Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
      Подкравшийся справа Ратин тоже хочет поучаствовать в умной беседе:
      — А что ты говорил, Спарк, что погрузиться не можешь? Во что?
      Тут Ignat полностью уверен, плечами не пожимает:
      — Мне всегда интересней было, во имя чего меч подымается и стрела летит, чем восхищаться мастерством мечника или стрелка. Оттого я на перекрестке в драку с тем бароном и не полез. Хотя и не сомневаюсь, что мы бы его смяли.
      Госпожа Ери хмурится:
      — Не навоевался?
      Спарк прикасается к щеке воительницы и больше уже не говорит. Лоуренс выводит свою лошадку из каравана — в двухколесной тележке теперь много образцов небывалых вещей; а вот особенно небывалых мыслей нету, о чем торговец немного печалится. Он привычно подсаживает Холо на скамью тележки, а сам ведет лошадь под уздцы — на север, к далекой родине беглой богини урожая, по первоначальному замыслу — и как-то пропускает момент, когда, обернувшись, мог бы еще видеть нездешний караван.
      — Все, — говорит Холо, — они уже за холмом.
(с) КоТ Гомель
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|