Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Заслышав легкие шаги, прикрыла веки и подумала, что вчерашняя служанка ходила более тяжело. Оказалась права — в темно-коричневом фирменном платье ко мне спешила девушка лет 20. Увидев, что я открыла глаза, поздоровалась — Простите, но сегодня вас обслуживать буду я — Ками, Лентра... не может. Вот и чудесно — узнала имя вчерашней молчуньи! По лицу этой горничной было видно, что она чем-то очень расстроена, даже напугана и изо всех сил старается держаться непринужденно. — Вам помочь искупаться? Я сейчас в купальне все приготовлю. Девушка почти выбежала, закусив губу. Интересно, что здесь происходит? На минуту задумавшись, вскочила с постели и схватив самое простенькое колечко из шкатулки, последовала за служанкой. — Ками, — я подошла к горничной почти вплотную. — У меня к тебе большая просьба...Понимаешь, я — сирота и выросла в доме, в котором всем заправляла мачеха, еле терпевшая меня по необходимости, и только за день до приезда графа ле Рой узнала, что буду его женой. Тотчас же после его появления мы уехали — слишком невзлюбила меня баронесса, а его сиятельство не захотел рисковать ни своим, ни моим здоровьем в негостеприимном доме. Здесь же я никого не знаю и мне очень трудно ориентироваться среди слуг и домочадцев графа. Очень нужна девушка, которая хоть чуть-чуть познакомит с окружением и поможет прижиться здесь, — я вложила ей в руку кольцо. — Прошу не отказывайся, мне очень нужна твоя помощь! — придав голосу просительных интонаций и чуть помогая себе магией (совсем чуть-чуть — вызвав доверие и сочувствие, но так, что бы со стороны ни один маг не смог заметить) заглянула в ее глаза. Уроки Уильма пригодились! — Ой, — глаза служанки округлились. — Брикс и словом не обмолвился кто вы такая. Мы думали — обыкновенная гостьюшка. У его сиятельства вечно гостей полным-полно и проживают кто сколько хочет. — А кто такой Брикс? — продолжила разговор, заметив как быстро колечко исчезает между грудей. — Дворецкий наш. Он правая рука его сиятельства и все ему докладывает, что по дому творится, — девушка немного замялась. — Вы уж простите, госпожа, но о слугах смогу вам все рассказать без утайки, а вот о гостях, а тем паче ... хозяине — нет. Клятву давала. — Вот и хорошо, — улыбнулась, как можно приветливей. — Большего и не желаю. Тогда не поведаешь ли ты мне, что случилось во внутреннем дворике и кто та убитая девушка? Служанка приступила к своим обязанностям, помогая мне с утренним туалетом, попутно утоляя жажду знаний. Этой ночью убили дочь старшей горничной Лентры, поэтому-то та и не смогла сегодня прийти. Но эта не первая жертва, а третья и находили их в разных местах. Те две были незнакомыми, их видели впервые. Только мой жених уехал по делам две недели назад, все и началось. Кровавые следы на ступеньках в главном зале поутру, тихие стоны ночью, доносящиеся из подземелья (это-то через такую толщу!), дважды ровно в полночь звон колокольчиков из той беседки посреди внутреннего двора, а ведь сроду такого не бывало. А убитая... Все молоденькие горничные словно сошли с ума несколько месяцев назад. Тогда у графа был в гостях какой-то барон из пограничья, правда, в летах. Ему прислуживала Зайна, совсем не красавица, разве что в постели безотказная да балаболка каких свет не видывал. Уезжая, он выкупил ее у его сиятельства. Выкупил? Меня поразила такая формулировка. Но Ками, смутившись, объяснила, что все они из дальних деревень. Сюда попадают за неуплату налогов. Иногда многие семьи так откупаются, особенно многодетные. Но здесь их не обижают, нет, и девушки оказывают дополнительные услуги особого свойства гостям только по желанию. Так можно много заработать и удачно выйти замуж за какого-то слугу, прикупив в ближайшем селении домик. Но после Зайны девчонки, как с цепи сорвались, и начали мечтать о более удачных партиях. Вот так и дочка Лентры последнюю неделю не работала совсем, Брикс ее поселил в южной башне, там проживают особые гости... На этих словах — "особые гости" девушка даже понизила голос и уставилась в пол, но объяснений не последовало, только многозначительный вздох. Убитая не с кем особо не дружила, совсем, как маменька, считая себя выше других, но все-же проболталась, что молодой, не в пример тому из пограничья, вельможа ей обещал, уезжая, захватить с собой в качестве витены. Видя мое недоумение, пояснила, что так в Мальферо называют — постельную грелку-содержанку. В столице, говорят, с ними даже в гости ходят. На таких не женятся, а пользуют, одевают и даже дарят дорогие украшения. Как только витена надоедает, ее пристраивают замуж и очень хорошо. Среди них есть и разорившиеся аристократки, и девушки простого сословия. Как по мне, так ничего нового, и в мое время такая мужская блажь процветала, только разве что, девушками не хвастались и в гости не водили. Потом был завтрак и визит секретаря графа, передавшего приглашение на обед. Следом за ним несколько служанок принесли ворох платьев и драгоценностей. Жених, очевидно, не доверяя мачехе, решил перестраховаться. Трапеза намечалась в большом обеденном зале, а по принесенному облачению, было видно, что мы будем не вдвоем. Красивые гарнитуры из сочных синих лазуритов, голубых опалов и топазов были достойны и королевы. Действительно, эти драгоценности не шли ни в какое сравнение с наследством Арианны. Мы долго примеряли платья, выбирая наиболее подчеркивающее мои светлые волосы и фарфоровую кожу, сразу же и подгоняя по фигуре. Потом настало время прически и приведению в порядок рук и особенно ногтей, этим себя девочка дома не утруждала, или скорее — мачеха не давала такой возможности.
ГЛАВА 3 К оговоренному времени все было готово. Неожиданно незнакомая служанка принесла небольшой кувшинчик и сказала, что Оливер приказал мне выпить настой для улучшения пищеварения. Жидкости было ровно на кружку. Понюхав и услышав чудесный, приятный и знакомый запах, поняла , что у его сиятельства хороший зельевар. Мне такое ни разу не удавалось. Сочетание стольких редких трав в нужной пропорции дает удивительный результат: человек на долгое время становится спокойным, уравновешенным, абсолютно невозмутимым, им легко помыкать, его можно заставить забыть определенный отрезок жизни, людей встреченных в этот период, да и сделать что-то, что в нормальном состоянии невозможно. Иначе — употребивший зелье становится управляемой марионеткой. Надо только знать кодовое слово, которое закладывается во время изготовления. Но есть очень интересный нюанс: на некоторые травки бывает аллергия и тогда результат невозможно предугадать. О всех способностях своего нового тела я не знала, поэтому поступила по— своему. Сделав вид, что пью, прошептала заклинание исчезновения. Питье мигом улетучилось. Отдав кружку вмиг повеселевшей незнакомой горничной, попросила Ками меня проводить. Преобразившийся до неузнаваемости граф встретил на пороге зала, подал руку и проводил к столу. Там уже сидело не мало гостей. Меня им представили — "Моя будущая супруга!", и перечислили все имена и регалии. Спасибо, дорогой, я и половины не знала! Мне же назвали имена гостей, но только некоторые. Идя по залу, Оливер шепнул не к месту на ухо странное словосочетание. Активировал напиток? Потом он отодвинул стул и, усадив меня во главе огромного вытянутого стола, сам же проследовал в другой его конец и уселся напротив. Пока жених шел, слуга шепотом предложил сделать выбор блюд. Ну, что, будущий супруг, поиграем? Я отучу тебя поить незнакомых девушек разной дрянью! Вспомнив герцогиню Ретрокс, тетушку Уильяма, хитрую старушенцию и ту еще стерву, решила вести себя, как она. — Мне положите вот это, да, да красненькое. И вон то — мясное, кажется? — громко и отчетливо почти прокричала на весь зал и указала пальцем, привстав. Выбрав, конечно самые лакомые блюда, которые в мое время в Мальферо были редкостью. — И вон то, с виноградом, возле леди в жутком желтом балахоне. На ее месте, я бы такое не одела! Сначала граф оторопел. Мне, конечно не было видно его глаз (на таком-то расстоянии!), но долгое молчание и закушенная на время губа были красноречивее всех слов. — Как вы себя чувствуете, прелестная Арианна? — наконец раздался его неимоверно ласковый голос. Быстренько же он пришел в себя! — О, прекрасно! Я давно так крепко и долго не спала! А какой у вас чудесный замок! Вы разрешите слугам мне его показать? Так не хочется вас тревожить, дорогой! — и в подтверждении своих слов послала его светлости самую чудесную улыбку. Он странно пошевелил бровями и на время замолчал, лишь кивнув. Гости, не скрывая своего интереса, разглядывали меня, как заморское диво. Но ... громко комментируя вкусовые качества приготовленного, я тем не менее, обращалась со столовыми приборами безукоризненно. Королевская выучка! Ведь некоторые из выбранных блюд надо было уметь есть, а вот на это многие из сидящих были не способны. Заметила.
Конечно, совсем наглеть не стоило, но какая-то неудержимая холодная злость, разливаясь по венам, подхлестывала, и было очень трудно с ней справиться. Гости активно общались между собой полушепотом и было хорошо видно, что они давно знакомы.
"Надо, — подумала с раздражением, — хотя бы узнать какой нынче год. И что за время моего отсутствие произошло в Санберри. А еще поинтересоваться на кой я этому графу. Слишком почтительно к нему обращаются высокородные поедатели деликатесов за этим столом, даже герцоги. Судя по количеству благородного металла и редких камней в драгоценностях, их украшающих, все они люди далеко не бедные. Такого рода уважение высказывают человеку, занимающему достаточно высокое положение. Так кто же он? Зачем Оливеру я, бедная сиротка, наследство которой его ни чуть не интересует? Или есть что-то мне не известное? " Все хорошее быстро заканчивается в отличии от неприятностей, но, на удивление, этот обед, ставший настоящим испытанием моей выдержки, не очень быстро, но закончился тоже. Проводив свою невесту в выделенные комнаты, прощаясь и поцеловав руку, его сиятельство пытливо заглянул в глаза. Там плескалось бесшабашное веселье и ... полное отсутствие мыслей. Это был специально отрепетированный взгляд из той жизни. — Моя дорогая, — его сладкий голос сочился медом. — Вы изъявили желание осмотреть мою семейную реликвию — этот замок. Я — не против, но, как вы успели заметить, сейчас здесь гостит слишком много уважаемых высокопоставленных особ. Я же, как гостеприимный хозяин, никак не могу их покинуть, поэтому и думаю, что вы не обидитесь, если по залам и покоям вас проводит горничная. Позвав Ками, он пошептался с ней некоторое время и, одарив меня бесподобно дружелюбной улыбкой, покинул. Если бы при этом глаза графа не были полны дикого бешенства, я бы еще могла поверить в его хорошее настроение. — Вы желаете отдохнуть или? — поинтересовалась девушка. — Хочу гулять!— капризно протянула невеста хозяина. Богато обставленные комнаты сменялись огромными, блистающими чистотой и красотой залами, только, восхищаясь в слух увиденным, я рассматривала совсем другое. Привыкнув к королевской роскоши, в действительности, пыталась обнаружить признаки потайных ходов и знакомых намеков на это. Судя по расположению внутренних лестниц и запутанных, замысловатых переходов из одной части замка в другую, перестраивалось это сооружение по тому же принципу, что и создавался замок Бран Унрой Уильяма. Вон за этим большим зеркалом в громоздкой вычурной и безвкусной раме явно расположены ступеньки вниз. Нажав определенные завитушки, очень быстро можно открыть проход. Только жалко, что находится он слишком далеко от моих покоев. Невдалеке от местной картинной галереи начищенная до блеска деревянная лестница с очень широкими ступеньками намекала на то, что под одной из досок расположен еще один тайный лаз. Уставшая и не очень довольная я вернулась в собственные комнаты. Немного отдохнув, поужинав в одиночестве и выпроводив услужливую горничную, еще раз решила обойти собственные апартаменты. Не верю, что меня поместили в обыкновенные, не имеющие замаскированного выхода, комнаты. И оказалась права. В купальне в узком открытом деревянном шкафчике, где хранились — различное жидкое мыло, ароматические масла и другие средства гигиены, на самой нижней полке, за кувшинчиком с чистящим средством для пола был расположен рычаг. Милая миниатюрная ручка, повернув которую против часовой стрелки до упора, я открыла неширокий проем и еле протиснулась в него. Да, следует сменить одеяние. Переодевшись в более простую одежду, решила совершить небольшое ознакомительное путешествие и, создав небольшой светлячок, смело шагнула навстречу приключениям. Идя, вернее протискиваясь мимо каменных стен, стала оставлять понятные только одной мне знаки, ведь неизвестно, как далеко зайду. Через некоторое время неожиданно почувствовала, что надо спешить именно к комнатам жениха. С тем настроением, в котором он был был при расставании, вряд ли будешь придаваться веселым развлечениям. Жизнь в королевском дворце имеет свои преимущества и учит не только мастерству ускользания от любопытных создателей правдивых слухов, но и отменному ориентированию в хитросплетении запутанных тайных ходов. А еще в той жизни подстегивало желание утереть нос Годрифу, ненавидящему меня и старающемуся каждый раз подловить и сдать своему папеньке — Собелиусу. Я знала в каком направлении расположены хозяйские апартаменты, туда и направилась. Прошло уже не менее часа, как каменные стены сменились кирпичной кладкой и пространство вокруг значительно расширилось, и, наконец, когда я внимательно вслушивалась в очередное слуховое окно, то уловила знакомые интонации. — Как подчищены наши следы? — усталый голос графа обрадовал. — Мы поработали с памятью ее сына, так что с этой стороны все в порядке. — Слуги? — Всех, кто видел вас — убрали. Не беспокойтесь, тел не найдут, они на заброшенной свалке в фавелской слободке среди остатков домов. Может быть баронессе тоже следовало, как и сыну, просто подчистить память? — Жадность у этой женщины намного сильнее чувства собственного самосохранения, — презрения и брезгливости в голосе Оливера было слишком много. Дама, очевидно, достала его знатно. — А потом я обещал этому мальчишке полное завладение наследством, он уже давно хотел заграбастать в свои руки и дом, и все остальное. Малый негодяй мне еще пригодится, к тому же он поклялся уничтожить все бумаги, свидетельствующие о Арианне. — Их нет, как и портрета ее родителей. Я охнула. Так это речь идет о мачехе? Но почему? Послышалось какое-то странное позвякивание. Не удержавшись, заглянула в маленькое отверстие в стене. Неизвестный мужчина, очень похожий на отставного военного, крепкий, подтянутый, седоволосый, прятал за пазуху небольшой холщовый мешочек, очевидно деньги. — Смотрите, не загуляйте, скоро вы мне еще понадобитесь! — голос у графа был жесткий, требовательный и непреклонный, у такого не забалуешь. Незнакомец клятвенно пообещал явиться по первому требованию и исчез с моих глаз, через мгновение послышался шум хлопнувшей двери. Я уже думала возвращаться обратно в свою комнату, как еле слышно заскрипел какой-то механизм и в комнате совсем с другой стороны, учитывая уход предыдущего посетителя, появился следующий персонаж: недавний участник "веселого" обеда — какой-то герцог. Взгляд его пронзительных карих глаз тогда заставил на мгновение сердце затрепетать, а спина ощутила прикосновение холодных щупалец. — Итак, когда и где будет произведен ритуал, Оливер? — мужчина явно привык повелевать и сейчас прибыл требовать отчета. — Не слишком ли вы спешите, ваша светлость? — в голосе жениха не было ни капли подобострастия, лишь отголоски небольшого пренебрежения и утомленности. — Вы же видите, что величина периода между приступами уже буквально несколько дней. Скоро мои люди не смогут его сдерживать! — на удивление в голосе вельможи были слышны не требовательность и горечь, а яростная ненависть и затаенное желание поставить на место собеседника. Ему не нравится зависимость от графа? — Ваши люди итак его не останавливают, а потакают, заставляя и моих людей поступать соответственно. Я уже повелел им зорко следить за вашим окружением и исполнять только мои приказы. Последние три трупа вы специально бросили на видном месте, что бы надавить на меня? — Предупредить, что следует поторопиться! — влиятельный гость не смутился ни капли, лишь вздернул голову повыше. — Вы же знаете, что дни короля сочтены, тяжелая болезнь и отсутствие наследников... — А принц за укрывательство его "невинных шалостей" будет вам во всем послушен? Я давно убеждал Его Величество, что не следовало потворствовать брату с детства, прикрывая его жестокость и стремление к убийствам! Теперь же инфант уверен в безнаказанности и вошел во вкус, тем более, что здоровье у него отменное! — Я не виноват, что все чаще пик сексуального наслаждения у него совпадает с желанием убивать! — взвизгнул от нахлынувших чувств аристократ. — Это все проклятое наследие предков и предсмертная заповедь королевы Элины, что б ее еще раз разорвало на куски. — Это маги Санберри уже проделали по наущению наших предков и получили сполна! Убийство правящей четы и подворение на престол своих ставленников ни для кого не проходит бесследно. — Да, что бы вы понимали! — вдруг закричал герцог. — Провинция бурлит, нам грозит гражданская война, Ареми Сайкс так и ждет смерти Его Величества, что бы предъявить свои права на престол. — Конечно, если Ареми его займет, вы лишитесь всего! — голос жениха лучился сарказмом. — Да, вам следует поднапрячься! — Это вы мало чем рискуете, сидя в глуши! — не унимался вельможа. — Тайный советник! Не думаю, что вас пощадят при смене власти. — Ритуал будет действенен лишь в том случае, если мы его проведем в роковую ночь выбора, — бросил устало Оливер, не желая более продолжать общение с убежденным в своей правоте царедворцем. — В ночь убийства короля Георга и его супруги Элины? Мои маги утверждают, что при наличии их прямой наследницы, это не обязательно! Кровь смоет все! А Арианна, кстати, полная копия покойной королевы. Я даже испугался в первые минуты, когда вы вошли вместе с ней в зал. И так же дерзка на язык! — Ну, дерзость ее — всего лишь следствие аллергии на некоторые компоненты зелья подчинения. А с ритуалом — не хочу рисковать. Мне понадобилось восемь лет, что бы найти носительницу крови убитых коронованных супругов. Хотите снять проклятие раньше? Действуйте сами, я тогда снимаю с себя всю ответственность за результат. Дальше я уже не могла слушать. Шум в ушах, бешеное биение сердца, влажные ладони. Ужас охватил меня. Неужели проклятие этого королевства и беды моей семьи связаны?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |