшного не случится, если я быстро организую мелких", — вдруг решил помочь Инни Цуцудзаки и побежал в противоположную от Инни сторону. Вдвоем Инни и Цуцудзаки быстро организовали ребят и девочек. Те, не будь дураками послушались советов авторитетного Цуцудзаки и скорой на тумаки Инни и дали деру.

— Инни, спрячься. Позже будем решать проблему Чиндзи. Сейчас нет времени на этого идиота, — на Цуцудзаки словно нашла какая-то волна. Его голос вдруг стал уверенным, мальчик будто ему не впервой отдавал распоряжения своей подруге. Будто некая сила внутри его души неожиданно нашла точку применения и преобразовала Цуцудзаки. Можно сказать, он перешел на новый уровень!

Будь тут Аки, он бы увидел, как графа класс в статистике Цуцудзаки изменяется. Мальчик, сам того не ведая, сменил класс с начального детского, на взрослый! И это преобразование не слабо бы потревожило бы Аки, ведь раньше его геном действовал по иному, не давал такой свободы выбора. Однако Аки здесь не было, и он не мог узнать о столь примечательном факте.

Между тем на рынке люди стали нервничать и поглядывать в сторону дыма. Многие осторожные торговцы стали собирать свой товар, они спешили спрятаться от неизвестной опасности.

Цуцудзаки в очередной раз взглянул на север. Количество струек дыма вновь увеличилось. Стоило ему только отвести взгляд от неба, как он увидел, как Инни, которая недавно драпала с рынка только пятки сверкали, трепыхается в захвате крупного лысого парня. Тот что-то кричал девочке, сквозь шум человеческой массы было не расслышать, а затем и треснул по голове Инни так, что она перестала извиваться и пытаться убежать.

"Инни!" — испугался Цуцудзаки. Он знал насколько Чиндзи может быть отморозком и боялся, что лысый дурак ненароком убьет девочку.

Сжав кулаки, Цуцудзаки нашел взглядом небольшой камень. Схватил его. Откуда-то взялась храбрость, мозг стал просчитывать варианты. Мальчик выдохнул, и рванул в сторону лысого ублюдка. На бегу замахнулся и швырнул камень. Попал прямо в лысый, сверкающий под лучами яркого солнца лоб. От неожиданности Чиндзи выпустил Инни из рук, и девочка скорее на инстинктах, чем сознательно, юркнула в сторону и устремилась прочь.

Чиндзи, яростно уставился на Цуцудзаки. Потрескавшиеся губы здоровяка пару раз открылись. Хоть Цуцудзаки и не мог услышать через шум улицы что говорит Чиндзи, но прочитать по губам удалось — "Ты труп".

Храбрость как появилась, так и испарилась. Страх овладел мальчиком. Он попятился. Чиндзи сделал шаг в его сторону, еще один, а потом с яростным криком — "Цуцудзаки!" широкими шагами побежал на парня.

Не будь дураком, Цуцудзаки рванул прочь. Однако разве он мог убежать от здоровенного шестнадцатилетнего бандита? Вскоре сильный удар опрокинул мальчика. Цуцудзаки выставив руки упал на мостовую, расцарапал кожу, однако немного погасил силу удара и поэтому не так сильно стукнулся телом о твердый камень плечом.

— Вздумал идти против меня, су*а?! ?":Љ тебя и твоих *?")Љ, — навис над Цуцудзаки здоровяк. Чиндзи замахнулся для пинка.

"Мне конец!" — отчаянная мысль вспыхнула в разуме мальчика, но тело не поддалось панике. Цуцудзаки перекатился в сторону, и смог избежать размашистого удара. На этом его везение закончилось.

Яростно взревев, Чиндзи уже ни столь сильно, сколько быстро пнул Цуцудзаки в плечо. В то плечо, на которое мальчик упал.

— Аааа! — от боли закричал Цуцудзаки. Слезы подступили к глазам. Ему не хотелось умирать. О ками! Как ему хотелось жить!

— Бросить мне вызов вздумали? Я вам всем покажу... — что хотел сказать Чиндзи осталось неизвестным. Что-то острое вошло в его шею сзади. Лысый захлебнулся кровью. Ошарашенными глазами глянул на свои руки, которые окропила яркая красная жидкость, ударившая из его шеи и рухнул на колени, от шока утратив все свои силы.

Цуцудзаки несколько мгновений спустя смог рассмотреть своего спасителя. Вопреки надеждам мальчика это был не Аки-сан. Тощий грязный мужик неясного возраста пустым взглядом синих глаз смотрел на умирающего Чиндзи. В его руках был заостренный колышек, с которого на землю капала кровь.

— С-спасибо вам, — с трудом поднялся Цуцудзаки. Тело все еще болело, но мысли уже не путались, а страх постепенно отступал.

То ли мужчина, то ли старик, перевел свой взгляд на Цуцудзаки. На миг в его пустых синих глазах вспыхнуло узнавание.

— Ты... — хриплый голос сменился сухим кашлем. Видно мужчина давно не утолял жажду.

— Ты, тот мальчик... с хлебои... дал булочку... моим девочкам, — взгляд вдруг затуманился.

Цуцудзаки вспомнил этого мужчину. Когда-то давно, несколько месяцев назад он вроде бы поддавшись хорошему настроению, поделился булочкой с этим мужчиной. Его еще в тот день Юзу отчитала за излишнюю добросердечность.

"Может ли быть, добро было вознаграждено?" — неясная мысль промелькнула в сознании Цуцудзаки.

"Сейчас нет на это времени. Нужно спешить домой!" — мотнул головой парень и искренне поблагодарив странно смотрящего на него спасителя поплелся к выходу из переулка, куда ударом отправил его в полет Чиндзи.

То что предстало ему на рынке, было выше понимания Цуцудзаки. Только что, буквально пару минут назад тут был относительный порядок, торговцы немного шумели, как и прочий люд, но все в рамках. Теперь же, рынка больше не существовало! Испуганным взглядом Цуцудзаки прошелся по толпам явно разъяренных людей, громивших лотки и убивавших торговцев и некоторых неудачливых людей высокого социального статуса, и хромая, как можно быстрее юркнул к стене. Превозмогая боль, мальчик по стене, от дома к дому, от переулка к переулку быстро шел к выходу из рынка, молясь, чтобы ярость толпы не обрушилась на него.

А спасший его мужчина, все также держа в руках окровавленный колышек, смотрел Цуцудзаки вслед. Его не волновало больше ничего, только мальчик, что когда-то поделился с ним булочкой. Мужчина, со странным выражением лица отправился следом за Цуцудзаки.


* * *

"Когда-нибудь это должно было случиться", — подумал я, ловким ударом убивая уже десятого оборванца из группы вознамерившейся пограбить благородный дом Юрэцу. К сожалению, быстрая расправа над неудачником не облагоразумило остальных. Мужчины и несколько женщин лишь крепче сжали свое нехитрое оружие, представленное в виде палок и камней, и попятились на пару шагов.

— Повторяю еще раз. ПШЛИ ВОН! — усилил я голос чакрой, вложив убийственное намерение.

На этот раз умение Запугивание (одно из тех, которые я толком и не развивал) прошло. Все же харизмы у меня достаточно, даже с избытком, а Интеллекта и того больше (Запугивание зависит от характеристик Интеллекта и Харизмы).

— Госпожа, нужно уходить! Я не смогу защитить вас, если сюда заявятся те, кто уничтожил моих клонов! — крикнул я в сторону балкона. Занавеска дернулась. Юрэцу Цу меня услышала, но вот согласилась ли? Человеку, особенно такому как Цу, сложно оставлять свой дом, но в данном случае это сделать необходимо. Именно для того, чтобы испугать женщину, показать, что она не в безопасности дома, я говорю напряженным голосом с толикой скрытого страха.

Сегодня был обычный день, ничем не отличимый от множества предыдущих. Ничего не предвещало беды. Я сопровождал Эцу на его прогулках, доставал одного из учеников самурая, что также сопровождал знатного Юрэцу. Се было как обычно... Пока одного из моих клонов, контролирующего обстановку вокруг дома Юрэцу не уничтожил некто носящий перечеркнутый протектор листа. Возможно, нункенин хотел сработать скрытно, но просчитался. Мой клон пусть и слабей меня, и не обладает большим запасом чакры, но вот ощущать Инь (имеется ввиду чакра с переизбытком элемента Инь, которую каждый человек выпускает на объект своего внимания) ему удалось. Нункенин, похоже, не ожидал от теневого клона такой прыти, и поэтому ему не удалось с одного удара решить дело. Клон успел разглядеть противника, и затем, после своей смерти, передать эти знания мне.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх