Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Продолжать не стала. Насмешливо улыбнулась и отстранилась, предоставив Зигги общаться с прессой. Слово "старшей" напомнило им с кем имеют дело и меня более не беспокоили. Дорогие мамочки и в мирах Союза убивают безнаказанно. Привилегия у нас такая.
Выбросила из головы все мысли. Чтобы они не отражались на лице. Сижу, думаю о приятном: пройдёт меньше шести лет и я отправлюсь на Модену. Алонсо никогда не позволит мне застать его за утешением тоскующей наложницы. И герцог обещал, что у него не будет других детей. А Зигги мне ничего не обещал и я не вправе требовать невозможного. Но всё равно обидно. Улыбаюсь. Принцессы не плачут.
— Принцесса, устала? Вы с Бертой можете идти.
Встаю с кресла. Острозубый двинулся на корреспондентов, разрезая толпу, подобно носу водного корабля. И я величаво плыву к дверям зала. Младшая жена Зигги идёт на шаг позади меня. Иерархия должна соблюдаться.
Выйдя из дверей, отправилась к себе. Переоделась в патрицианские тряпки и вышла в сад. Сбрасывать врождённую агрессивность, копаясь в земле.
Я не позволила себе устроить скандал. Сумела сдержаться и от разборок и от истерики. Разборки устроил Зигги. Глупейшая ситуация напомнила давнюю историю с Лолой. Какая мелочь может привести к трагедии!
Отправилась в комнаты мужа, досадуя на глупую служанку, перепутавшую корреспонденцию. Как баронессе, мне приходится разбираться с просительницами. Жена барона — последняя инстанция для женщины, когда ей некому пожаловаться на притеснения в семье. Зигги такие письма не читает — злится. Я уже взяла пачку, как вдруг из спальни барона послышался очень характерный стон. Удивившись, ведь Зигги был в отъезде, я открыла дверь.
Стою, замерев в смятении, желая провалиться сквозь все перекрытия Цитадели. Зачем я только пошла сюда! Надо было отправить за письмами эту курицу. Или одного из охранников. Что теперь говорить! Лучше бы Зигги не открывал мне доступ во все помещения. Собралась тихо уйти, уже сделала шаг назад... Нагая блондинка, обнимающая моего мужа, подняла голову и вскрикнула. Зигги, выругавшись, отшвырнул женщину и принялся одеваться. Я повернулась и вышла из спальни.
Мне хотелось убежать. Броситься к кому-нибудь, чтобы меня пожалели. Вот только к кому? Кассий Агриппа не поймёт. Сообщать мужьям об инциденте — не хочу. От Вителлия Севера сочувствия не получишь. Запрёт на очередной военной базе, только и всего. Алонсо... Нет. Алонсо я говорить об этом не буду. А детям вообще незачем влезать во взрослые разборки.
Сейчас не время демонстрировать женскую слабость. Поэтому я спокойно сижу в кресле, поставив ноги на скамеечку, и жду барона. Меня трясёт от совершенно противоположных чувств. Ярость, стыд, растерянность, обида и, как ни странно, смех. Что чувствуют мои мужья в момент передачи супружеских прав из рук в руки? Но Зигги мог бы устроить свою пассию где-нибудь в другом месте!
— Принцесса...
Муж растерян и смущён. Зная Зигги, понимаю, что это ненадолго. Надо утрясать ситуацию, пока мы оба себя контролируем.
— Твоя подруга может войти, Зигмунд. Я её не съем.
Хранитель зашипел на барона, выпустив колючие побеги. Успокаиваю малыша, легко касаясь пальцами. Он ластится, довольный и я обретаю способность рассуждать здраво, как и подобает дочери Кассия Агриппы.
Черноглазая блондинка боком входит в комнату и прячется за спиной Зигги. Я похожа на людоеда? Всё возможно. Негодование переполняет меня. Лишь знание, что толку от скандала не будет, — барон просто позволит мне убить женщину, — помогает мне сдерживаться. Теперь я негодую ещё и из за этого. Включаю контроль дыхания. Вдох, выдох... Спокойно... спокойно. Зигги никогда не таскал девок, пока я жила в баронстве. Значит, женщина пришла сама. Пришла, зная, что имеет на это право.
— Ты не смог обеспечить защиту женщине, согревающей твоё ложе, Зигги? Она пришла искать убежище?
Чёрные глаза полыхнули отчаянием и вызовом. Блондинка выступила из за спины моего мужа:
— Я пришла потому, что не смогла быть одна. Пришла к отцу моих детей.
Холод стали в руке... Спокойно. Спокойно.
— О детях подробнее.
Удивительно, я никогда не думала, что сумею говорить, как папенька. Может быть, Кассий Агриппа тоже сдерживает бурю страстей, общаясь с семьёй? Приучился, руководя Академией? Зигги отстранил женщину и холодно сказал
— Принцесса, тебе не надо беспокоиться о чужих детях и их матери. Они не имеют отношения к семье. Они не бедствуют, если тебя это волнует.
— Нет, Зигмунд. Они имеют отношение к семье. Ведь это твои дети. Законы баронства позволяют нам решить этот вопрос безболезненно.
— Но принцесса, Людвиг старше Зигибранда.
— И что из этого?
Хотела улыбнуться, но это оказалось свыше моих сил. Поэтому просто смотрю на мужа. Зигги удивлён. И... обрадован. Очередная Лола будет узаконена. Но женщина и Зигги говорили о детях. Есть ещё дочери?
— Людвиг фон Фальке и... его сёстры?
— Только одна сестра. Эмма.
Черноглазая шепчет держась за горло и из глаз её текут слёзы. Странная женщина. Зигги не хватает эмоций? Наверное я для него слишком холодна. Что ж, с моей стороны просто нелепо требовать верности от мужей. Холодно повторила:
— Людвиг и Эмма фон Фальке. Как имя твоей младшей жены, Зигмунд?
На лице у мужа появляется знакомая придурковатая улыбка. Он что? Ожидал, что я к ней на шею кинусь, сливая свои слёзы с её? Барон осторожно вынимает из моей руки метательный нож.
— Мою младшую жену зовут Бертина. — И холодно посмотрев на женщину, повторил. — Бертина фон Фальке.
Блондинка, зарыдав, рухнула на колени, молитвенно сложив руки. Очень странная женщина!
Потом был храм, малая венчальная служба, принятие мной вассальной присяги младшей жены и её детей. И обязательный пир, а как же!
Зигги под шумок умудрился разобраться в произошедшем. Такого варианта я и предположить не могла. Две служанки находились в перманентной ссоре. И когда дочь одной из них устроилась горничной к госпоже Бертине, вторая, ничтоже сумняшеся, использовала первую же подвернувшуюся возможность лишить дочь соперницы хорошего места. Берта сумела добиться свидания с бароном, пробравшись в его комнаты, несмотря на запрет. Четырнадцатилетнее ожидание оказалось ей не по силам. Зигги утешал плачущую красавицу и, естественно, утешениями не ограничился. Берта, всё же, заменяла ему жену в течение двадцати восьми лет. Точнее говоря, она и была его женой. Слуги видят всё и всё знают. А я ещё удивлялась внезапной рассеянности всегда такой исполнительной женщины! Эта гадюка рассчитала, что я убью Берту и дочь её врагини останется без места. Безумие какое-то!
А медики, между прочим, утверждали, что она здорова. И психически тоже. Отправили её в тюрьму. За покушение на убийство. Узнав о том, что госпожа Бертина теперь жена барона, бывшая служанка полностью съехала с катушек. Барон приказал не афишировать произошедшее. Прессконференцию, впрочем, пришлось устроить. Такое знаковое событие в жизни миров Союза, как брак барона фон Фальке требует освещения. Алонсо очень сдержанно поздравил Зигмунда. Так я и не поняла, какое мнение мой синеглазый муж имеет о произошедшем. Хочу серенаду!
Пока что ношу очередных наследников двух баронов — Зигмунда и Алека, зачатых в ночь перед свадьбой младшей жены. Зигги, как ни в чём не бывало, заявился в мою спальню. Хотелось кричать, плакать, топать ногами и швырять в мужа посудой. Ничего этого я не сделала. Я и в баронствах, будучи простой дорогой мамочкой, себе этого не позволяла. А сейчас я дочь Кассия Агриппы и мать императора Секунда. Надо сохранять лицо. Но всё-таки не удержалась и мстительно разодрала спину Зигги ногтями, сожалея о задержке в развитии своей бездновости. "Ты меняешься, ты меняешься!.." — ни когтей, ни хвостов. Клыков и тех нет ещё!
И? Я хочу сказать, что? Зигги слетел с катушек, как в нашу первую ночь на Альмейне. Результатом стали синяки по всему телу и близнецы. А утром этот негодяй заорал "Принцесса, подъём!" и погнал меня на полосу препятствий. А Берта спокойно спит. Она слабенькая! Зигги так и сказал во время спарринга. Воспользовалась приёмом, отработанным с Вителлием Севером, швырнула мужа на площадку, уселась сверху и порадовалась:
— Приятно, что я для тебя "свой парень"!
Зигги заулыбался, живо напомнив сатх, одним прыжком вскочил на ноги, слегка придержав меня, чтобы я не упала, и заявил:
— Ты для меня жена, принцесса. С того момента, как я тебя увидел.
От попытки выцарапать бесстыжие глаза барон уклонился, поставил меня на пол и, шлёпнув по заду, отправил одеваться к свадьбе.
Брачную ночь и ещё две последующих барон провёл с Бертой. Обиделся на меня. А что? Я должна была промолчать? Он на свадебном пиру заявил, что Берте повезло, ибо много лет назад в баронствах я хваталась за нож, когда видела рядом с ним женщину. Я, вспомнив покойную баронессу Зосю, сладко улыбнулась и пролепетала, широко раскрыв глаза:
— Но, Зигмунд! В то время у меня был только один муж.
Берта испуганно пискнула, барон полоснул меня взглядом, а гости, поперхнувшись, дружно схватились за кубки.
Хорошо, что есть традиции, регламентирующие семейный уклад. Берту поселили на нашем этаже, заняв одну из гостевых комнат. С садом, а как же! Зигги чередует ночи, проводя их со мной и с Бертой. Дети... ладят между собой. И всегда ладили. Барон умеет воспитывать детей.
Барон Алек, навестив нас, напугал Берту до судорог. Мило улыбаюсь и точу когти. Мысленно. Страж сейчас занят обучением наших детей. Алан, Бадвард, Вейгар с Вероникой и Герхард с Гердой старательно осваивают всё, что должно уметь стражам. Прочие ещё не доросли. Раньше пятидесяти лет детям рано приниматься за учёбу. Ада уже взрослая, — плащ отрастила, а Бальду учит Хальзе.
Я не могу и не буду осуждать Зигги. Но и забыть о произошедшем тоже не сумею. Мне это не нравится. Вот так, по-детски, формулирую своё отношение к ситуации. Лорд Этан мягко улыбнулся мне. Разозлилась. У самого гарем с редчайшими красавицами!
— Моя леди, мы уже обсудили этот вопрос. К чему возвращаться?
Надулась, как мышь на крупу. Нет, чтобы утешить! Мерзавцы все до единого! Лорд тихо рассмеялся и исчез в радуге.
* * *
Зигги упрямо ограничивает младшую жену постельными обязанностями. Детей забрал у неё в полгода (имперская манера!) и отдал нянькам. Людвиг с семнадцати лет служит в армии, дослужился до старшего сержанта. Зигги несколько раз предлагали отправить сына в Академию, — барон не реагировал. Пришлось поскандалить. Обозвала его крохобором, обвинив в экономии на детях. Берта молчит и тихо плачет. А я должна за её детей биться.
Зигги чётко прописал в обновлённом законе, что младшие жёны (во множественном числе! Где мои хвосты?!!) не имеют прав на титул. То есть, Берта, став женой барона, продолжает оставаться госпожой Бертиной. Только добавка Фальке в качестве фамилии. Приставки "фон" она лишена, в отличие от детей. Первоначально он дал ей имя "фон Фальке". Но потом, когда речь зашла о титуле... забрал. Возможно, Берта была слишком настойчива? Или плаксива? Барон не любит плачущих женщин. Как и Вителлий Север. В праве наследования очерёдность также установлена сначала по статусу, а уже потом по возрасту. То есть, мои дети любого возраста идут перед детьми Берты.
— Зигмунд, но дети-то в чём виноваты?
— Принцесса, не говори ерунду. Сравнивать детей от тебя и от Берты просто смешно.
— Мои дети уже не совсем люди, Зигмунд.
— Вот именно, принцесса. Саар, Рапалль и Везер тоже не совсем курортные миры.
— На Везере я ещё не была.
— И не будешь. Там можно находиться только в скафандре высшей защиты. Везер непригоден для людей.
— А...
— Полезные ископаемые, испытания средств защиты и охота.
Ну конечно. Охота! Как же без неё! Не стала расспрашивать Зигги. При случае поинтересуюсь у зятя-протектора, что это за Везер такой и на кого там охотятся.
* * *
Зигги уже и сам не рад, что затеял эту историю с младшей женой. Берта пытается слезами добиться привилегий. Обязанности баронессы исполнять она не желает, а желает распоряжаться в Цитадели и блистать на официальных торжествах рядом с Зигги. Смысл? Не умеешь руководить, не лезь в управление. Я вот не лезу. Занимаюсь тем, что умею делать. Барон абсолютно беспомощен перед женскими слезами. Оставил баронство на Зигфрида и сбежал со мною на Альмейн. Когда выезжает по делам, сижу в Делоне. Барон Алек доволен, дети-стражи тоже. Навещают. Дитер и Дагмар вообще дежурят поочерёдно возле меня.
А почему? Потому, что черноглазый и светловолосый (убойное сочетание) Людвиг фон Фальке потерял голову. Убивать сына барон не хочет. И доводить до того, что его убьют братья тоже. Дракончики совершенно недвусмысленно рычат на родственника. Впрочем, сын Берты ведёт себя прилично. Только всё время старается оказаться там, где я могу пройти. Зигмар, занимающийся в баронстве безопасностью, предупредил, что Берта жалуется на меня барону — я околдовываю мальчика. Не хочу иметь с ней никаких дел. Убью негодяйку. Зигмар показал мне контракт по которому она гарантированно бесплодна. И есть медицинское заключение, подтверждающее это. Малыш разобрался с медиками-взяточниками, а что касается самой Берты — после драки кулаками не машут. Прерывать беременность никто никогда не будет, за это — смертная казнь. В мирах Союза так же, как и в Империи. Слишком мало рождается детей, чтобы ими рисковать. Да барону эта мысль и в голову не придёт.
И дети Берты — здоровые, сильные и красивые. Похожи на мать внешне, но характер у них от Зигмунда. Хорошо, всё-таки, что барон отобрал их у матери. Эмма в пансионе — учится быть дамой. Скоро ей исполнится семнадцать. Будем подыскивать жениха. С учётом тёщи-гадюки надо кого-нибудь покрепче. Может быть в Империи. А Людвиг... Людвиг учится в Академии и прогуливает, ошиваясь возле меня на границе видимости. Надо его женить. Может быть подобрать для ребёнка чистокровную? Спросила у Зигги, получила отповедь.
— Принцесса, твой сын Секунд, несмотря на то, что был внуком Императора, зарабатывал на чистокровную. Почему Людвиг должен получить её, не прикладывая усилий?
Расстроилась. Не хочется объяснять мужу, что я хочу отвлечь его сына от бесплодных мечтаний. Барон внимательно посмотрел на меня, усмехнулся по-змеиному.
— Берта мне сообщила о чувствах, которые Людвиг питает к тебе, принцесса. Я знаю, что ты не давала повода. И Людвиг не первый и не последний теряет голову из за тебя.
Мягко возражаю:
— Твой сын не потерял голову, Зигмунд. Мальчик ни разу не заговорил со мной и не подошёл ко мне. Это увлечение пройдёт, когда он женится и обзаведётся наследниками.
— Людвиг сам добудет себе жену. Не обсуждаем, принцесса.
— Хорошо, Зигмунд. Тебе виднее. Постарайся только, чтобы молодые не жили рядом со свекровью.
— Тебе не нравится Берта, я уже понял.
— Странно, правда?
Муж фыркнул, потом рассмеялся. Почему мне слышится горечь в его смехе? Лола, по крайней мере его любила. А Берта... Берта любит только себя. Впрочем, при её происхождении, это не удивительно. Берта дочь Маргариты — внучка Эльзы. Маргарита выскочила замуж в мирах Союза, когда граница была открыта, родила девочку, потом ей подвернулся более выгодный брак и она развелась, оставив крохотную дочь с отцом. Граница закрылась. Это мне уже Терций сообщил. Дети объединились, оберегая меня от Берты. Эльзе Терций ничего о внучке не сказал. Не знаю, правильно это, или нет. Пусть сам решает. Если уж сама Гретхен не сообщила, хотя регулярно привозит Эльзе внуков на погостить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |