Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меч Короля


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.02.2017 — 01.02.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Блич.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нашла. — Послышался голос из подсознания и сираюки добавила: — Километр на восток.

Там расположен не самый благоприятный для бизнеса район, однако относительно безлюдный. Одев по-быстрому школьную форму, я вышел из дома, попрощавшись с сёстрами. Отправился догонять Рукию, предварительно дематериализовав мечи. Да, они и так умеют.

По дороге сираюки ещё раз связалась со мной, подсказав, где сделать поворот, и я вышел к искомому магазину. Ну, что про него можно сказать... Небольшой домик, в классическом стиле, притулившийся меж бетонных стен более крупных домов, перед домиком была площадь, но ввиду того, что в этом районе никто не жил, площадь была пустынна. Мысленно представил свист ветра и перекати-поле, которое прокатилось перед домиком — тишина и одиночество полные.

Я подошёл ближе и вежливо постучался в раму двери. Изнутри послышались приближающиеся тяжёлые шаги, и спустя минуту, дверь отъехала в сторону, открывая вид на огромного, человека, который, оглядев меня из под своих очков-прямоугольников, вежливо поинтересовался: — "чем могу помочь?"

— Это же магазин Урахары? Я к Кучики Рукии, она сказала что её...

Но договорить мне не дали — человек улыбнувшись, отодвинул дверь в сторону и пригласил меня внутрь. Внутри была витрина, в общем, обычный маленький семейный магазинчик, каких тысячи. Человек удивительно ловко для своей комплекции юркнул в дверцу за витриной, оставив меня стоять в зале. Подумав немного, я прошёл за ним, оглядывая на ходу помещение. Всё в сугубо классическом стиле — дерево, бумага "васи" на дверях и меж стен, и к тому же столик от котатсу, на котором стоял чайничек с двумя чашками. Судя по всему, чай ещё не наливали.

Я остановился в этом помещении, ожидая либо Рукию, либо хозяина магазина. Спустя десяток минут, наконец, показалась Кучики, спускающаяся со второго этажа, и с кем-то разговаривающая. Рукия следом за Рукией шёл человек в зелёном хаори и в полосатой зелёно-белой шляпе, полами своими скрывающей взгляд этого человека. В руке трость, но он на неё не опирается, а несёт, перехватив поперёк. "Интересный субъект..." — подумал я, выходя в центр комнаты.

— О, Ичиго! — первой поприветствовала меня Рукия и махнула рукой. Парень из-под шляпы заинтересованно сверкнул глазами и осмотрел меня с ног до головы.

— Доброе утро, Рукия-сан. Что ж ты убежала, даже не попрощалась. О, и занпакто свой забыла... какая невнимательность, Кучики-сан... — иронично протянул я, заметив, что парень посильнее надвинул шляпу на глаза и улыбнулся на мгновенье краешками губ.

Рукия зыркнула на меня с видом оскорблённой невинности, но нас прервал парень в шляпе.

— Вы же Куросаки Ичиго? Рукия рассказывала мне про вас. Да, да, интересный случай... — парень снова взглянул на меня оценивающе. Я что ему, клумба?

— Интересный? Да, куда интересней это что тут всё-таки происходит. И, кстати, ты как, Рукия? Подлечилась? — спросил я, глянув снова на девушку. Та, не прекращая дуться, ответила:

— Нормально. Лучше ты скажи, всё ли у вас нормально?

— Подозреваю, Кучики-сан что это вы стёрли воспоминания моим родным. — я опять посмотрел в её глаза. Рукия однако, взгляд спрятала на мгновенье.

— Как интересно, что вы догадались... — снова сказал шляпа и пригласил нас к столику с чаем. Недостающий стакан принёс тот самый верзила, который впустил меня и этот парень, наконец, представился:

— Урахара Киске.

— Куросаки Ичиго. — ответил я на автомате и принял от него чашку с чаем. Мы молчали, и Рукия тоже молчала с нами за компанию, пригубив чай.

— Вы чрезвычайно интересный человек, Куросаки-кун. — сказал Урахара и выудив откуда-то из за пазухи веер, стал им обмахиваться.

— Урахара-сан, а что в нём интересного? — спросила Кучики, поставив свою чашку на стол. Урахара был вынужден отвлечься от разглядывания меня и ответить Кучики:

— Интересно всё. Для начала, Куросаки-кун видел духов, так? Дождавшись от меня кивка, он продолжил: — потом Куросаки-кун видел тебя и пустого. И самое занятное — Куросаки кун обладает собственным занпакто. А поскольку ни капли энергии высшего пустого в нём нет, то он — синигами. Да, однозначно — синигами. Причём свой меч он увидел задолго до того как встретил тебя, Рукия-сан. — Киске скрыл заинтригованную улыбку за веером и обратил свой взор на меня, начав задавать вопросы.

— Куросаки-кун, ответьте на пару вопросов. Во-первых, давно вы видите духов?

— Нет, Киске-сан. Всего чуть больше года.

— А когда вы впервые увидели меч в своём "сне"?

— Лет пять назад.

— Так я и думал. — Киске со стуком захлопнул веер и посмотрел на Рукию.

— Мы имеем дело с синигами. Если бы он начал видеть духов и занпакто одновременно-то я бы предположил скачкообразное увеличение реяцу по какой-то причине, но занпакто Ичиго-кун увидел задолго до того как его реяцу вышла на уровень, необходимый для нормального высвобождения. — Урахара замолчал, смачивая горло чаем, а Рукия была чрезвычайно задумчивой.

Я тоже переваривал полученную информацию и старался попутно следить за обоими собеседниками.

Рукия наконец вышла из задумчивости и задала вопрос

— Тогда почему он живёт тут? В смысле, в мире живых? И что тогда будет со мной? — спросила она, глядя на киске.

— Не знаю, Кучики-сан, не знаю. Ладно, разговорились мы что-то... Ичиго! — Урахара на меня посмотрел и поведал неприятнейшую информацию:

— Кучики-сан не сможет выполнять свои обязанности ещё некоторое время, поэтому ты просто таки обязан ей в этом помочь. Ты забрал её силу, хоть и не всю, и Кучики-сан понадобится пара дней, что бы прийти в норму... — Урахара замолчал, прикрыв нижнюю часть лица веером.

— Тогда давайте перейдём к самому интересному, Урахара-сан. Что я буду с этого иметь? — задал я провокационный вопрос.

— Хи... — Урахара поглубже скрылся за шляпой и веером и беззвучно хихикал.

— Что? — тут же взвилась Рукия, вскочив на ноги. — Ты ещё что-то хочешь за уничтожение пустых?

-Кучики-сан, успокойтесь. — Охолонил её Урахара и пояснил, словно дитю:

— Все шинигами получают вознаграждение за свою работу, к тому же Ичиго-сан не сотрудник готей-тринадцать, поэтому он то, как раз и не обязан ничего делать. И даже то, что вы отдали ему половину своих сил ещё не плата за работу. — Урахара с толикой уважения посмотрел на меня и спросил: — А что же ты хочешь, Ичиго?

— Хм... — я задумался, припоминая, что я могу стрясти с шинигами. — во-первых, тренировка бою на мечах. Это обязательно, во-вторых — ответов на некоторые вопросы которые возникнут в процессе, если это в ваших силах конечно же. И самое главное — вылечите поскорее Рукию-сан. — сказал я, покивав своим мыслям. Быстрее начнём, быстрее закончим. Рукия не ответила на это ничего, а Урахара заметил: — Весьма разумные требования, Куросаки-кун. Но для начала я бы хотел посмотреть на ваши способности. Ладно, Кучики-сан, мы с Ичиго оставим вас. Не скучайте, и ступайте, отдохните, вы ещё не восстановились. — Урахара явно стремился выпроводить Рукию куда подальше.

— Хай, Урахара-сан. — коротко поклонилась Рукия и пошла обратно в свою комнату.

Когда шаги стихли, Урахара поднялся и, ещё раз осмотрев меня, задал вопрос: — Куросаки-кун, я всё хотел узнать, а как вы нашли мой магазин? Рукия сказал текст записки, которую она вам оставила. Я заметил ей, что по названию найти мой магазин проблематично, и что вас придётся искать самим, но в этот же момент появляетесь вы. Тут что-то не так.

— Мне помогла Соде-но-сираюки. Она то свою хозяйку и почувствовала. — признался я.

— Вот как? Занятно, занятно. Пойдём, Куросаки-сан, устроим маленький спарринг.

И двинулся вглубь магазина. Я встал, разминая затёкшие ноги, и отправился следом за Урахара. Тот дошёл до люка в полу и, открыв его, спустился по лестнице вниз. Нда, спустился... Лестница была просто таки огромной и я следом за ним спускался минут пять, а сам Урахара просто спрыгнул, пройдя несколько ступенек. Внизу оказалось... Огромнейший подземный зал, с потолком, имитирующем небо и скалистой почвой внизу. Я спустился вниз как паук по паутине — неспешно и наконец, встав на твердь земную, обернулся на владельца всего этого сооружения.

— Это подземный тренировочный зал. Интересно, правда? Тут нас никто не почувствует, так что можете быть спокойны, Куросаки-сан...

— Зовите меня Ичиго.

— Хм. Хорошо, Ичиго-кун. Итак, нас здесь никто не почувствует. Для начала скажи, ты можешь призвать занпакто Рукии?

— Да. Соде-но-сираюки! — позвал я, и рукоять привычным уже холодом легла в левую руку.

Урахара с интересом смотрел на мои манипуляции, а когда материализовалась Сираюки, так и вовсе был счастлив.

— Как интересно! Хм... Были случаи, когда два синигами могли призывать один занпакто, как ни странно, но в вашем случае у вас есть свой, но занпакто Кучики-сан почему-то позволяет вам ей пользоваться... Я усмехнулся, вспомнив Масамунэ и Сираюки. Не знаю, что у них, но они точно имеют хоть какие отношения.

— Думаю, я знаю, в чём дело. Это всё из-за моего занпакто, они в моём внутреннем мире так прекрасно ладили... — я вспомнил эпизод с пощёчиной сираюки а Урахара нахмурился, но потом не сдержался и улыбнулся:

— Занпакто — удивительнейшие сущности. Чем больше мы их узнаем, тем больше понимаем, что ни капли не знаем. Никогда бы не подумал, что они умеют выказывать симпатию другим занпакто, тем более, так как между мужчиной и женщиной. Ведь твой занпакто мужчина? — спросил он с подозрением.

— Масамунэ! — воскликнул я, и мой меч мгновенно появился в правой руке.

— О! Масамунэ! — удивлённо захлопал глазами Урахара.

— Что-то не так, Урахара-сан? — спросил я шляпника, который с любопытством естествоиспытателя рассматривал лезвие моего меча.

Урахара поднял взгляд, и произнёс: — Масамунэ — не простой занпакто, Ичиго! Ладно, садись, я расскажу тебе легенду. Для начала — легенду мира живых. Итак, жил был великий кузнец и мечник, по имени Мурамаса. И он ковал мечи. Мечи авторства Мурамасы считались проклятыми, символом агрессии и безумия. Дело было чёрт знает сколько лет назад. По легенде мечи авторства Мурамасы, которые все называют просто "Мурамаса" не вернутся в ножны, прежде чем не отведают крови, пусть даже крови своего владельца. Это одна история из мира живых. Есть и другая легенда — жил когда-то великий мечник и кузнец по имени Масамунэ и он тоже ковал мечи. Его мечи в японской мифологии являлись антиподом клинка Мурамасы — Меч Масамунэ считали символом спокойствия, невозмутимости, сдержанности и хладнокровия. В общем, всё то, что приписывали настоящему самураю. Мечи Мурамасы считались проклятыми, тогда как мечи Масамунэ — святой реликвией. В одно время, после установления сёгуната Токугава, все мечи изготовленные Мурамаса уничтожали, а за их хранение можно было легко лишится головы. Впрочем, несколько мечей всё-таки остались и их сейчас экспонируют в национальном музее в Токио. Там же, где и мечи Масамунэ. Как бы то ни было, это легенда из мира живых, и она не отражает всей правды. Тут замешаны кланы Кучики, и клан Шихоин, считающийся "божественными оружейниками" общества душ. Но эту историю я расскажу потом, для начала хотел бы иметь честь сразиться со святым мечом Масамунэ.

— Святым? — удивился я.

— Ну да, это же логично. Люди считают хорошим и святым всё, что приносит мир и покой. Меч Масамунэ именно созидательного характера но разрушительного действия. К тому же влияет на своего носителя, делая его уравновешенным и спокойным шинигами. Впрочем, в легендах мира живых есть что-то на подобии. Считалось, что мечи Мурамаса неизбежно приводят своего носителя к безумию и он рано или поздно начнёт нападать на всех подряд, поэтому мечи Мурамаса окрестили демоническими. А Масамунэ столь же эффективно приводил своих хозяев к власти, но власть эта была ради процветания того, над чем и кем властвовал носитель меча. Хоть и не всегда получалось — вряд ли тебе что скажут имена, но поверь, многие дайме периода Эдо носили клинки, изготовленные Масамунэ, и при этом считалось, что меч помогает им приносить процветание и мир в свои земли. — Урахара помолчал, как и я.

— Вы, Урахара-сан, кажется, хотели сразиться? — я поднял Масамунэ и слова высвобождения силы сорвались с моих губ уже автоматически.

— Divide et impera, Масамунэ! — меч окутало облако реяцу, изменяя его вид с обычного стального клинка. После того как реяцу развеялось маленьким облачком, клинок Масамунэ предстал во всей своей красе — серого отлива с плавно изогнутым лезвием и чёрной рукоятью без цубы, чем, в общем то, характерно оружие появившееся до шестнадцатого века. Урахара с интересом осмотрел Масамунэ и выхвалил тонкий узкий клинок-шпагу из своей трости и направил его на меня.

Кстати, что общего между такими вещами как Масамунэ, Джирайя, Кусанаги, Аматерасу, Изанаги и Изанами, Цунаде, Сусаноо, Орочи, Мурамаса...

Всё вышеперечисленное — персонажи Ипонского фольклора. Я решил черпать идеи оттуда же, откуда авторы "Блич" и "Наруто". Легенды то поситайте, познакательно. Описанная легенда про Масамунэ и Мурамасу правда существует. Фото настоящих клинков с этими именами в посте выше. Вторая половина главы не вычитана, ибо срочно вызывают на работу. Всё, я побежал. Пока-пока!

========== 3. Для великих дел необходимо неутомимое постоянство ==========

— Танцуй, соде-но-сираюки! — попросил я занпакто, и она ответила резким потоком реяцу во все стороны. Теперь поиграем. — Подумал я и бросился на Урахару. Фехтовать пришлось одним Масамунэ, оставив сираюки для прикрытия — в отличие от чужого занпакто, своим я умею хорошо махать, Масамунэ помогает мне, корректируя движения, показывая "как надо". Прям как водитель-инструктор за вторым рулём в учебном авто или пилот-инструктор в своей кабине. И я не сопротивляюсь, позволяя занпакто описывать круги, делать резкие выпады и такие же быстрые уходы в оборону. Сираюки во второй руке пришлось использовать реже, однако когда Урахара атаковал с левого фланга, отмахивался от его меча именно белым клинком Рукии.

На ближайшие пять минут тренировочная поляна наполнилась звоном стали. Урахара даже не вспотел, хотя какой там "не вспотел" — он, казалось, отмазывался от меня как от назойливой мухи.

Признав свою тактику малоэффективной, я использовал способность Масамунэ:

— Кусанаги но Цуруги, Масамунэ! — опять тонкий серп силы сорвался с клинка, и на околозвуковой скорости полетел в Урахару, но того даже не задело, хотя он и сдвинулся с места, уходя с линии атаки. Серп из уплотнённых и разогнанных духовных частиц прошёл сквозь небольшую скалу за спиной Урахары и влетел в далёкую стену здания с видом разорвавшегося артиллерийского снаряда. Скала была чертовски ровно срезана, и вершина её съехала вниз, подняв кучу песка и пыли. Я воспользовался моментом и атаковал уже другим занпакто:

— цуги, но маи, Хакурэн! — Ледяной замораживающий на своём пути всё луч сорвался с сираюки и полетел в Урахару. В отличие от способности Масамунэ, от этого луча так просто не увернуться — он замораживает всё вокруг себя, но Урахара выставил какой-то щит, как в фантастике, и луч цуги но маи разбился об него, не причинив шляпе ни какого вреда. Прискорбно, но моего опыта не хватает, чтобы противостоять ему. Нда... Опыта. Точнее его вообще нет, как тут забороть Урахару? Осталось только понадеяться на тактику количественно-качественной разницы и ударить по нему самым сильным, чем только смогу.

12345 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх