Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так прошел еще час, наверное, или дольше. Я вставала, подымалась на ближайшую гору, оглядывала местность с ее вершины, но там тоже не было ничего нового. Потихоньку со дна моей души начала подыматься паника, все назойливее в голове стали кружиться мысли о том, что Гор меня попросту бросил. И верно, зачем ему такая обуза? Несколько огорчало, что он даже не попрощался, но только несколько...
Я опустилась у совсем угасших углей и заревела, громко всхлипывая, как ребенок. До меня внезапно дошло, что если он меня на самом деле бросил, а все указывало на это, то мне конец. Мучительный такой и печальный конец. Ни еды я здесь добыть не сумею, ни согреться. И это еще не учитывая того, что здесь могли водиться какие-то хищники. То есть меня на выбор ждала или медленная смерть, или смерть кровавая и быстрая. Идти в произвольном направлении — вариант, конечно, но не факт, что я куда-то бы вышла, да и не факт вовсе, что пошла бы в правильную сторону.
Я почти прозевала звук приближающихся шагов, предаваясь своим страданиям.
— Гор! — я вцепилась в него, как утопающий в плот, и повисла на шее, не желая когда-либо выпускать.
— Ты чего переполошилась? — удивился он, отцепляя мои руки и глядя на заплаканное лицо.
— Я решила, что ты меня бросил, — всхлипнула я, снова пытаясь повеситься на нем.
— Зачем бы, — как-то не очень вразумительно отозвался маг и все же отодрал меня от себя. — Собирайся, пора двигать. Я тут ходил кое-что проверить, но, как и думал, это оказался ложный след.
— Сайрус путает следы?
— Пытается, — хищно усмехнулся Гор. В нем появился охотничий азарт. Чем больше изощрялась жертва, тем больше заводился Гор. Не хотелось бы мне когда-нибудь оказаться его целью.
Все следующие несколько переходов я вела себя тихо, прилично и даже ласково. Не острила, не язвила и старалась держаться поближе к магу, так меня перепугала мысль, что он меня может оставить. Ведь он был не просто моим обратным билетом домой, но и единственным шансом на выживание в чуждых мне мирах. Гор временами подозрительно на меня косился: от его внимания не укрылась резкая перемена моего поведения, но слишком был увлечен погоней, чтобы допытываться и разбираться.
Огромные листья, кривые стволы — это был даже не лес, а так, словно мы уменьшились и брели среди гигантской травы.
— Не люблю зарослей, — прокомментировал мой любопытный взгляд Гор, — вечно в них какая-то гадость водится.
— Что это за мир? — уточнила я.
— Понятия не имею, — заявил Гор. Очевидно, мы находились там, где Гор еще никогда не был. Наугад что ли Сайрус прокладывал свой путь? Или вовсе обезумел от гонки?
— Все, останемся здесь, — заявил Гор, забираясь на широкий ствол и устраиваясь в переплетении ветвей.
— А как же Сайрус? — удивилась я.
— Он в одном переходе от нас. Не хочу его спугнуть.
— То есть, если мы перейдем в один с ним мир, он тут же нас почует? — переспросила я.
— Положим, не нас, а меня, — усмехнулся Гор, — а в остальном — верно.
— Гор, — позвала я, хотя он прикрыл глаза.
— Что?
— А вот эти плавающие зоны перехода... что будет, если нырнуть в такую?
— Попадешь куда-то.
— Куда?
— Неизвестно.
— А как же ты попадаешь туда, куда надо? — спросила я.
— Ну, я, — крякнул Гор, не зная, как мне толком объяснить. — Я для этого учился много лет. Я же не шагаю бездумно, наугад.
— Ну, по следу, понятно.
— Без следа тоже есть методы, — туманно пояснил Гор и снова прикрыл глаза. Он явно давал понять, что хочет отдохнуть и от гонки, и от моих вопросов. А мне хотелось узнать хоть что-то полезное, на всякий случай.
В листьях что-то ухнуло и зашелестело, и я мигом оказалась под боком у Гора. Но, на удивление, он не стал ругаться или ворчать, а подгреб меня рукой ближе к себе и продолжил отдыхать. Я чувствовала себя плюшевой игрушкой в руках большого живого медведя. Щетина Гора понемногу стала превращаться в бороду, волосы спутались в невероятные жгуты, так что теперь он походил на какого-то бродягу-отшельника. Но его руки по-прежнему были сильными, а от тела исходило тепло и уют. Я устроилась щекой на его широкой груди и слушала, как мерно бьется сердце. Теперь шорох в кустах уже не казался ни опасным, ни тревожным.
— Ты чего такая ласковая? — неожиданно спросил Гор. Оказывается, он вовсе не спал. Снова подозревал меня во всех тяжких. Сказать ему правду: что боюсь остаться одна? Но это ведь и так очевидно.
— Просто боюсь, — отозвалась я.
— Чего? Я рядом.
— Что тебя не окажется рядом, — я инстинктивно сильнее вцепилась в его рубашку, она подалась, и мои пальцы коснулись его кожи. Гор едва заметно вздрогнул и открыл глаза. Суровые щели сейчас не пронзали голубым огнем, а смотрели с каким-то иным чувством.
— Я ведь не железный, деревянное чудо, — произнес он, не убирая моей руки.
— Да и я не совсем деревянная, — признала я.
Гор схватил меня в охапку и через секунду оказался надо мной. Его глаза пристально смотрели в мои. А я поняла, что если он пойдет дальше, я сопротивляться не стану. Конечно, романа у нас не выйдет, но стала бы я сожалеть о случившемся между нами? Нет, скорее, стала бы сожалеть о неслучившемся.
— Это все равно его не спасет, — неожиданно произнес Гор, и я оторопела, не сразу сообразив, о чем он говорит. А когда поняла, романтическое настроение мигом улетучилось. Ну что за осел! Я настолько обиделась, что просто столкнула его с себя, против чего он возражать не стал, и отодвинулась подальше. Сейчас мне было абсолютно плевать на неведомых тварей в кустах: сожрут— так сожрут. Меня задело до глубины души: я к нему всем сердцем, значит, а он опять за старое? Дался ему этот Сайрус, кроме него уже ничего вокруг не замечает!
— Я начинаю подумывать, не баловался ли он любовной магией, — тем временем продолжал гнуть свое Гор, ухмыляясь.
— Заткнись, а? — невежливо попросила я. Мне и так было тошно.
— Что, задел за живое? — не унимался Гор. — Прости, но я не такой дурак, как кажется.
— Такой, такой, — заверила я его, отвернувшись и не глядя на мага.
— То есть ты не сдаешься? — удивился Гор.
— Не переживай, твоя честь в безопасности! — выпалила я, сев и сверля его гневным взглядом.
— Ты забавно сердишься, — вдруг улыбнулся он, но мне было уже не до его хорошего настроения. Я попыталась пнуть его побольнее, но Гор легко увернулся, и я даже удостоилась его короткого смешка.
— Ты во всем видишь какие-то игры и погони, да? — устало спросила я.
— Глупо было бы их не видеть, — ответил мне Гор, перестав улыбаться.
— А тебе не кажется, что ты видишь их там, где их нет! — заявила я.
Гор снова пристально посмотрел на меня и только покачал головой. Потом легко поднялся и стал спускаться с дерева.
— Ты куда? — с тоской спросила я, несмотря на то, что не на шутку сердилась на него. Оставаться самой мне все же очень не хотелось — лучше уж пререкаться с ним до утра.
— Пойду пройдусь, — отозвался он. — Оставайся на месте, — велел мне на прощанье и скрылся в кустах.
— Дурак, — простонала я, откидываясь обратно на ветки.
Глава 5
Все время мне чудился шорох и шелест в кустах, но ни злые звери, ни Гор так и не появлялись, в конце концов, я сдалась и задремала. Когда уже привычно чья-то рука сгребла меня в охапку, я даже не удивилась и позволила уволочь себя сонную почти без возражений, заодно можно было дольше не просыпаться. К тому же, вспомнив об обиде, я намеревалась как следует потрепать нервы Гору.
Но каково же было мое удивление, когда это оказался вовсе не Гор. Раздался оглушительный хлопок, почти как в моей квартире когда-то, и заросли одного мира сменились пустошью другого. Меня отпустили, и я рухнула прямо в низкий жесткий кустарник, чертыхаясь и отплевываясь. Когда я подняла голову, передо мной стоял высокий стройный человек с длинными черными волосами, и его черные глаза холодно изучали меня, как под микроскопом. Одет он был не в пример лучше Гора — пиджак с длинными полами, под ним виднелся расшитый жилет и белоснежная рубашка, увенчанная какой-то наверняка дорогущей брошью. Отутюженные брюки и начищенные туфли. Он не выглядел так, как тот, кто отчаянно убегает от преследования.
— Сайрус? — тихо спросила я.
— Собственной персоной, — отозвался молодой человек. — С кем имею честь? — вежливо осведомился он. Где были его манеры, когда он меня похищал из гнезда Гора? Гнезда Гора... послушать меня только.
— Олянка, — уже заученно отозвалась я, внутренне усмехаясь.
— Лена, — поправил меня Сайрус, и я остолбенела. Откуда он знал мое настоящее имя?
— Ученица охотника за головами? Или юные кадры Коллегии? — уточнил он, а я оторопела.
Вот уже второй маг видит во мне то, чем я не являюсь. Они что, издеваются?
— Девушка, в спальню которой ты бесцеремонно ввалился пару дней назад и вырубил к тому же! — заявила я, начиная терять терпение.
— Ты? — поразился маг, всматриваясь в меня. — Из серых миров? Что ты здесь делаешь?
— Каких серых? — изумилась я.
— Миры с научно-техническим прогрессом, — отмахнулся от меня Сайрус, почти как Гор.
— Ну, да, — согласилась я.
— Так как ты здесь оказалась? — допытывался маг.
Я выразительно взглянула на него.
— В смысле, с охотником? — поправился он.
— Он решил, что я — твоя сообщница, — сообщила я Сайрусу, отчего лицо у того явно вытянулось. Да, вот так, не знал?
— Почему? — от удивления Сайрус на время даже забыл о манерах.
— Ты у меня спрашиваешь? — с изрядной долей сарказма уточнила я.
— Но ведь это...
— Глупо? — закончила за него я. — Так он и вообще дурак, — выложила я наболевшее.
— Дурак не висел бы столь цепко на моем хвосте, — вздохнул Сайрус.
— А что ты натворил, Сайрус? — не сдержалась я. Замучили уже эти маги меня со своими испанскими страстями — хотелось знать правду, чтобы хотя бы немного ориентироваться в происходящем. Знать, кто перед тобой — злодей или не злодей. Хотя, несмотря на изначальную холодность, Сайрус почему-то не казался мне монстром.
— А что он тебе сказал? — вопросом на вопрос ответил маг.
— Что ты нарушил какой-то там закон равновесия.
— Конечно, как же иначе, — Сайрус вдруг устало опустился на камень, и я увидела темные круги, которые прочно залегли под его глазами. Внешнюю опрятность он сохранял, очевидно, магическим способом, но вот с истинной усталостью поделать ничего не мог.
— Давно ты в бегах? — спросила я не без сочувствия, опускаясь рядом.
Сайрус взглянул на меня с рассеянной улыбкой на губах.
— Давно. Еще до охотника на меня стала наседать Коллегия.
— Почему?
— Пару варов назад они приняли свод законов, ограничивающий свободы магов. Я выступил против. Когда меня не послушали в Коллегии, я попытался привлечь вольных магов. Те меня поддержали, поднялось целое движение протеста. Коллегии это не понравилось, и они решили раздавить змею с головы.
— То есть с тебя?
Сайрус кивнул.
— А к чему это обвинение в нарушении законов равновесия?
— Это обвинение можно повесить фактически на любого, кто практикует.
— Ясно, — я замолчала, задумавшись. Врать мне Сайрусу смысла особого не было, а поговорить начистоту ему уже давно ни с кем, похоже, не доводилось. А тут такой благодарный слушатель из серых миров. Миры разные, а методы все те же. Преследование инакомыслящих, угрозы, тюрьмы, расправа. А Гор? Знал ли он правду? Знал, за кем и почему охотится? Вряд ли: его волновали только деньги и охотничий азарт. А в итоге он играл на руку той же Коллегии. Власть и деньги решали все, а наемники, вроде Гора, только укрепляли власть, не желая вникать в детали и разбираться в нюансах. Да и зачем им это — себе дороже.
— А ты действительно так силен, как говорил Гор? Ну, что можешь своротить целые миры?
— Я — магистр, если ты об этом, — ответил Сайрус, — но любые силы не безграничны.
Я поняла, о чем он: еще немного таких бегов, и Сайрус, наверное, ничем не будет отличаться от обычного человека.
— И что ты намерен делать?
— Не знаю, — покачал головой Сайрус. — Я думал сбить со следа охотника с твоей помощью.
— Это как? — заинтересовалась я.
— Ну, забросил бы тебя куда подальше, а он вынужден был бы искать и... потерял бы время и, возможно, след в итоге.
— Это, конечно, прекрасно. Но ты же понимаешь, что если насолил этой вашей Коллегии, то они не оставят тебя в покое. Не будет Гора, отправят кого-то другого.
— Ты права, — качнулся Сайрус и взглянул на меня с интересом. — До чего же все-таки практичный ум у вас, выходцев из серых.
— Перестань называть меня серой, меня от этого коробит, — попросила я. — Я, конечно, понимаю, что наш мир не подарок, и мне самой в нем временами очень не хватает волшебства, но все же.
— Хорошо, — улыбнулся Сайрус. — Глобально — я не знаю. Мне сейчас не до того, чтобы строить далеко идущие планы, тем более что ситуация все время меняется. Мне лишь удается реагировать на текущие события, и то с сомнительным успехом.
— Сомнительным ты называешь мое похищение? — уточнила я.
Сайрус кивнул.
— Ну, в этом плане можно оставить все, как есть, — неожиданно предложила я. — Только, ради всех хороших магов, научи меня, как мне добраться самостоятельно домой в случае чего. Потому что оставаться одной неизвестно где и не иметь возможности сделать ноги — это уже чересчур.
— О чем ты сейчас говоришь? — снова поразился Сайрус. — Ты согласна добровольно помочь мне отвлечь охотника?
Я кивнула.
— Но как, если ты не имеешь к нему никакого отношения?
— Не имею-то не имею, — протянула я, — но мне почему-то кажется, что он все-таки захочет меня разыскать. К слову об этом, — заметила я, — оставаться здесь небезопасно.
— Я оставил два ложных следа, — отмахнулся от меня Сайрус.
— Не факт, что он не проверит этот первым, — возразила я.
— Он еще не хватился тебя, — ответил Сайрус, к чему-то прислушиваясь.
— Ты и это знаешь? Но как?
— Я все-таки многие годы проработал в Коллегии, — укоризненно произнес Сайрус.
Мне это ни о чем не сказало, но я решила поверить на слово.
— Так что насчет добраться домой? — настаивала на своем я.
— Боюсь, это невозможно, — задумчиво произнес Сайрус, — это мастерство, которое не всем магам дается. И уж точно достигается не за дни и не минуты.
— Так я и знала, — тяжело вздохнула я.
— Но у тебя неплохой потенциал, — отметил Сайрус. Снова они об этом. К сожалению, лично мне пока этот потенциал ничего не давал.
— Ну что, передумала? — спросил Сайрус.
— Нет, — твердо заявила я, чем снова удивила мага.
— Уверена? — уточнил он.
— Нет, — лаконично отозвалась я и добавила: — так что давай скорей.
— Хорошо, — улыбнулся Сайрус. Похоже, он сам был человеком действия и достаточно стремительного.
— А можно, — замялась я, — можно меня куда-нибудь в приятное место забросить?
— Например? — поинтересовался Сайрус.
— Например, к морю, где мы все уже были?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |