Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Немного. Например, жалею о том, что старые времена ушли и прихватили с собой некоторые из обычаев. Просто руки чешутся! Вот какого даэдра нужно было устраивать весь этот спектакль, вместо того чтобы попросту показать амулет?
— Ну, во-первых, — принялась объяснять Ларирра, попутно загибая пальцы, отсчитывая причины, — это доставило мне несколько приятных минут. Во-вторых, нужно для прикрытия, и чтобы отвязались слишком любопытные. В-третьих, если бы я с ходу показала тебе амулет, то неизбежно привлекла к нему внимание. Кто знает настоящий на нем узор, или наведенный магией. Иллюзия может и не сработать, если смотреть на предмет как на простую безделушку. В-четвертых,.. там еще полно причин, но мне уже надоело перечислять. Может лучше того вина закажем?
В чем-то она права. Не в смысле заказать вина, и уж конечно не в дилетантском (пусть и распространенном) взгляде на магию иллюзии. Если кто и обратил внимание на появление Ларирры, то давно уже оставил нас в покое. Сколько же можно слушать пустую болтовню.
— А теперь постарайся вспомнить получше. Может на столе еще что было?
— Разумеется было! Я же тебе уже говорила. Ты что, совсем не слушаешь?
— Кроме, Ларирра. Кроме перечисленного.
— Не было.
— А что из мелочей, о которых ты упоминала?
— Да глупости. Ты лучше скажи, что там за древний обычай, о котором ты так сокрушался?
— Ларирра, не отвлекайся.
— Да я и не отвлекаюсь! Просто кто-то тему разговора меняет.
— По делу Ларирра.
— Наверняка это ты про предрассудки всякие. Например, не стоило допускать женщин до работы. Мол, пусть сидят дома и...
— Ларирра, не замечал прежде за тобой подобных мыслей. — Да, согласен. Не по делу. Просто никак не ожидал от нее таких рассуждений. Эпидемия у них что ли? Уже который раз эти рассуждения слышу.
— А это не мои мысли, а твои. Потом, я просто выясняю, что ты имел в виду. Потом, может ты имел в виду совсем не это, а...
— Ларирра, на эту тему попозже.
— Попозже я более интересную тему найду. Слушай, а может ты имел в виду...
— Я имел в виду использование ремня, для уменьшения потока ненужной болтовни.
— Ааааа. Ясно. Это не проблема. А то я уже начала думать... Вдруг ты от Эно заразился древними идеями.
— Не искушай. Ларирра, я ведь могу решить, что древние времена никуда не уходили.
— Хочешь, притащу ремень? Потом, тут есть несколько миленьких таких комнаток. Можно было бы...
— Ларирра!
— И нечего удивляться. Ничего страшного. Хотя меня больше то что последует, интересует.
— Кошка.
— Хаджитка, — поправила меня Ларирра.
— Ты мне, все-таки, расскажешь о том, что на столе Хлаалу было?
— А если не расскажу, то ты...
— Обязательно, и прямо тут.
— Платье снимать, или так сойдет? И да, за ремнем сбегать?
Кошка, она и есть кошка. Назови ее хоть трижды хаджиткой. Ларирру подобным не напугаешь. И знаете, я более чем уверен, по поводу принести ремень она не шутит, поскольку не видит в этом ничего особого. Мало того, эта поганка меня специально провоцирует. Ну а с какой целью, догадаться несложно. Как я и сказал — кошка.
— Платье не помеха, — заметил я вслух. — Зачем себя утруждать? Потом, ремень это несерьезно. Я-же рабовладелец, так что у меня все с собой. У меня и посерьезнее найдется.
— Ндааа? Любопытно было бы взглянуть.
Судя по положению хвоста, Ларирра мне не верит, причем абсолютно. Зря. Я совсем не тот Сирус каким был год назад.
— Если интересно взглянуть, то могу устроить. Только, сначала ответь, у тебя на завтра никаких дел не запланировано?
— Вообще-то завтра я должна... А причем тут это?
— Хотя бы притом, что после демонстрации все дела придется отложить на пару тройку дней. Не до того будет.
— Ну да, сочиняешь.
— Мое дело предупредить, — максимально безразличным тоном заметил я. Мол, дело обычное, а на последствия я уже нагляделся. Если же Ларирра не верит, то это ее трудности. За пару дней у нее будет более чем достаточно времени, чтобы все обдумать, и переосмыслить.
— Все одно не верю. Сочиняешь. Вот!
— Может и так. Да, ты на животе спать умеешь?
— Ну да, напугал один такой! А то я тебя не знаю. Вон, о тебе по всему острову слухи ходят.
Вместо ответа я, попросту, пожал плечами. О чем тут говорить, слухи они и есть слухи. Что-то и, как правило, очень мало истинны, и крайне много преувеличений и домыслов. Одни разговоры про возрожденного Неревара чего стоят. Вон, даже Вэйн интересовался, как это быть женатым на практически что богине. Дурь полная. Только вот факт, чем глупее слух, тем охотнее в него верят. Вот эту последнюю мысль, о глупых слухах, я и озвучил для Ларирры.
— И что, все врут?
— Вот будешь и дальше испытывать мое терпение, получишь возможность проверить на опыте.
— Ладно-ладно. Раз уж ты так настаиваешь... — тут Ларирра сделала паузу, поглядывая в мою сторону. — Итак, имелась записка, кружка. Грязная, кстати. Немного пыли. Амулет, что ты уже видел. Кстати, давай назад.
Я все так же молча протянул ей амулет. Все что можно я уже увидел, а сам по себе амулет дешевая безделушка. Пусть и блестит как золото. Если Ларирре он нужен, пусть себе пользуется.
— Еще, парочка перьев для письма. Бутылка с чернилами. За столько лет Эно мог бы приучить себя пользоваться чернильницей, как все остальные. Вот и все. Совсем все, — добавила она, обратив внимание на мой взгляд. — Ах да, еще клякса имелась. Капитальная такая. Прямо рядом с бутылкой чернил. Только это уже чепуха, что говорит только об одном — чернильница куда как удобнее.
— А вот это уже интереснее.
— Что интереснее?
— Клякса.
— Сирус ты того... — С этими словами Ларирра схватила мою кружку и сунула туда нос. — Да нет, все то же что и у меня. Этим не напьешься. Разве что посветить этому делу не один час. Ну а такого времени у тебя не было. Или.... Ого! Ты думаешь, что под той кляксой скрывалось тайное послание?
— Не думаю. Слишком уж это сложно. Вероятнее... — принялся объяснять я, но Ларирра уже увлеклась новой идеей.
— А я-то раззява лопоухая не догадалась! Нужно было аккуратненько счистить чернила, и посмотреть что под ними.
— Под кляксой ничего. Эту кляксу Эно при мне поставил, из-за Треи.
— А это еще кто?
— Еще одна любопытная хаджитка, уверенная, что она животное.
— Так уверенная, или на самом деле животное? — поинтересовалась Ларирра. — Отличие, знаешь ли, существенное.
— Для кошек очень даже может быть, а вот...
— Для хаджиток!
— Пусть для хаджиток. А теперь скажи мне хаджитка, тебе-то зачем знать животное она или нет?
— За тем, что если эта Трея не животное, то все это может оказаться частью хитрого плана, просчитанного на много ходов вперед. Написать послание на столе, а затем изобразить, да еще и при свидетелях, что случайно разлил чернила. Ну а эта Трея запросто могла подыграть... Да, скорее всего так и было! Видишь, как все складно выходит!
— Трея никак не могла договориться с Эно. Он тогда ее первый раз видел.
— А почему это ты так уверен?
— Потому что с момента как она оказалась на нашем острове практически непрерывно находится у меня на глазах.
— Ха, мы хаджитки знаешь какие хитрые и ловкие. Запросто можем ускользнуть и...
— Трея не хаджитка, — перебил я Ларирру. А то одну из своих любимых тем она способна часами обсуждать.
— Ааааа. Тогда другое дело. Ты уверен?
— Абсолютно. У меня и документы имеются. Включая родословную. Потом можешь сама сходить и посмотреть. Она тут, поблизости.
— Тогда другое дело, — несколько разочарованно заметила Ларирра. — раз животное... Подожди, а какого даэдра ты мне тогда сказал что клякса это интересно? Ну, раз точно знал, что под той кляксой ничего нет. Издеваешься, да?!?
— Эно давно порывался избавиться от кляксы. Ну а так как до сих пор не собрался, то обычно прикрывал чем-то. А вот чтобы он оставил кляксу открытой... Похоже хотел отвлечь от чего-то малозаметного. Например, надписи какой, прямо на столе.
— Да не было там никаких надписей! Я что, совсем дура чтобы не проверить самого очевидного?
— А ты как проверяла?
— Глазами! Как же еще!!!
— Существуют специальные реактивы, под действием которых невидимые чернила становятся...
— Ох уж эти маги и их фокусы. Проверю.
— Вот и отлично. Не думаю, что получится что-то найти, но проверить стоит.
— Вот сам бы и занялся. А то, как командовать, так все орлы, а как работать...
— Ларирра!
— Да знаю я все. За тобой теперь разве что ленивый следить не будет. А вот я смогу все сделать тихо и не заметно. Так что сделаю. Куда уж деваться. Ну а пока... тут все кончилось. Видишь? — Ларирра продемонстрировала мне пустой кувшин. — Закажешь того вина, или покажешь где остановился? Дело к ночи, так что...
Тут Ларирра сделала многозначительную паузу. Мол Сирус не маленький, сам остальное додумает. Ну и если что пойдет не так, то Ларирра ничего не говорила, и за всякие чужие домыслы не в ответе. Удобно. Ну что же, в чем-то она права. Например в том, что Сирус и так все поймет. Без разъяснений. А вот в остальном все не так просто. Если бы я сегодня притащил Ларирру себе в комнату, то прожил бы минут пять. Не больше. Да и потом... Можете верить, можете не верить, но как-то уже и не хочется таких развлечений на стороне. Своих дам хватает.
— Там Хул, — как бы невзначай заметил я.
— И что?
— Ну, если тебе жить надоело...
— Ха! Да я, между прочим, лучший стрелок Мораг Тонг, если кто-то забыл. Ножи кидаю в разы лучше всяких там некоторых. Да и...
Вот расхвасталась. Стреляет Ларирра отлично, кто бы спорил. Только вот она не на работе, и ее любимого арбалета что-то не наблюдается, да и сам я стрелять по Хул не позволю. Ну а то, что она ножи лучше меня кидает, и вовсе ни о чем не говорит. В этом деле я уступаю даже Дездре.
— Напомнить что произошло после того как ты обозвала Хул крокодилом? — уточнил я.
— Случайность. Я просто не ожидала...
— Очень может быть. А через день, когда ты с крыши уронила на Хул корзину с ботатом?
— Со всяким могло случиться, — пожав плечами, возразила Ларирра. — Потом, Хул попросту повезло. Это чтобы не целясь, да еще и не восстановив толком равновесие после того как отпрыгнула, так пнуть корзину чтобы она и ее содержимое полетели в меня, да еще и попали... Везение чистой воды.
— Пусть повезло. Ну, а когда Хул догнала тебя...
— Тебе что, обязательно вспоминать все детали? Потом, причем тут все это?
— Хотя бы притом, что Хул вовсе не обрадуется, увидев тебя в гостях сегодня ночью.
— А все данмеры. Их работа, — проворчала Ларирра. — Сами не живут, и другим не дают. Подучивают всяких там зеленых. Вот сам подумай, от нее что, убудет?
— Думаю что да.
— Почему это?
И как объяснить хаджитке что такое семья? Само слово ей известно, да и значит очень многое, только вот семья хаджитов это совсем не то же самое, что для меров, или людей. Не объяснишь. Наверное, как и мы никогда до конца не поймем хаджитов. Вроде как говорим на одном языке, а вот понимаем различно.
— Это ты лучше у Хул выясни, — ответил я.
— Сирус, а что если ее отправить... ну... к примеру... что она больше всего, из еды, любит?
— Во-первых, отправлять бесполезно, так как ей никто и ничего не продаст. Запрещено как местными обычаями, так и имперскими законами. Во-вторых, Хул никуда не пойдет, поскольку не наивная дурачка. В-третьих...
— Еще и в третьих?
— И не только. Лауру с Ан-Дакрой тоже отправишь? И наконец, имеется еще и Сирус, для которого провести ночь в кругу семьи...
— Уууу. Другой бы порадовался возможности разнообразить будни, а этот... Скучный ты. И зануда. Вот! И как только твои дамы это терпят? Хотя... они же аргонианки, и должны понимать, что раз уж боги их обделили привлекательностью, то особо выделываться не стоит.
— Почему это обделили?
— А мне почем знать? — искренне удивилась Ларирра. — Это ты с богами знаешься. Вот бы и спросил, за что они так аргонииан не любят, раз наделили такой внешностью.
— Ларирра, а ты не задумывалась что у богов, аргонииан, да и меня тоже могут оказаться другие представления о том, что красиво, а что нет?
— Задумывалась? Разумеется нет! О чем там вовсе думать? — отмахнулась Ларирра. — С агронианами все просто. Какие девки есть, таких и любят. Там у них на болотах не разбежишься, так что выжили только непривередливые. С тобой тоже дело ясное. Хороший вкус рядом с тобой даже поблизости не валялся. Что же до богов, — тут Ларирра сделала паузу, оглядевшись по сторонам, — то некоторые из них еще те извра... странные типы. Тот же Вивек, к примеру.
— Передать ему твои слова, при случае? — как бы невзначай, уточнил я.
— Сдурел?!! Даже не заикайся!!!
— Ну, если ты настаиваешь...
— Вот именно, что настаиваю.
— Тогда помолчу. Ладно Ларирра, болтать с тобой интересно, но так как Эно Хлаалу не появится, а день сложный выдался, то пошел я спать.
— Просто спать? А как же Хул и прочие? — уточнила вредная Ларирра.
— Хул и прочие тоже устали. Не удивлюсь, если они уже третий сон досматривают.
— Дааа? Ну, если все спят то можно...
— Не можно.
— Фу! Сирус, ты конченый человек.
— А то и сам не знаю, — отозвался я, поднимаясь из-за стола.
— А вино? Ты же обещал купить мне вино. То, вкусное.
Вот Вы помните чтобы я что-то такое обещал? Нет? Вот и я так же. Только спорить, да еще и из-за пустяков, нет никакого желания. Пусть будет вино. Так что я, ни слова не говоря, выложил на стол стопку монет. Как раз хватит, чтобы расплатится за съеденное и выпитое, да и на кувшин вина хватит. Как раз такого, что нравится Ларирре.
— Тут хватит и на вино. Отдохни и за меня, ну а я пас. Устал.
— Слабые мужики пошли. Даже лучшие из них, — задумчивым тоном заметила Ларирра. — Всего день потратил на магазины и уже устал.
Прокомментировать последнее высказывание? Да ни за что! Именно это и нужно Ларирре. Она ведь с удовольствием еще часик другой поболтает, раз уж других удовольствий ей от меня так и не удалось добиться. Нет уж, вместо какого либо ответа я, попросту, пожал плечами и взялся за ручку входной двери.
— Я к тебе потом зайду, — прозвучало мне вслед. — Утром. Так что ты лучше и, правда, спать ложись. А то утром не добудишься.
— Как скажешь, — ответил я, выходя за дверь. Не совсем понятно, зачем бы это Ларирре заходить утром, и что это за дела такие, чтобы их нельзя было обсудить здесь и сейчас, но спрашивать точно не буду.
Как очень быстро выяснилось, я почти угадал по поводу того, чем занимаются Лаура и остальные. В снятых комнатах (вся толпа ну никак не поместится в одну комнату) тихо и темно. Все спят. Почти все. На кровати сидит Хул, в этой своей ночной одежде, и похоже обиженная на весь мир. По позе видно.
— Что случилось? — тихо, чтобы не разбудить остальных, поинтересовался я, усаживаясь рядом, и, с удовольствием, стянув правый сапог. Ногу натер — зараза.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |