Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-3—
Ночью нарком заявил, что завтра совещание у товарища Сталина по вопросу закупки станков. Я должен сидеть в приёмной и ждать, вдруг он задаст вопросы.
Я согласился. Интересно, что я могу на такое предложение ответить? Рано утром за мной заехала машина наркома и привезла в наркомат. Секретарь сообщил, чтобы никуда не отлучался и ожидал вызова. Ну, хоть в сортир можно сходить? С затаённой надеждой спросил я. Секретарь в сортир разрешил, а больше ни ни.
На рабочем месте переоделся в парадную одежду. Сунул в карманы чистый платочек, предназначенный для торжественных выездов, взял заточенные карандаши, тетрадь и собрал бумаги, которые могут пригодиться. Начистил сапоги. Сходил в столовую и запасся бутербродами.
Вызвали к наркому. Получил из сейфа секретные иностранные журналы и покатили в кремль. Нарком с ответственными товарищами прошёл в кабинет. Я остался ожидать в приёмной, где ждут приёма генералы, по теперешнему комкоры и командармы.
Прошло не более получаса, когда услышали звонок. Секретарь зашёл в кабинет. Затем появился и сказал: товарищ Филимонов? Я поднялся, он посторонился и показал рукой, иди дескать. Я зашёл в кабинет и сказал:
-Здрасьте.
Нарком с укоризной покачал головой, надо представиться как положено, но я сирый, об этом не знаю и остался стоять в дверях.
Товарищ Сталин взглянул на меня. Ну, ничего он из себя не представляет. Предложил садиться на свободное место. Я прошёл и уселся рядом с наркомом.
Сталин подождал пока усядусь и попросил показал журналы, о которых рассказал нарком.
-Виноват, товарищ Сталин, журналы секретные и на руки не выдают. Если желаете смотреть, то придётся ехать в библиотеку.
Сталин взял трубку телефона и пригласил секретаря. Затем обратившись ко мне сказал: в приёмной объясните секретарю, какие именно журналы потребуются, а затем Вас с товарищами отвезут в библиотеку за журналами. Я сказал слушаю и отбыл.
Через пятнадцать минут был в библиотеке. Через сорок минут я вернулся в приёмную и почти сразу пригласили в кабинет. Там изменения, прибыли ещё товарищи, в основном усатые и бородатые. По мне, они погано выглядят. Я снова сказал здрасьте и остался стоять у дверей. Сталин попросил подойти и показать журналы, где показано оборудование и указаны цены. Я подошёл, открыл один из журналов и найдя рекламную страницу, показал цветной рисунок станка и ориентировочную цену.
Сталин спросил, что написано. Я перевёл и сообщил за одно, что в другом журнале есть рисунок станка, который предлагают продать немцы. У него в пять раз меньше производительность. Сталин посмотрел на меня. Я достал другой журнал и показал станок, который предлагают немцы. Сталин спросил, могу ли я ещё что-нибудь показать? Я ответил, конечно. Вот станок, который предлагают японцы. Он дороже американского в два раза, но производительнее в десять раз.
Сталин посмотрел на лысого, но бородатого и усатого. Наверно лысый стремится компенсировать лысину бородой, подумалось мне. Затем спросил, никому не обращаясь персонально:
-Получается, что на валюту, выделенную для создания полноприводных грузовиков, можно развернуть их производство?
Посколько спрашивают, то я привык отвечать:
-Можно в два раза увеличить производство в Горьком. Половину автомобилей делать полноприводными.
Сталин уставился на меня.
-Как Вы собираетесь этого добиться?
У меня уже заготовлен ответ.
-В журнале американскими товарищами даны рекомендации как увеличить производство в два раза, не привлекая государственных средств. Надо купить на валюту более производительные станки, чем те, которые имеются на ГАЗе. Лучше японские. Число работников уменьшить и частично направить в ремонтные мастерские. На передней оси вместо дорогих шариниров равных угловых скоростей, поставить дешёвые шарниры неравных скоростей. То, что передние колеса при поворотах будут временами незначительно ускоряться, а затем замедлятся, улучшит проходимость автомобиля на грязной дороге.
Сталин недоумённо:
-А сами американцы, почему не внедряют передовые методы?
-Как не внедряют? Внедряют. Вот здесь написано: на автозаводе Форда установлены японские станки, что грозит сокращением примерно половины работающих на заводах. Но, профсоюзы договорились с владельцами завода и высвобождаемые рабочие направляются на участки, где производятся автомобили повышенной комфортности. У американцев такие автомобили пользуются всё большим спросом. Они даже считают, чем автомобиль шикарнее, тем ты умнее.
-А существующее оборудование, с ним, что собираются делать?
-На металлолом, товарищ Сталин. Совсем буржуи зажрались. Считают, если станок отработал пять лет, то его надо менять, дескать устарел и морально и физически.
-Как это? Что значит морально и физически?
-Ну, товарищ Сталин. Буржуев сложно понять, они же полные придурки. Например. Если у тебя хороший автомобиль, но прошлого года выпуска, значит ты отстой. А, допустим у меня автомобиль полугодового срока эксплуатации, значит я крутой. Это стало быть физически устарел автомобиль.
А морально. Ну, например. На автомобиле полугодового срока изготовления могу перевести двух пассажиров. Значит заработаю за двоих. А, на автомобиле годовой давности перевезу четверых, при тех же затратах. Значит новый автомобиль устарел морально, до его создания. Он никому не нужен, так как убыточен.
Присутствующие слегка в обалделом состоянии думают,-чего такого я наплёл? Сталин не зря был Сталиным. Он уловил общую растерянность и спросил:
-Поясните товарищ. Что Вы сказали по поводу автомобилей. У меня автомобиль выпуска двадцатилетней давности. Это означает, что я отстой? И что означает Ваше слово "отстой"?
-Виноват, товарищ Сталин, но здесь Вы путаетесь. Автомобиль двадцатилетней давности, это антиквариат. За такой автомобиль можно купить три новых тачки. Такой автомобиль как у Вас означает "улёт".
Поскольку присутствующие не понял и слово "тачки". Я уточнил:
-Тачки, это крутые автомобили. Но я бы не советовал, товарищ Сталин, продавать автомобиль сейчас. Лучше подождать лет пять, тогда за Ваш автомобиль можно купить штук двадцать крутых тачек. А, если объявить, что это Ваш автомобиль, то можно получить стока, скока стоит тыща крутых тачек. Ну, может я слегка приврал, но чуть.
Сталин слегка в обалделом состоянии спросил:
-Если продам старый автомобиль, то на вырученные деньги можно купить тысячу новых автомобилй? На всю Москву хватит.
Слегка подумав, о открывающихся перспективах в автобизнесе ответил:
-Нет. Надо же ещё везти через океан, от амеров. И на это требуются баксы. Так что, примерно, на полтыщи, точно.
-А вот скажите товарищ, откуда у Вас такие слова "баксы", например. Вот товарищ Ягода интересуется.
Сталин кивнул на сидящего неподалёку от него мужика с мерзкой мордой. Я вспомнил, что это фамилия железного нарома. Что-то связанное с Ежовыми рукавицами. Жаль, что подробнее не помню. Зато помню, что царить железному наркому осталось совсем немного. То ли в этом году, то ли в следующем усатый прикажет его придушить. Там ещё частушки были: Берия, Берия, вышел из доверия.
Только причём Берия, тоже не мог вспомнить, поскольку испугался от знакомства с этим вурдалаком до усрачки. Но, ещё вспомнил, что при аресте у железного наркома найдут порнографические открытки, почти четыре тысячи штук. Значит ходок товарищ железный нарком.
На порнооткрытках наркома изображения, какие моё время, я видел каждый день на улицах Москвы. Любая девчонка считает своим долгом изобразить из себя на улице нечто, значительно круче наркомовских открыток. Да, не видел нарком, что по интернету показывают. В наше время его бы не оторвать от интернетовской порнухи. Есть пить забывал бы. Да что там, в сортир не успевал добегать. Вспомнив отстой порнооткрыток Ягоды, перестал его уважать, а значит боятся. Я сказал:
-Здрасьте, товарищ нарком.
Нарком, не увидел в моём лице испуга, да и остальные товарищи ожидали, что от меня завоняет, ответил поперхнувшись:
-Здрасьте.
Сталин мгновенно прочуствовал, что я не боюсь наркома, что нарком мне не интересен как не интересен чужой покойник. Тень недоумения промелькнула на его лице. Я чуствую всё, что чуствует Сталин в отношении меня. Вот ещё один упырь, подумалось. Или не упырь? Тогда кто?
-В отношении словечек, товарищ Сталин. Видете написано на английском "юлейт". Если читать по русски, то выходит "улёт". Я же самоучка, за границами не был. До всего приходится доходить своим умом, вот я и напридумывал, чтобы лучше запомнить. А, вот ещё на английском "бэксисе". Ну, а по руски прочитать, точно, товарищ Сталин, баксы. Я, товарищ Сталин, как запомнил так и говорю. Мне так легче ориентироваться в буржуазных языках.
А, ещё товарищ Сталин, я изучил самостоятельно японский. У нас во дворе жил японец, дворник. Ну, ещё при старом режиме. Я за ним повторял. А он стервец как услышит, что я повторяю за ним, так бегает за мной с лопатой. Правда не догнал ни разу. А то бы меня здесь не было.
Сталин с раздражением подумал: жалко, что не догнал. Догнал бы, тогда не морочил нам головы. И неожиданно для себя самого спросил:
-Чего же дворник за Вами гонялся, товарищ Филимонов.
-Так, товарищ Сталин, он же ругался по японски. Я, стало быть, услышу и ругаюсь в ответ. Между прочим большим человеком стал дворник. Недавно его видел в гостинице. Весь в разукрашенном мундире, наверно посол. Я встретил его, когда к Вам шёл. Он стоит с нашими в приёмной. Больше двадцати лет прошло. Но я узнал, не сразу, но узнал.
Встрял усатобородатый, который компенсировал лысину бородой:
-Это иностранная делегация приехала из Японии. Японский посол и американские господа. У нас намечаются переговоры по международным вопросам. Вы, своей болтовнёй, задерживаете нас, товарищ.
Не знаю кто это, но помню, что все, кто бывал в кабинете усатого, долго не жили и умирали в муках. Если эти уроды позволяли себя убивать, то какое к ним уважение? Да и за что их уважать? Двадцать лет уничтожали народ своей страны, а когда пришли за ними, то завоняли про тридцать седьмой год. И каждый и этих упырей потянул за собой на муки тысячи. Не уничтожали бы людей миллионами двадцать лет подряд, то и за этими мудаками не пришли. Суки. Мало Вас, уродов, в тридцать седьмом мучили.
Ну и высказался по настроению:
-Не гони пургу, товарищ. Что же я не отличу нашего деревенского мужика от амера, что ли. Посол, да японец. А эти, что разговаривают с ним, полные придурки. Правильно товарищ Сталин сказал: полный отстой. Они и одеты-то. На них фраки сидят как на коровах. И говор у них Рязанский. Откуда у амера рязанский говор?
Усатобородатая компенсация засуетилась, задёргалась. Знать дело нечисто. Баки заливает товарищу Сталину, сволочь. Мало тебя в прошлой жизни мучили, надо и здесь помучить, и побольше.
Усатый растопорщил усы:
-Мы сейчас разрешим Ваш спор с товарищем Литвиновым. Присядьте, товарищ Филимонов.
Сталин показывавет, чтобы я сел рядом. Пока шёл к библиотеке, то вляпался в навоз. От сапог воняет и Сталин посмотрел вниз. Я извинился:
-Виноват, товарищ Сталин. Вляпался, а охрана не позволила задерживаться, чтобы очистить сапоги. Это все Эйшман, будь он неладен, скотина.
-Кто такой Эйшман, скотина, как Вы говорите?
Я рассказал усатому историю очистки от навоза улиц и как зарабатывал на этом бывший начальник в союзе писателей, вместе с тем, который шьёт и режет. Я даже повторил свою мысль:
-Если Эйшман так же шьёт и режет как убирает улицы, то наше дело швах.
Наконец, кому необходимо удалится, удалились, а те кому надо зайти, зашли. Остался и Ягода.
Японец долго чего-то плёл. Литвинов и не пытался вякать. Переводил мужик из свиты японца. Мужик европеец, судя по одежде и говору наш человек, и переводит сбоку припёку. Я дожидался, когда японец скажет, затем выслушивал перевод и только потом говорил, что хотел сказать усатому посол.
Иногда мой перевод противоречил тому, что говорил переводчик из свиты посла. Самым оригинальным был перевод цифр. Посол говорил сто, переводчик двести. Усатый морщился при таких разночтениях в деньгах, но ничего не говорил.
Литвинов перестал ёрзать и успокоился, а чего. Раз усатый не ругается, не стучит кулаком по столу и по морде как царь Пётр вороватого Алексашку, то может и обойдётся, чего тогда волноваться?
Сталин несколько раз уточнял у посла. Переводчик переводлил, а затем я шептал на ухо усатому, что переводчик на самом деле наплёл. По роже посла было видно, что он не понимает игру, которую затеяли вокруг его персоны.
Сталину надоело играть и он решил проверить насколько я правдив. Он сказал:
-Господин посол. Мы специально пригласили товарища Филимонова, чтобы Вы повидались со старым знакомым. Помните, во дворе, где Вы работали дворником, бегал пацан, который повторял за Вами японские ругательства?
Посол, хотевший выдать очередную фразу, заткнулся и уставиллся на меня. Сталин показал рукой. Я привстал и сказал, глядя на посла:
-Здрасть, товарищ посол.
Посол машинально ответил:
-Здласте.
Я радостно завопил:
-Вот так и раньше говорил, наверно он картавый, букву р не выговаривает.
Сталин, указал рукой, с зажатой в кулаке трубкой, на стулья:
-Присаживайтесь, господин посол. Как оказалось, Вы можете говорить по русски. Может будем общаться без переводчика? Часто бывают недоразумения от не совсем правильного перевода. Переводчик с американскими товарищами подождёт за дверью.
Посол уселся на стул и сказал:
-Я могу говорить по русски. Если господин Сталин не возражает, мы можем говорить на русском языке.
Сталин дождался, когда американские товарищи покинут помещение и принялся с послом о чём-то рассуждать. Я не слушаю. Вспоминаю как чуть не обделался при имени товарища Ягоды.
Подумал про своего наркома. Хорошо, если Сталину понравилась новая игрушка в виде меня. Тогда товарищ нарком ещё поживёт, до тех пор, когда Сталину не захочется поковыряться у меня внутри, чтобы узнать как я устроен. Если мои внутренности будут, не дай бог, не красного цвета, то нарком долго не протянет. К сожалению не помню, кто был наркомом автомобилестроения в прошлой жизни и добился ли он каких либо результатов.
Неожиданно почуствовал, что присутствующие смотрят на меня. Я, в свою очередь принялся разглядывать присутствующих. Сталин недовольно пробурчал:
-Вы, что же, товарищ Филимонов, нас не слушаете?
-Нет, конечно, товарищ Сталин. Зачем мне слушать? У Вас государственные дела, я не причём. Я вспоминаю тексты, пока не нужен.
-Что за тексты вспоминаете?
-Я же переводчик, товарищ Сталин. Надо запоминать тексты, чтобы не забыть язык. Если я сегодня переводил с японского, то остальные языки могу забыть. Поэтому вспоминаю тексты и их переводы, чтобы каждый день, хоть немного, иметь опыт перевода.
-Мы подумали, что Вы, товарищ Филимонов, можете помочь в решении государственных вопросов.
-Так я ничего не понимаю в этих вопросах. Если переводить на знакомые языки, это пожалуйста. А, скажем, если переводить с чукотского на нанайский, это извините, товарищ Сталин, не могу. Тоже самое в государственных вопросах. Надо иметь специалиста своего дела. Другой государственный чиновник натворит таких дел, что расхлёбывать придётся миллионами человеческих жизней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |