Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Первого из эльфов пуля настигла ярдах в десяти от камней, эльф упал и покатился по земле, но почти сразу же начал подниматься. Еще несколько попаданий буквально впечатали его в землю, и больше мечник не шевелился. Второй эльф успел добежать и даже замахнуться своим длинным тонким клинком, но был отброшен назад несколькими пулями, с хрустом рванувших его тело, защищенное кольчугой. Возможно, эльфийские кольчуги и были хороши против холодного оружия и стрел, но против тяжелых пуль, да еще и на таком близком расстоянии, они явно не играли. Второй мечник упал, обливаясь кровью, и затих.
Все это время вокруг Рональда свистели стрелы. Защитное поле исправно работало, и ни одна из стрел не смогла достичь цели. Но с каждой отбитой стрелой поле сверкало все слабее, и наконец, одна из стрел звонко стукнулась о нагрудник Рональда, едва не сбив его с ног силой удара. Поняв, что пояс разряжен, Рональд метнулся за камень. Там он торопливо начал менять батареи в поясе и магазин в электрогане. Подхватив в руки одну из гранат, усиленных пластидом, Рональд дернул запал и выглянул из-за своего укрытия.
За это время лучники, перестав стрелять, усели пройти почти половину расстояния до камней, держа луки наготове. Заметив Рональда, они торопливо начали целиться в него, но он, метнув гранату, сразу спрятался обратно. Уже ныряя за камень, Рональд знал, что не добросил гранату, куда целился, сказался возросший вес. Надежда была только на фунт пластида, и его взрывную мощь.
Грохнуло так, что казалось, даже камни вздрогнули. Об камень звонки щелкнули пара осколков. Рональд сразу же выглянул, на этот раз из-за другой стороны камня, надеясь таким образом сбить с толку своих противников. Как оказалось, в этом не было необходимости. Один из лучников, оказавшийся ближе к месту взрыва, лежал неподвижно, второй стоял, шатаясь, и ни на что не реагировал, контуженный силой взрыва. Срезав его очередью в пяток патронов, Рональд уже не стал уходить за камень, выжидая, что будут делать Кан Хуа и его помощники, так быстро оставшиеся уже менее, чем в половинном составе.
Видя, что Рональд не прячется, Кан Хуа громко произнес:
— Впечатляюще! Вижу, что люди, пока их никто не контролировал, добились значительных успехов в развитии богомерзких технологий. Но посмотрим, что ты сможешь сделать против моего лучшего бойца. Вперед, Мин-Горад!
Повинуясь его команде, последний из оставшихся одоспешенных эльфов, сбрасывая на ходу плащ, метнулся вперед. Только теперь стало ясно, что это женщина. Эльфийка была высокой, худой и гибкой как лоза. Она бежала, низко пригнувшись, и разведя в стороны руки, в каждой из которых сверкало по короткому клинку. Ее волосы были заплетены в толстую косу, которая металась у нее за спиной, словно змея. Скорость передвижения Мин-Горад была столь стремительной, что Рональд не успел даже поднять электроган, как эльфийка уже была рядом и атаковала его в высоком прыжке. Все что успел сделать за это время Рональд — дать длинную очередь, фонтанчиками пыли сопроводившую Мин-Горад за спиной, словно след от ее быстрого бега.
Избегая атаки эльфийки, Рональд, только благодаря действию эликсира ловкости, успел отогнуться в сторону от просвистевших возле его лица клинков и завалиться назад, на спину. Мин-Горад на лету оттолкнулась ногами от вертикальной поверхности камня, возле которого стоял Рональд, сделала сальто в воздухе и приземлилась прямо на центральный камень, еще в полете развернувшись лицом к противнику. Она приземлилась, спираясь на одно колено, и сразу же вскинула голову, так что коса хлестнула ее по спине как плеть. Черные глаза эльфийки, полыхающие ненавистью, смотрели на Рональда.
А Рональд все еще не успевал. В падении он ударился спиной о землю так, что у него перехватило дух, и едва не выронил из рук электроган. Снова поднимая тяжелое оружие, он понимал, что Мин-Горад, благодаря свой скорости, и на этот раз сумеет его опередить.
Тихо щелкнул револьверный выстрел, такой несерьезный после гулкого грохота электрогана. Мин-Горад, уже буквально взлетающая с места, вздрогнула, замешкалась, и напоролась на очередь из электрогана, разорвавшую кольчугу на ее груди во множестве мест. Рональд стрелял до тех пора, пока электроган не щелкнул впустую, выпустив все патроны, остававшиеся в магазине. Из многочисленных ран эльфийки хлестала кровь, она зашаталась, и упала на спину открывая взгляду Рональда Дженни, стоящую за камнем. В руках полуэльфийка сжимала револьвер с дымящимся стволом. В глазах Дженни плескался испуг пополам с решимостью бороться до конца за своего мужа.
— Предательница... — прохрипела Мин-Горад, повернув лицо к Дженни. Изо рта темной эльфийки хлынула кровь, она уронила голову и затихла. Дженни испуганно сделала шаг назад, зацепилась за один из рюкзаков, и с размаху уселась на попу. Видя, что его жена снова спряталась за камнем, пусть и таким необычным образом, Рональд, перезарядив оружие, вышел из-за камня.
— Еще кто-то будет, или у тебя уже воины закончились? — крикнул он, обращаясь к Кан Хуа.
Даже отсюда он увидел, как исказилось гримасой ярости лицо темного эльфа. Он сжал кулак и потрясая им, выкрикнул:
— Посмотрим, что ты сможешь против магии! З'ан Ал'урин, покажи этому выскочке, что такое настоящая магия, а не те поделки, которые практикуют те недоучки, возомнившие себя магами.
Второй эльф откинул капюшон. И это оказалась женщина. Ее распущенные волосы развеял ветер так, что голова эльфийки окуталась черным нимбом. Высоким голосом она прокричала что-то, и в Рональда полетел уже знакомый ему темно-багровый комок. Понадеявшись на защиту пояса, Рональд остался на месте и сразу же поплатился за это. То ли сила удара зависела от самого мага, то ли это было какое-то другое заклинание, но защита пояса испарилась в одно мгновенье, оставив после себя только запах паленых контактов. К счастью, защиты хватило, чтобы спасти Рональда от удара магией. Опасаясь, что пояс вышел из строя, да, к тому же, довольно сильно напуганный силой удара магии, Рональд метнулся за камень. Вслед ему несся хохот З'ан Ал'урин.
Отдышавшись, Рональд сменил батареи на поясе и щелкнул тумблером. Облегченно вздохнул, окутавшись уже знакомым сиянием, сейчас уже не казавшимся таким надежным. Из-за камня за Рональдом следила Дженни, с испугом наблюдая за действиями мужа. Найдя в себе силы, Рональд улыбнулся жене, хотя и ощущал, что улыбка вышла кривоватой.
Рональд посчитал, что нажать на спусковой крючок электрогана он успеет всяко быстрее, чем эльфийка создаст очередное заклинание. Дернув затвор, он высунулся из-за камня, и быстро наведя оружие, выпустил длинную очередь в высокую фигуру в развевающейся робе. И тут Рональд увидел то, что меньше всего ожидал — по силуэту эльфийки запрыгали вспышки, точно такие же, какие выдавало защитное поле его пояса. Сама же З'ан Ал'урин осталась невредимой и взмахнула руками, готовя очередное заклинание. Рональд снова спрятался за камень, раздумывая, как поступить и чем преодолеть защитную магию темной эльфийки.
— Куда же ты, человек?! — насмешливо крикнула ему вслед магичка, наслаждаясь своей мощью и неуязвимостью. — Сражайся, трус!!!
— Ага, сейчас. — пробормотал Рональд. — Пусть я и не трус, но я боюсь. — прижавшись спиной к камню, добавил он.
Из-за камня, словно суслик из норки, выглядывала Дженни. Она все видела и слышала. Глядя на мужа, Дженни несмело улыбнулась его немудреной шутке.
Именно эта улыбка любимой женщины, ее беззащитность и желание защитить Дженни любой ценой и всколыхнули в душе Рональда темную ярость, уже покинувшую его, как он думал, вместе с ушедшим Координатором. Внезапно мир вокруг Рональда щелкнул и стал черно-белым и невыносимо четким. Все вокруг замедлилось, теперь он видел и чувствовал каждую травинку и каждый вздох ветра. Медленно, как ему самому казалось, Рональд щелкнул тумблером электрогана. Оружие послушно загудело в его руках, несколько искр сорвались с дульного среза и растаяли в воздухе.
Неспешно выйдя из-за камня, Рональд начал поднимать оружие. З'ан Ал'урин снова вскинула руки и начала быстро произносить заклинание, но на этот раз был не ее ход. Электроган загрохотал и выплюнул длинную очередь. Ускоренные пули, вылетевшие из ствола, уперлись своими спиральными траекториями в защитное поле магички и оно лопнуло уже после второго попадания. Остальные пули, ничем уже не сдерживаемые, буквально перепилили тело З'ан Ал'урин, превратив ее вскрик в дикий визг, закончившийся хрипом. Из тела магички фонтанами брызнула кровь, щедро забрызгав стоящего позади нее Кан Хуа. Словно не веря, что с ней произошло такое, З'ан Ал'урин зашаталась, сделав пару шагов назад и оборачиваясь к своему повелителю. Цепляясь за его робу и щедро пачкая ее кровью, эльфийка медленно сползла вниз и рухнула у ног Кан Хуа, словно марионетка с оборванными веревками. Пораженный эльф инстинктивно отступил назад, отшатнувшись от брызнувшей на него крови.
Рональд дал еще одну очередь, целясь уже в Кан Хуа, но и по его телу запрыгали вспышки защиты, устоявшей даже перед ускоренными пулями. Электроган в руках Рональда взвыл, и последние пули летели уже без характерного следа, свидетельствуя о том, что батареи сели. Пришлось в очередной раз отступать за камень.
— Человек!!! — голос Кан Хуа загремел так, что в ушах больно зазвенело. — Ты жестоко поплатишься за свои деяния!
Рональд, стоявший за камнем, торопливо менял батареи в прикладе электрогана и не видел, что делает Кан Хуа. Внезапно в верхушку камня, за которым прятался Рональд, ударила огромная ветвистая молния. Удар был такой силы, что камень раскололся до самой земли, подобно полену под колуном дровосека. Во все стороны брызнули камни, один из них вырвал из рук Рональда электроган, отбросив его далеко в сторону. Батареи, которые так и не успел заменить Рональд, покатились по земле. Пальцы Рональда, отбитые ударом, сразу онемели, по лицу потекла кровь из рассеченного лба.
Но не это было самым опасным. Камень, который расколола магия темного эльфа, разрушился, и теперь Рональд стал виден даже с того места, где стоял Кан Хуа. Но эльф не спешил применять магию — то ли она отняла у мага много сил, то ли на перезарядку заклинания нужно было время. Не понимая, почему Кан Хуа не применяет заклинание, Рональд, тем не менее, времени не терял. Подхватив с земли пару гранат, облепленных пластидом, он бросился вперед, к магу, на ходу зубами дергая запалы. Рональд бежал изо всех сил, громко топая тяжелыми сапогами, стараясь успеть добежать на расстояние, с которого он сможет добросить гранаты. Кан Хуа начал поднимать руки, окутавшиеся ярким белым пламенем, но Рональд уже бросал гранаты и падал на землю, стараясь вжаться в плотный степной грунт как можно глубже.
Мощный сдвоенный взрыв больно ударил по ушам. Земля под Рональдом подпрыгнула и пнула, словно молотом. По спине застучали комья земли, поднятой взрывом. Не в силах подняться, Рональд лежал и ждал ответного удара Кан Хуа, но он так и не состоялся. С трудом отдышавшись, Рональд поднял голову и осмотрелся. Его взору предстала большая воронка на месте взрыва гранат и раскиданная повсюду земля. На краю воронки Рональд увидел тяжело ворочающегося мага, всего изломанного и окровавленного. Опираясь на руку, Рональд поднялся, шатаясь, выдернул из кобуры тяжелый "Дрок" и пошел к лежащему на земле темному эльфу.
Каким бы сильным не было защитное поле мага, даже оно не выдержало силы близкого взрыва больше чем двух фунтов пластида. Роба Кан Хуа была изорвана, опалена и вся залита кровью, левая рука висела плетью, а ноги превратились в кровавое месиво. Рядом валялся сломанный посох. Лицо эльфа исказилось от боли и ярости, но в глазах плескался страх. Рональд подходил все ближе, наводя на мага пистолет. Кан Хуа сделал попытку поднять правую руку, начавшую окутываться магическим огнем. "Дрок" харкнул пулей, пробившей ладонь мага и вонзившейся ему в лицо. Голова Кан Хуа дернулась и брызнула кровью. Рональд подходил все ближе, стреляя на каждом шагу. После третьего выстрела от головы мага остались только ошметки, но Рональд стрелял и стрелял. Даже когда пистолет вхолостую щелкнул бойком и затвор отъехал назад, застыв в крайнем положении, Рональд не переставал жать на спусковой крючок, удивляясь, почему пистолет не стреляет.
Прекратила весь этот кошмар Дженни, подошедшая сзади и повисшая на руке Рональда, сжимавшей пистолет.
— Рональд, прекрати, все уже закончилось. — просила Дженни, заглядывая мужу в глаза и видя там только черное пламя ярости. — Прекрати! — крикнула она из последних сил, оседая у ног Рональда и обнимая его за колени.
Щелканье над ее головой прекратилось. Дженни подняла глаза вверх и увидела лицо мужа. Оно было похоже на маску смерти, все в кровавых потеках и грязи. Невидящие глаза Рональда переместились с кровавого месива, в которое превратился Кан Хуа, на Дженни, потом снова обратно на темного эльфа.
— Хорошо... — произнес такой знакомый глухой голос. Голос того, кого Дженни боялась больше всего на свете, но и преклонялась перед его силой. Голос Верховного Координатора.
— Теперь я точно могу уйти... — глухой голос, казалось, звучал отовсюду. — Я доволен. Мой народ, я иду к тебе!
Произнеся эти слова, Рональд вздрогнул, покачнулся, и упал навзничь, так же ровно, как и стоял. Глухой удар тела о землю разрушил чары гипноза, овладевшие Дженни, она бросилась к мужу и упала ему на грудь, орошая Рональда слезами.
Глава 101.
Эпилог. Выбор есть всегда.
Рональд лежал неподвижно еще долго. Все это время Дженни пыталась привести его в чувство, принеся свои препараты. Она вытерла лицо мужа от крови и грязи, замазала мазью глубокий разрез на лбу и села рядом, сжав руку мужа в своих ладонях.
Внезапно пальцы Рональда крепко сжали ее кисть. Дженни от испуга тихо вскрикнула и вскинула взгляд. На нее смотрели глаза ее мужа, его настоящие глаза, без той черной тени, которая там была недавно. Вскрикнув уже от радости, Дженни принялась покрывать поцелуями лицо Рональда. Она почувствовала, как его рука обняла ее за талию и прижала к себе, а поцелуи стали обоюдными. Язык Рональда поймал пару слезинок на щеках Дженни. Придерживая рукой жену, Рональд поднялся и сел. Оглядевшись вокруг, он присвистнул и встал на ноги.
— Это я так навоевал? — спросил он жену.
— Ты, но не сам. Он снова приходил. Но на это раз уже сказал, что уходит навсегда. — произнесла Дженни, не называя имени, но оба понимали, о ком идет речь.
Рональд потер виски.
— Не буду отрицать, если бы не его помощь, я бы не справился. Я уже растерялся, с магией такой силы я еще не сталкивался, и не думал, что будет так трудно. Хорошо, что все уже позади.
Дженни торопливо закивала, соглашаясь с мужем. Рональд еще раз огляделся, уже стоя.
— Пошли, у нас еще много работы. Сейчас мы узнаем, получится ли что-то у нас с преобразователем.
Сопровождаемый Дженни, Рональд вернулся к центральному камню. Стащил в сторону окровавленное тело Мин-Горад, попробовал вытереть уже начавшую сворачиваться кровь, густо залившую камень, но вскоре понял тщетность своих усилий и просто бросил сверху плащ одного из мечников.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |