Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот и всё, — вздохнул я. — Прощай, тётушка Морри, вряд ли я ещё сюда попаду.
— Что верно, то верно, — ответила вздохом нянечка, — Ладно, иди, чего уж там...
Со стороны целительницы вспыхнул и осыпался портал. По всей видимости, меня выписали. Морттерри ещё раз вздохнула и своей почти бесшумной походкой направилась к другим пациентам.
Повертев головой, я обнаружил тусклое плетение проводника, рискнувшего таки высунуть из стены пару нитей.
— Ну, и когда мы наконец пойдём? — поинтересовался я, развернувшись к нему.
Ничего проводник не ответил, только вылез из стены и завис передо мной.
Дорога к башне просторников, где свила себе гнездо мас-леди, был длинной, но пустой. Только где-то вдалеке шаркала метла дворника.
Зато плетений было столько, что пространство превратилось в сплошные кружева. Иллюзионные, флористические, информационные, контролирующие, наблюдающие и просто непонятно какие. И, разумеется, боевые. Последних было как минимум половина, так что первые два шага я двигался по пол ступни, ожидая, что они вот-вот сработают. Потом, немного освоившись, я даже пожалел просторников, подумав, что они-то видели это всегда.
Дверь в башню на отсутствие заклятий тоже пожаловаться не могла. Но вот холл, по сравнению с путём, был почти пуст: всего-навсего четвёрка боевых заклятий. Правда, из разряда "лишний шаг не туда, и ты труп", очень мощных и нацеленных на меня. Охваченный новым приступом ужаса, я застыл на месте.
— Стоять! — бодро приказали мне слева. — Медленно повернись сюда! — я подчинился, повернулся и увидел "завесу Харреффа". — Кто таков? Зачем пришёл? — продолжил вопросы голос из-за плетения, через которое проглядывала целая коллекция защитных заклятий, от древней "каменной кожи" и вплоть до ультра новой "плёнки молнии". Кажется, местный вахтёр очень ответственно подходил к вопросу защиты. Особенно собственного тела.
— Эртг Осттар, по приглашению мас-леди Ксордан в качестве слуги, — пояснил за меня проводник, одновременно изменяя часть своего плетения. Скорее всего, показывая разрешение на вход.
— Что? — "завеса" опала и сборник защит двинулся ко мне. — Он же слеп! — воскликнул обладатель, помимо всего прочего, "перчатки Агнррфа" и ткнул пальцем мне в глазницу. Не успел я возмутиться по поводу такого проявления вежливости, как плетение перчатки зашипело и стало рассыпаться. — Нишусясе! — одним махом отлетел от меня на полтора прыжка коллекционер. Зря он помянул духа утрат, один из ближайших помощников Саерра очень любит свою работу и наверняка вскорости навестит вахтёра. — Что за руерсятина?! — а теперь — тем более.
— Отголоски "клубка кислоты", — сказал знающий мою историю болезни проводник. Да уж, теперь понятно, почему отступились целители. Если то, что находится в моих глазницах, так запросто броню разъедает, то уж целительские заклятья и вовсе должно рвать на куски. — Так мы можем пройти?
— Проходи, проходи, — пробурчал вахтёр, судя по движениям заклятий, рассматривающий повреждения "перчатки". — Ходют тут, ходют всякие, а мне потом... — впрочем, с бурчанием тётушки Морри его и рядом не стояло.
Лифт поражал своей чёрной пустотой, и я позволил себе расслабиться. Вплоть до того, как увидел управляющие заклятья.
— Девятый, — сказал проводник.
— Э-э-э-э... — я посчитал количество кнопок, на всякий случай не касаясь. По-моему, в башне было раза в два меньше этажей, чем разноцветных светящихся плетений. От окончательного сумасшествия спасла пришедшая в голову мысль, что у клана могут быть подземные уровни, и те заклятья, в которых слоёв плетения больше, вполне могут туда вести. — Этаж или уровень? — спросил у проводника, вычисляя тем временем, где может находиться искомый этаж.
— Шестой, тупой слонопахер, это шестой! — поправил меня проводник, когда я потянулся к вычисленной кнопке.
Я отсчитал ещё три заклятья вверх и нажал нужное. Лифт закрыл дверцы и поехал вверх.
— И зачем только мас-леди понадобился такой... — начал было проводник.
Не выдержав, я привычным по рейдам движением активировал "коготь Умралга". Со странным шипением плетение вырвалось из моей руки, поколебалось и ткнулось в ладонь рукоятью "меча Труатта"... точнее, вообще непонятно какого плетения. Во всяком случае, я такое видел впервые. Клинок, по котрому пробегали зелёные и красные всполохи, рукоять, ещё темнее окружающей черноты, гарда в девять пальцев длинной, причём, даже на вид острая, как вызывавшийся "коготь". Проводник от неожиданности икнул и испарился в неизвестном направлении. С изумлением я поднёс клинок к глазницам. Странно, но заклятье существовало как бы на нескольких уровнях. На первом — "металлическая" видимость, как у нормального, материального меча. На втором и третьем — всполохи, которые вовсе не сменяли друг друга, а существовали одновременно, просто уровни были... на одном уровне. На четвёртом было само плетение, обеспечивающее это всё.
— Нехило... — пробормотал я, разглядывая сплавившиеся воедино плетения "меча Труатта", "когтя Умралга", "вспышки" и "клубка кислоты". Последние и были свечением клинка. — Это же новое плетение получается! А что, "клинок Осттара", звучит! — дезактивирующим движением я развеял "клинок" и развернулся к дверям. И тут убедился, что до стерильности лазарета этому помещению далековато. На, по всей вероятности, дверях было нанесено несколько простеньких текстовых иллюзий. Первая гласила "Если ты читаешь эту надпись, значит, ты находишься внутри лифта". Далее следовала приписка, тщательно подделанная под стиль оригинала, но цвет всё-таки был другой "И тебе нечего делать". Третья была не такой изысканной; "Ну, чего пялишься? Эти двери уже давно не новые!" Я усмехнулся, и в этот момент двери раскрылись. Но несколько нитей плетений всё-таки высовывались из-за стен, и их всё равно было видно.
За дверями меня ожидала чернота и проводник. Убедившись, что никаких мечей у меня нет, он медленно подлетел на нужную дистанцию.
— Всё, тебе осталось просто дойти до двери, а дальше... надеюсь, я больше тебя не увижу.
Повернув за угол, я убедился, что "просто дойти до двери" явно будет недостаточно. Поскольку часть этой самая двери была видимой мне. И она... я в первый раз в жизни видел мёртвое хищное дерево.
— Ну, и что ты тут застрял? — спросил проводник, когда я остановился в волоске от действия плетения.
— Тут защитное заклятье, — проинформировал я. В это мгновение вышеупомянутое заклятье рванулось ко мне, намереваясь сделать что-нибудь желательно несовместимое с моей жизнью. Ага, жди! Я не для того выживал в рейдах, что бы меня убивала первая попавшаяся деревяшка. — Нет, я, конечно, могу сквозь него пробиться, но, боюсь, мас-леди это не придётся по вкусу.
— Какое заклятье? — возмущённо спросил проводник. — Нет здесь никакого заклятья! Вперёд же!
— Охранное, — пояснил я, не трогаясь с места.
Он покрутился вокруг меня.
— А, может, поставить на тебе метку, мол, собственность... — "клинок" вылетел из моей руки быстрее, чем он успел закончить последнее слово. — Ну, в принципе, можно и подождать, — пошёл на попятную он, находясь где-то в глубине стены. Да и "дверь" тоже как-то присмирела. Вот только, насколько я знал, у таких заклинаний очень короткая память, но "клинок" всё-таки был убран. Через пару минут заклятье вновь попыталось меня достать, и вновь неудачно.
Ожидание закончилось, когда со стороны лифта донесся голос мас-леди:
— И ведь не спросишь теперь. Не тревожить же воспоминания о глазах, которых у него теперь нет... — Ксордан вздохнула. — Да, магия, к сожалению, не всемогуща.
Судя по звукам, магесса сделала два шага и вдруг замерла.
— У него же глаз нет! — воскликнула для себя магесса.
Проводник, встрепенувшийся после первого же звука голоса мас-леди, умчался в ту сторону.
— Мас-леди, я не смог выполнить вашего приказа, — доложил он.
— Не беспокойся, я знаю, — отозвалась магесса.— Нет твоей вины, в том, что ты не смог проводить слепого.
— Он отказался входить в дверь! — явно не слушая магичку, дожаловался проводник.
— Успокойся, я его сама приведу, — судя по звукам, мас-леди развернулась и сделала шаг к лифту.
— Где он остановился?! — возглас был полон изумления.
— У Вашей двери, утверждает, что на ней какое-то охранное заклятье, — чётко доложил проводник.
Одним прыжком мас-леди преодолела расстояние до угла и там и застыла.
Я повернулся в её сторону, и на несколько мгновений оцепенел. В детстве в магазинах продавались куклы, у которых на теле была нарисована одежда. Вот примерно такая же кукла, только размером с мас-леди, замерла около угла. Дополнительное сходство придавало абсолютно невыразительное лицо-маска. Сообразив, что это, скорее всего, какая-то неизвестная защита, я наклонил голову в официальном приветствии:
— Фхтатт, мас-леди.
— Фхтатт, Осттар, — отозвалась мас-леди, против всех правил обратившись ко мне, как к равному. Получив ответ, я поднял голову. Надеюсь, на моём лице не отразилось то изумление, что воцарилось в разуме.
— Прошу прощения, — голос, тем не менее, удалось сделать ровным, — но исполнить переданный проводником приказ я не смог. Активные заклятья охраны у меня вызывают слишком сильные опасения.
Кивнув, магесса подошла к двери и усыпила заклятье. В следующий миг я сделал шаг вперёд и открыл дверь. Ксордан шагнула в комнату и жестом пригласила войти. Но я, подняв голову, так и застыл.
— Ах, да, — зачем-то хлопнула себя по лбу магичка. — Проходи.
— Прошу прощения, мас-леди, — отозвался я, — а "изумрудный дождь" точно безопасен?
— Что? — переспросила Ксордан.
— "Изумрудный дождь", — повторил я. — Вы его, кажется, не погасили.
— Я всё сразу усыпила, — ответила Ксордан.
— Понятно, — я перешагнул через порог и вновь остановился. — Просто в присутствии просторника я невольно настраиваюсь на бой, вот и боюсь боевых заклятий, — к тому же, темнота в катакомбах скорее правило, чем исключение. Я повертел головой, выискивая ещё какие-нибудь неприятные сюрпризы. — Дальше как идти? — сюрпризов оказалось предостаточно, некоторые боевые плетения лежали на виду, некоторые, как "капкан Атьлассурра" в шаге от меня, прятались за преградами. Да, ещё, судя по закрывавшим куклу... то есть, мас-леди каким-то чёрным очертаниям, в комнате находилось довольно много не магических предметов.
— Мммм.. полшага вправо, затем по прямой, там будет кресло...
— Куда полшага? — переспросил я. В том направлении, прямо через эти три ступни начинались ловчие нити "капкана". — Там же шутниковский "капкан" лежит... причём, на взводе!
— Никакое не на взводе! — возразила Ксордан. — Я его сама отключала!
— Странно, а нити высунулись, совсем как у готового, — я всё таки сделал эти самые полшага. С деревянным треском капкан вылетел мне на встречу.
— Саерр твою!!! — вскричали мы с магичкой в один голос. Только я в этот момент уже падал на пол с "клинком" в руке. Промахнувшийся "капкан", оказавшийся в двух с чем-то шагах, выстрелил поисковыми нитями, нашёл всё-таки меня, и прыгнул опять. Отбив одним движением летящую в меня от мас-леди "стальную болванку", вторым я пригвоздил капкан к полу. Где в таких заклятьях основные узлы, любой массовщий после первого же столкновения выучивает наизусть. Если выживает.
— И шанс тебе в зубы! — закончил я ругательство, смотря на расплывающееся плетение.
— Э-э-э... Осттар? — напомнила о своём существовании мас-леди.
— Да? — спросил я, убирая "клинок", и повернулся в её сторону.
— Ты не мог бы сказать пару вещей? К примеру, что ты сплёл?
— Э-э-э... — на этот раз запнулся уже я. Выходит, они об этом знали? — Я хотел сплести что-то вроде общего взора, только для себя...
— Что-о? — изумилась Ксордан. — Но это же невозможно!
— Я об этом не знал, — искренне пожал плечами я.
— Ну и как же ты мог узнать, как плести и какие нити брать?
— Ну, я пользовался отсветами...
Даже на кукольной маске отразилось изумление магички.
— И мы это прозевали! — с горечью воскликнула она и принялась расхаживать из стороны в сторону, размахивая при этом руками. Я крутил головой следом, на всякий случай отмечая, где стоят обычные предметы и гадая об их назначении. — Нет, пора менять эту систему, а то... и перестань, это действует мне на нервы!
— Что перестать? — недоумевающее спросил я.
— Крутить головой. А то у меня появляется ощущение, что ты меня видишь... знаешь, как это неприятно?
— Не Вас. Защитное плетение, — пояснил я.
Мас-леди замерла на полушаге. И медленно повернулась в мою сторону.
— Повтори, что ты сказал?
— Моя "повязка" до сих пор работает, — сказал я. — Я её тогда закончил и надел... Вот и...
Одним движением Ксордан выбросила в сторону "щупальце Ктлукху", оно оплело кресло и подтащило его к магичке, которая туда буквально плюхнулась. Повисла тишина.
— Это всё, или ещё что-нибудь? — спросила через пару минут магесса.
— "Клинок", — ответил я, — Но он получился случайно.
— Так... если я правильно понимаю, у меня сейчас в комнате маг, обладающий двумя уникальными плетениями... — мас-леди упёрлась локтем на черноту подлокотника и положила подбородок на кулак. — И это — без обучения. Причём, насколько я понимаю, эта самая... как ты её назвал? "повязка"? обладает какими-то расширенными функциями...
Я помялся.
— Обладает или нет?!
— Ну... кажется, ей не помеха "завеса Харреффа"... что с Вами?
— Ничего, — хрипло отозвалась подавившаяся воздухом мас-леди. — Просто сквозь "завесу" пока не берёт никакое заклятье. Продолжай.
— Ну а про остаточный эффект "клубка" Вы уже знаете. Больше всё.
— Ага... — Ксордан подобрала ноги. — Значит... статус ученика... и всё, что попросишь. Согласен?
Ещё бы!
5 некоторые особенности метрики. Длина, высота и толщина измеряются по разному. Базовая величина одна — палец. Но далее следуют расхождения. Длина измеряется в: ступнях — четырнадцать пальцев, шагах — шесть ступней, прыжках — пять шагов. Высота: локтях — двадцать четыре пальца, ростах — пять локтей, полёте — тринадцать ростов. Толщина: в бёдрах — восемь пальцев, спинах — четыре бедра, рядах — восемь спин.
Глава вторая.
Мастер.
Привычно не замечая окружающих плетений, он шёл по тропинке, размахивая руками и с тихой яростью себе рассказывая:
— Нет, ну это надо же! Она посмела отказать! Мне! Величайшему теоретику, лучшему боевому магу, самому красивому...и вообще, что о себе эта руерсова подстилка воображает? Да что у неё вообще есть, кроме смазливого личика, неплохой, надо признать, но всё же только неплохой фигуры и никому не нужного секрета? Да на меня столько красавиц вешаются! Да она вообще должна радоваться, что я с нею вообще заговорил! И вообще, должна по гроб жизни быть благодарной, что моё заклятье в спину, когда отряд вляпался в гронзорговскую засаду, не пробило её панцирь. Так ведь нет! "О, мастер, это для меня очень большая честь, но, к сожалению, я слишком занята." И убежала. И к кому! К этим своим слепцам! Да им инструктора, из них же, выше крыши! "Общий взор" на всех, и пусть учит, чему надо. И вообще, пора прекратить эту возню. Слепцы должны оставаться слепцами! Никакого остаточного эффекта, строго от и до! Чтобы никакой самодеятельности. А кому учеников мало, пусть ищут лучше! Вон, у гронзоргов с этим проблем нет! Да и женщины там не выступают. Там бы она...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |