* * *
После того как пришло письмо в доме установилась напряженная атмосфера. Вечером того же дня меня отозвал в сторонку дядюшка Вернон и предупредил что не потерпит в своем доме никаких проявлений магии. Пришлось пообещать, что подобного не произойдет, после чего напряжение хоть и снизилось, но не исчезло до конца. А потом пришла МакГонагалл.
Случилось это в пятницу. Дурсли в этот день рано утром уехали в Лондон покупать Дадли школьные принадлежности и форму, а меня оставили дома. И вот около десяти часов утра я услышал стук в дверь. Кто стучит, когда есть звонок, догадаться труда не составило. Открыв дверь, увидел довольно красивую брюнетку лет тридцати пяти — сорока одетую в темно — зеленый деловой костюм. По собранным в тугой пучок волосам и прямоугольным очкам догадался, что это Маккошка собственной персоной. Больших трудов стоило удержать челюсть от падения вниз, ведь как я помнил ей должно быть около шестидесяти, а она совершенно не выглядит на свой возраст. Впрочем, и МакГонагалл смотрела на меня так, словно я ей кого-то напоминаю, но кого конкретно она вспомнить не может. Первой возникшую паузу нарушила женщина:
— Здравствуйте. Вы мисс Эванс?
— Здравствуйте. Да, это я. — ответил я ей.
— Я профессор Минерва МакГонагалл, заместитель директора школы чародейства и волшебства "Хогвартс". — представилась она.
— Проходите профессор — сказал я, отходя в сторонку и пропуская женщину в дом — Давайте пройдем в гостиную, и вы расскажете мне о цели вашего визита.
— Итак — начал я — полагаю, вы пришли рассказать мне о магии и Хогвартсе, а также сопроводить меня за покупками к школе, а то я совершенно не представляю где можно купить волшебную палочку, книги заклинаний и прочее.
— Да, действительно, я пришла именно за этим, но сначала мне хотелось бы поговорить с вашими родителями.
— Сожалею, но мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне был год — ответил я МакГонагалл — а мои дядя и тетя хоть сейчас отсутствуют, но они дали свое согласие на мое обучение в Хогвартсе.
Дурсли кстати и в этом мире на вопрос о родителях заданный в возрасте пяти лет ответили то же самое, что и в каноне говорили Гарри.
— Если ваши родственники согласны, то это сильно все упрощает — произнесла женщина — А вы мисс Эванс как я заметила, были не сильно удивлены существованием магии.
— Когда рядом с тобой происходят странные, необъяснимые с точки зрения обычной науки вещи поневоле начинаешь верить в существование сверхъестественных сил — ответил я.
— А вы умны и наблюдательны мисс Эванс и вероятнее всего поступите на Рейвенкло.
— Рейвенкло? — переспросил я, продолжая изображать ничего не знающего ребенка — Что это?
— В Хогвартсе существуют четыре факультета названные в честь основателей школы: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. — начала мини-лекцию МакГонагалл — В Гриффиндор поступают храбрые и благородные, в Хаффлпафф верные и трудолюбивые, в Рейвенкло умные и стремящиеся к новым знаниям, в Слизерин же хитрые и жаждущие власти. Распределение по факультетам производится с помощью специального артефакта — Распределяющей Шляпы. Более подробно это рассказано в книге "История Хогвартса".
Ну, тут все понятно разницы с каноном никакой, но вот один вопрос меня волновал больше всего, и я поспешил его озвучить:
— Профессор, какова стоимость обучения в Хогвартсе?
— Обучение в Хогвартсе является полностью бесплатным и обязательным для всех молодых волшебников и ведьм, проживающих на территории Великобритании и не поступающих в другие школы магии или же не находящихся на домашнем обучении.
— Но кто-то же должен все это оплачивать? — спросил я.
— Финансирование Хогвартса осуществляется Министерством Магии и Попечительским Советом — ответила профессор с едва уловимыми нотками раздражения в голосе — Если это все ваши вопросы, то мы можем отправляться за покупками.
— Еще один вопрос мэм — сказал я — Сколько денег необходимо на покупки?
— Если покупать только указанные в списке вещи, то около сотни галеонов. — ответила МакГонагалл — Галеоны — это магические деньги, один галеон равен примерно пяти маггловским фунтам. Обменять же маггловские деньги на магические вы сможете в банке "Гринготтс".
Отлично и в этом различий с каноном нет так что, попросив профессора немного подождать, я отправился в свою комнату потрошить заначку, Дурсли то мне денег не оставили. Справедливо рассудив, что лучше денег взять побольше, чем нужно на случай непредвиденных расходов я положил в кошелек две с половиной тысячи фунтов. Откуда у меня были такие деньги? Дело в том, что приблизительно за месяц до прихода письма я, не представляя какой будет реакция на него Дурслей, но предполагая, что она будет отрицательная и что все может закончиться изгнанием меня с Тисовой улицы, решился на один эксперимент. Как-то раз мне вспомнилось, что Гермиона упоминала о возможности призыва предметов, если известно их месторасположение. Хоть она и говорила про еду, но возможно, что это распространяется и на другие предметы. Во всяком случае, я решил попытаться. Два дня безостановочных экспериментов и наконец, относительный успех — я научился призывать небольшие предметы с массой не больше килограмма на расстоянии около пятидесяти метров. На что-то большее уже не хватало сил. Ну а дальнейшее уже было делом техники. Того что меня может засечь министерство я не боялся. Больше двух лет я использовал магию на Тисовой улице и ни разу не замечал кого-либо из волшебников. Сдается мне, что министерство может засекать только особо мощные выбросы магической энергии и письмо из Хога пришло только из-за майского выброса. Не случись его, меня бы и не заметили. Наверно. Кто знает, какие способы обнаружения себе подобных имеются в арсенале волшебников. Как бы то ни было, но за три недели удалось раскулачить буржуев почти на двадцать тысяч фунтов, после чего я остановился. Как сказал один пират:
— Жадность — грех!
Быстро переодевшись, я схватил сумочку и спустился назад в гостиную.
— Я готова профессор — доложился я ей — А как мы будем добираться до места?
— Мы аппарируем — ответила она, подходя ко мне — Возьмите меня за руку и держите как можно крепче, иначе можете потеряться.
— Потеряться? — взволнованно переспросил я, хватаясь за протянутую руку мертвой хваткой.
— Возможно, я и преувеличиваю опасность, но иногда такое случается. Вы готовы? — спросила профессор и после моего подтверждающего кивка произнесла — Вперед — и в тот же миг на меня обрушилась тьма.
Глава 3
Появились мы в каком-то темном безлюдном переулке. Ощущения от аппарации были незабываемые, казалось, что меня сдавил в руке великан, пытаясь выдавить содержимое моего тела. Буквально чудом удалось не распрощаться с завтраком.
— Это всегда так? — спросил я, немного придя в себя.
— Только в первые несколько раз, а потом привыкаешь — ответила МакГонагалл.
— Не думаю, что смогу к этому привыкнуть — произнес я, вполголоса идя вслед за профессором.
Оказалось, что аппарировали мы неподалеку от Дырявого котла и спустя несколько минут ходьбы стояли перед ним.
— Дырявый котел — произнесла МакГонагалл, указывая на него — в нем располагается вход в Косую Аллею.
Дырявый котел оказался тем еще местечком. Когда мы зашли в него, то мне показалось, что я перенесся назад во времени, ибо перед моими глазами находился типичный средневековый трактир со всеми сопутствующими ему атрибутами. А уж какие ароматы чувствовались в воздухе! Судя по всему, данная публика предпочитает "натуральный" запах тела. Тут я чуть снова не попрощался с завтраком. А ведь канонный Гарри с ними ручкался! Фу, мерзость! Да в России бомжи и то лучше выглядят, чем эти с позволения сказать "волшебники". Видимо заметив мое состояние, моя сопровождающая схватила меня за руку и провела через не замеченную мной дверь в маленький дворик, в котором не было ничего кроме одинокой мусорной урны. Достав палочку, МакГонагалл одним взмахом превратила свой костюм в мантию и, подойдя к стене с урной, произнесла:
— Запоминайте мисс Эванс, чтобы открыть проход в Косую Аллею необходимо трижды стукнуть своей волшебной палочкой по этому кирпичу.
Свои слова профессор сопровождала действием и после третьего удара по ничем не отличающемуся от других кирпичу, проход открылся, правда, в отличие от показанного в фильме в реальности этот процесс прошел без всяких спецэффектов — кирпичи просто исчезли.
— Добро пожаловать в Косую Аллею! — произнесла профессор.
Она усмехнулась, заметив изумление, отразившееся на моем лице. МакГонагалл вероятно подумала, что вид магической улицы произвел на меня такое впечатление, но это было совсем не так. Я только что понял как волшебники умудряются остаться незамеченными и почему обычные люди еще не нашли тот Хогвартс или Косую. Секрет оказался прост — Косая Аллея находилась в другом мире. Как я это понял? Другая погода, в Лондоне было пасмурно, а здесь на небе не было видно ни облачка, чистый воздух какого никогда не бывает в многомиллионном городе. Можно конечно было подумать на пространственный карман, но это предположение на корню зарубал один вопрос — где берут столько энергии на поддержание этого кармана, ведь ее надо целую прорву. Мы прошли сквозь арку, и я, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к нам магазином. "Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные" — гласила висевшая над ними табличка. Я оглянулся вокруг. Косая Аллея действительно была такой как показана в первом фильме — сказочная средневековая улица, в отличие от Дырявого котла чистая, заполненная одетыми в различного фасона мантии волшебниками и ведьмами, спешащими по своим делам или же стоящими небольшими группами и что-то обсуждающими между собой. Правда были, и отдельные экземпляры одетые, так что без смеха не взглянешь.
Пока мы шли по улице, я старался не глазеть по сторонам, но получалось это довольно отвратительно, взгляд все время натыкался на витрину какого-нибудь магазинчика. МакГонагалл видимо уже привычная к такому поведению магглорожденных одергивала меня в те моменты, когда я останавливался, пялясь на витрину какого-либо магазина. Наконец мы дошли до белоснежного здания, возвышающегося над всеми остальными. Тут профессор остановилась и сказала:
— Мисс Эванс. Я прошу вас не пугаться внешности работников банка "Гринготтс" и соблюдать вежливость. Дело в том, что работники банка — гоблины, раса магических существ разумом не уступающая человеку, а то и превосходящая его. Но также гоблины — чрезвычайно гордый и злопамятный народ, поэтому если оскорбите гоблина, то это плохо для вас закончиться. Вы поняли меня?
После моего утвердительного ответа мы пошли дальше. Когда мы поднялись на крыльцо банка я заметил предмет недавней мини-лекции. Гоблин был приблизительно на две головы ниже меня. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда мы входили внутрь, и я поклонился ему в ответ за что был награжден удивленными взглядами гоблина и профессора. А что, элементарная вежливость не повредит. За первыми дверями оказались вторые, на этот раз серебряные, с выгравированными на них строчками:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
Ну-ну — подумал я — Квиррелл в каноне спокойно пришел и ушел, да так, что никто и не узнал, кто это был.
Два гоблина с поклонами встретили нас, когда мы прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Показуха, одним словом. Профессор подвела меня к одному из свободных гоблинов, который и обменял мне деньги. Курс, как и говорила МакГонагалл, оказался один к пяти, но оказывается при обмене денег, банком взимается комиссия равная одному проценту от суммы. Также всего за десять галеонов я стал обладателем кошелька с чарами расширения пространства и облегчения веса.
Закончив дела в банке, мы вышли на улицу и направились в магазин продающий сундуки, чемоданы и сумки. Мой страх, что кроме огромных, неподъёмных, архаичных сундуков больше ничего не продают, к счастью не оправдался и в магазинчике обнаружился вполне приличный ассортимент. Не слушая МакГонагалл, которая почему-то настаивала на покупке именно сундука, я приобрел небольшой чемоданчик на колесиках с наложенными на него чарами расширения пространства и облегчения веса, и небольшую сумочку с аналогичными чарами. Обошлось мне это чуть больше сотни галеонов, но вещи того стоили.
Следующим магазином, который мы посетили, стал " Мадам Малкин. Мантии на все случаи жизни". Пока МакГонагалл болтала с хозяйкой магазина, я приобрел школьные мантии и прочее у одной из помощниц. Все-таки бытовая магия — Весчь! Буквально за двадцать с небольшим минут с меня сняли мерки, пошили и подогнали точно по размеру. Но покупать что-либо из одежды кроме указанных в списке мантий, плаща и перчаток из кожи дракона я не стал, так как предлагаемый ассортимент вызывал у меня недоумение, а некоторые образцы смех. Это в фильме актеров одели в более-менее современную одежду, а в реальности абсолютное большинство волшебников одевались по моде конца 18-го начала 19-го веков. Просветила меня все та же помощница мадам Малкин.
Дальше мы зашли в аптеку Манлпеппера, где закупились ингредиентами. Повезло, что народа там не было, а то я не знаю, как бы выдержал то прискорбно едкое амбре.
Потом была лавка письменных принадлежностей, где я приобрел пергамент, хотя какой это пергамент одно название, а на деле пергаментная бумага, несколько самозаправляющихся перьев и с десяток простых, чернила и прочее. В следующем магазине мы купили весы, телескоп. Потом был магазин котлов, где я, купив указанный в списке котел, с трудом сдержался, чтобы не побиться головой о стену. Ну как можно использовать такой металл как олово для изготовления котлов, в которых варят зелья! Мало того что олово имеет низкую температуру плавления так оно вдобавок еще и токсично. Маги — идиоты! По крайней мере, большинство из них. Видимо наличие магии отбирает возможность пользоваться своими мозгами по назначению. Как-то по-другому я такой выбор материала для котлов объяснить не могу.
Когда мы зашли во "Флориш и Блоттс" я несколько подрастерялся, все же книги читать всегда любил и, увидев громаднейшее их количество, оказался в положении буриданова осла. Впрочем, немного подумав, купил кроме указанных в списке учебников еще и "Историю Хогвартса" и "Взлет и падения темных сил". Покупать же что-то пока не стал, в Хогвартсе к моим услугам будет немаленькая школьная библиотека, а кроме нее и Выручай-комната. Так что, убрав покупки в сумочку, мы отправились за последней, но самой важной вещью — волшебной палочкой.