Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Видишь доспехи и оружие в углу, — чернокнижник поспешил ткнуть пальцем в искомое. — Их надо починить и привести в порядок.
— У тебя всего один бочонок? — С грустью пробормотал дракон. — Если принесёшь еще дюжину, то я готов заодно и зачаровать их, после чего броня будет выдерживать любой удар, даже зачарованного меча, а клинки обретут способность пронзать камень как масло.
— При всём моём уважении к вам, о Великий Гракаут, это всё что у меня есть.
— Жаль, — дракон с вожделением посмотрел на бочонок с пивом, после чего с резвой скоростью устремился к доспехам.
— Пойдем отсюда, — Шечерун ухватил кузнец под руку и потащил к выходу. — Не будем мешать ему.
— А может принести ему еще бочонков? — Яростно зашептал Ларвал. — Послать подмастерьев к трактиру, пусть принесут. Представляешь сколько нам отвалят за зачарованные доспехи?!
— Если надо зачаровать оружие обращайся лучше ко мне, — чернокнижник скептически помахал головой. — Даже я сделаю лучше, чем этот демон.
— Но он обещал...
— Они много чего обещать могут. Но поверь мне, по уровню мастерства, этот маленький дракончик недалеко ушёл от твоих подмастерьев.
— Понятно,— кузнец наконец понял в чём заключалась суть вопроса. — То есть все его пафосные фразы это не больше чем набивание цены?
— Именно, ты прав. Даже мелкие бесы будут строить из себя хозяина всея преисподней, если попытаешься их о чём-то попросить. Поэтому нам чернокнижникам приходиться учить их слабости.
— Но мы его оставили наедине с бочонком. А что если он заберёт его и сбежит?
— Он связан контрактом, поэтому можешь не волноваться. В отличие от твоих подмастерьев, к пиву он притронется лишь тогда, когда завершит работу. Кстати по моим подсчетам это займёт не меньше получаса. Предлагаю посидеть немного в трактире, а уж потом можешь смело идти принимать работу.
— Разумное решение, — согласился с ним кузнец, невероятно довольный собой. Еще бы, не каждый день получается так, что работа, справиться с которой можно лишь как минимум за три дня, делается за каких-то жалких полчаса. После такого не грех было заплатить за чародея в трактире, и Ларвал с Шечеруном поспешили направиться в сторону "Радужного Кота".
* * *
Старый Жмых конечно отличался покладистым нравом, но в данный момент ему хотелось отчаянно ругаться. С одной стороны всё прошло просто замечательно. Традиционная деревенская ярмарка удалась на славу. Мало того ему удалось заключить несколько очень выгодных сделок. Вот только в процессе отмечания он сам не заметил, как оказался у дальних родственников в Водяновке. Там ему толком даже не дали прийти в себя, и в итоге староста очнулся уже на подъезде к родному селу. И именно последний факт заставлял его сдерживать неприличные слова. Проклятый похмельный разум ни с того ни с сего решил выбрать для обратной дороги старую тропу, которая упиралась в овраг.
К сожалению за три года простоя дорога изрядно заросла. И если для езды она была еще вполне годна, то обильно выросший на обочине кустарник не давал ни малейшей возможности для разворота. Жмыху оставалось лишь ехать до самого оврага, где насколько он помнил, хватало простора. Но осознание факта что ему, будучи рядом с деревней придется возвращаться назад, дабы попасть на нормальную дорогу, вызывало у него ярость и гнев.
Овраг не заставил себя долго ждать, и староста собрался уже поворачивать, когда до него дошло что в окружающем пейзаже возникли странные изменения. Как завороженный он продолжил свой путь, недоумённо глядя на то, что ждало его в конце. Еще вчера он был точно уверен, что здесь не было даже следа моста, но сейчас его взору предстала довольно основательная конструкция, способная выдержать даже боевого слона в полной броне.
Пару минут староста недоверчиво изучал столь внезапно появившийся мост, будучи не до конца уверенным, что это ему не привиделось в похмельном бреду. Но появившаяся на том берегу фигура Бурхома Ждоса развеяла его сомнения. Неважно реальный это был мост или иллюзорный, но в любом случае без деревенского плотника здесь не обошлось.
— Доброго здравия, старина Рум, — Бурхом наконец отвлекся от изучения моста и переключился на старосту. — Как тебе мост?
— Впечатляет, — пробормотал Жмых старательно изучая его поверхность. Судя по качественно набитым доскам, и солидно выглядящим опорам, повозка вполне могла через него проехать. Но староста был известным скептиком и прежде чем бросаться в неизведанное, предпочитал старательно изучить глубину проблемы. — Я даже не знал, что ты способен на такое!
— На какое? — Ухмыльнулся плотник. — На качественную постройку мостов?
— Скорее на скоростную постройку. Я готов поклясться всеми богами и предками что еще вчера тут даже сваи небыли забиты. Может откроешь мне тайну?
— Да какая там тайна, — поспешил отмахнуться Бурхом. — Вся деревня уже знает. Это Шечерун мне подсобил
— Наш чернокнижник снизошел до того что построил за тебя мост? — Жмых нахмурился, почувствовав неладное.
— Ну не то что бы снизошел. Я ему хорошо заплатил! Помнишь тот стол, что три месяца стоял у меня в сарае? Теперь он наконец обрел хозяина.
— То есть Шечерун построил мост в обмен на какой-то стол, — охнул староста, осознавая, что остатки хмеля покидают его голову. — Боги, а кто-нибудь еще пользовался его услугами?
— Арламу с вырубкой помог в обмен на кровь его дочери. Да и Ларвал за старую цепочку купил его волшебство, что бы поскорей починить все доспехи, — послушно отчеканил плотник, чьё лицо выражало недоумение. Он явно хотел похвастаться своей смекалкой и не понимал возникшей на лице старосты тревоги.
— А еще кто-нибудь обращался к нему?
— Не знаю. Я тут последние три часа сижу у моста, проверяю всё ли в порядке и по возможности исправляю огрехи. Всё-таки чародей не плотник, где ему разбираться в строительстве мостов. — Жмых впрочем сразу понял, что Бурхом лукавит. Даже непрофессиональный взгляд старосты оценивал мост как идеальный. А сам плотник скорей всего использовал его как предлог что бы отдохнуть от иных дел и забот, а заодно и похвастаться готовой работой. Но сейчас было не время до выяснения истины. Требовалось срочно исправить нависшую над деревней угрозу и для этого требовалось как можно быстрее увидеть Шечеруна.
Сам маг сидел дома, это было понятно по зеленому дымку, летящему из печной трубы. А так же по небольшой компании стоящей возле забора и явно пытавшейся выбрать удачное время что бы подойти к дому. Жмых тяжело вздохнул, осознавая, что его подозрения подтвердились. Он даже издалека с легкостью опознал местного мельника, кровельщика, пару фермеров и портного. И учитывая расползшиеся слухи он отлично понималь зачем именно им потребовался деревенский маг.
— Доброго вам дня, — староста сухо поприветствовал компанию, вызвав в её среде лёгкую панику.
— Доброго, — Грыл Шморсал, известный так же как Тучный Мельник, первым отреагировал на появление деревенского главы. — Вы тоже к чародею?
— Не тоже, а только, — Жмых скривил лицо. — Я догадываюсь зачем вы здесь и если честно на вашем месте я бы поспешил по домам. Ну или по иным местам в тот же трактир например.
— Но я просто хотел...
— Всё что ты хотел, можешь сказать мне, а я уж решу, стоит этим озадачивать чародея или нет, — староста слез с повозки и распахнул калитку — Можете конечно оставаться, но поверьте, особого результат это не принесёт.
Жмых направился к дому, оставив за своей спиной недоуменных односельчан. Он отлично понимал их реакцию, но так же был уверен, что после его нотации сегодня они к чародею точно не пойдут.
Дверь дома оказалась открытой и староста смело шагнул внутрь. Шечерун сидел за новым столом, старательно изучая собранную им растительную коллекцию. Нового гостя он поприветствовал коротким кивком, попутно перекладывая еще пару травинок с места на место.
— А хорошо ты их отогнал, — маг удовлетворенно изучил плоды своих трудов, после чего поднял голову. — Я если честно немного устал и даже не знал, как именно объяснить им, что сегодня от меня толку мало.
— Вот на эту тему я и хотел с тобой поговорить, — староста тяжело вздохнул. — Я так понимаю сегодня ты неплохо оторвался, помогая односельчанам. Да, твоя магия действительно не знает границ, но всё же мне хотелось, что бы ты её держал в узде.
— В смысле? — По лицу чернокнижника пробежала тень недоумения.
— Ты действительно считаешь, что проделал сегодня полезную работу?
— Ну можно сказать и так. Я как деревенский чародей обязан помогать жителям, особенно если они за это еще и готовы заплатить.
— И ты считаешь, что получил достаточно за свою работу?
— Если считать по городским меркам то очень скромно, но в вашей глуши потребности совсем иные, да и задачи попроще, поэтому...
— То есть в городе ты бы брал больше?
— Естественно. Я же специалист достаточно широкого профиля. Мастеров моего уровня даже в столице по пальцам можно пересчитать. Ко мне обычно очереди клиентов выстраивались, — Шечерун вяло улыбнулся — Ну хотя тут я слегка преувеличил. В городе за клиентов надо бороться. Каждый на вес золота.
— Понятно, — староста кряхтя уселся на стул. — Но у нас тут несколько иные правила, поэтому давай договоримся о следующем. Я не против если ты будешь подрабатывать на стороне, но пожалуйста, все заказы должны проходить через меня.
— Почему? — В голосе чародея скользнули нотки обиды. — Мне надо еще и с тобой делиться?
— Гонорар оставляй себе, просто... — Жмых тяжело вздохнул. — Просто понимаешь, у нас в глуши каждый сам по себе является узким специалистом. Кузнец кует, плотник сколачивает столы, а иногда мосты, кровельщик кроет крыши, и это хорошо отлаженная схема работы. Я понятно объясняю?
— Да, — Шечерун нахмурился, пытаясь понять, куда именно клонит староста.
— Вот и хорошо, потому что твои поступки сегодня чуть было не разрушили всю эту систему. Какой смысл в плотнике, гончаре, лесорубе, если один единственный волшебник способен выполнить их работу, да еще лучше, чем они сами?
— Ну если я буду работать за всех, то быстро вымотаюсь, — поспешил возразить Шечерун. — Такое даже архимагу не по силу.
— В любом случае ты уже показал себя. Пока что никто ничего не понял, но в следующий раз если кому-то потребуется подковать лошадь или срубить дерево, он пойдет не к Бурхому или Арламу, а сразу направится к тебе! Ты осознаешь, что своими деяниями ты фактически отобрал у них хлеб?
— Но они же сами попросили, — до мага начало доходить, вся глубина проблемы.
— Потому что они глупы, хотя если честно до сегодняшнего дня я считал Бурхома самым мудрым, ну после себя конечно. Но как видишь ошибся. Все эти люди решили, что если разок-другой перевесят на тебя часть своих обязанностей, то ничего страшного не случится. И в данный момент только ты и я понимаем всю глубину проблем.
— Согласен, — Шечерун недовольно кивнул, подтверждая правоту старосты. — Меня реально завалят всякой ерундой, в расчете на то, что я сделаю быстрее и качественней. С другой стороны, когда до специалистов дойдет что я лишаю их работы, они могут ополчиться против меня. В городе таких конкурентов могли очень жестко устранить
— Поэтому ради всех богов, умоляю, не соглашайся, прежде чем я сам не дам добро А иначе либо начнется бунт, либо тебя выдоят по капле, заставляя отвлекаться на всякие мелочи, вроде вызова демонов для прополки грядки и чистки сортиров.
— Хорошо. Я приму во внимание данные обстоятельства, — чернокнижник мрачно посмотрел в окно. — И если честно я думаю, мне не придется обращаться к тебе. Если что я знаю как отвадить подобных людей.
— И как же? — Заинтересовался старый Жмых.
— Увидишь. Сегодня уже поздно, но завтра чую зрелище будет еще то.
Староста облегченно вздохнул. Чародей отлично понял всю суть проблемы, чем сразу поставил себя на один уровень рядом с главой деревни. Оставалось надеяться, что и остальным жителям Троллей Напасти удастся это объяснить.
* * *
Арлам Далеф сконфужено мял шапку стоя перед домом деревенского чародея. Он искренне пытался продумать свою речь, но в голове стоял такой шум, что получался произвольный набор слов. И тот факт, что в очереди к магу он занял первое место, его никак не радовал. Впрочем появление Шечеруна моментально заставило его собраться с мыслями.
— Ну, что у вас стряслось? — Волшебник вежливо улыбался, но в глазах его плясали нехорошие огоньки.
— Да это, — дровосек попытался проглотить комок вставший поперек горла. — Мне там надо еще лес вырубить, а я вчерашнюю сделку так долго отмечал, что топор поднять не могу. Я если что еще крови принес! — Арлам помахал небольшой склянкой. Старшая дочь визжала, но в итоге все же согласилась второй раз проколоть палец, дабы набрать хоть немного драгоценной жидкости.
— Какая жалость, — лицо чародея приняло грустное выражение. — Но данная кровь мне совсем не подходит.
— Почему?! — Искренне изумился лесоруб. — Чистая кровь настоящей девственницы!
— Вот последний пункт к сожалению никак не соответствует реальности.
— Что?! — Искренне изумился Арлам, моментально забыв про головную боль
— А мы же говорили, — раздался ядовитый шепот из очереди. — Что твоя дочурка по ночам бегает на сеновал. А ты всё отмахивался, мол клевета.
— Подтверждаю, это не клевета, — спокойно добавил маг. — Кстати раз кровь для моих целей непригодна то выходит, что ты мне еще остался должен.
— И много? — В ужасе пискнул лесоруб.
— Пустяки, всего семнадцать золотых шетонгов.
— Но это же, — Арлам погрузился в вычисления пытаясь понять сколько же именно месяцев ему придется работать, что бы наскрести нужную сумму. — Так дорого?
— А что ты хочешь? — Искренне удивился Шечерун. — Вызов демонов довольно дорогое занятие. Я если честно рассчитывал что обещанная тобой кровь покроет все расходы, но поскольку товар оказался третьего сорта, вынужден пересмотреть условия контракта.
— Постой, — раздались нервные голоса из очереди. — Так за это еще платить надо?!
— А что вы думали? — Чародей задумчиво почесал подбородок. — Ингредиенты, затраченные усилия на установление контракта с демоном, плюс работа высококлассного специалиста которым я и являюсь, неужели вы думаете, что все это можно купить парой буханок хлеба? — На этих словах взор мага упрямо пронзил мельника, который тут же поспешил спрятать принесенные караваи за спину.
— Но вот Бурхом нам сказал, — жалобно протянул местный кровельщик Кулик Мул. — Что ты согласился помочь ему за небольшую цепочку.
— Зачарованную цепь, — поправил его Шечерун. — Причем очень высокого качества. В городе я бы за такую отвалил не меньше двадцати шетонгов. Так что в данном случае сделка оказалась честной. Поэтому если у кого-то есть просьба ко мне, то советую заранее приготовить деньги, или предоставить услуги в аналогичном эквиваленте. — И видя ошарашенные лица селян, добавил. — Впрочем если вам не нравятся цены, можете обратиться к старосте. Возможно, что ему удастся умерить мои бескрайние аппетиты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |