Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый быстрый


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.10.2013 — 30.09.2019
Читателей:
46
Аннотация:
Фанфик по ГП. История одного золотого снитча, а вернее, попаданца в него, рассказанная им самим. События и характеры персонажей будут несколько отличны от того, что написала старушка Ро. Начало действия: лето перед поступлением Гарри и компании в Хогвартс.
Работа над фанфиком закончена.
10.09.17 В содержании фанфика ничего не изменилось! Поставлены адекватные теги и тире. (см. комментарии)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

  — Как ты сказал? Говорящий? — юная сыщица отвлеклась от котёнка и достала блокнот. — А где?

  Здесь я. Уизли, ты мне не нравишься!

  — За что? — возопил обиженный Рон.

  За всё хорошее. Держал бы язык за зубами...

  — Невилл, — обратилась к мальчику Грейнджер, не спуская с меня глаз, — пожалуй, мы поищем Тревора позже. Да что ты стоишь? Присядь, мы задержимся.

  Лонгботтом, обрадованный тем, что "начальница" снизошла до него, присел рядом с Роном.

  Дети познакомились друг с другом, и Грейнджер приступила к моему допросу. Честно, она меня пугала...

  — Ребята, думаю, вы поняли, что я собираюсь стать великой сыщицей мира волшебников. А кем хотите быть вы? — Гермиона оставила меня в покое и перешла к светской беседе.

  — Я буду знаменитым спортсменом, лучшим игроком в квиддич! — заявил Рон. Кто бы сомневался.

  — Я хочу писать книги, — протянул Гарри. — Конечно, и волшебником знаменитым недурно было бы стать.

  — Зачем? Ты и так знаменит, — сказала Гермиона, уже успевшая докопаться до личности Гарри.

  — Нет, это не то. Я даже не старался. И сам недавно узнал о своей славе. А ты, Невилл, кем собираешься стать?

  — Я... я хочу стать доктором, — запинаясь и краснея, проговорил Лонгботтом. Интересно, а как дела у его родителей в этой вселенной?

  Беседа ребят неожиданно прервалась появлением Его Высочества Драко Малфоя, который и вправду держался, как наследный принц, и его дуболомного эскорта в лице Крэбба и Гойла.

  — Так, значит, правда, что с нами в поезде едет сам Гарри Поттер?

  — А кто вы такие, прошу прощения? — Гермиона зашуршала блокнотом.

  Малфой не удостоил её ответом.

  — Это ты, верно? Мы уже встречались однажды, — обратился он к Гарри.

  — Ну, допустим. А что такое?

  — Я — Драко Малфой, — представился белобрысый. — А это мои приятели Крэбб и Гойл.

  — Очень приятно. А вот мои друзья: Рон, Невилл, Гермиона и... и всё.

  Про меня он решил разумно промолчать. Поддерживаю.

  — Хм, — Малфой окинул нашу компашку неодобрительным взглядом. — Хочу уведомить тебя, Поттер, что в мире волшебников существует жёсткая иерархия. На верхушке находятся несколько династий волшебников куда сильнее, чем прочие. Знакомство с ними гораздо полезнее, чем с какими-нибудь бедняками, — он бросил презрительный взгляд на Уизли, — или вообще с маглорождёнными без власти и связей, — презрительного взгляда удостоилась Гермиона. — Но я помогу тебе на первых порах.

  Складно говорит малый! Но посмотрим на реакцию Гарри...

  — Ребята, давайте, я, — он остановил обиженных и возмущённых друзей. — Власть и связи, конечно, хорошо. Но я думаю, что сам могу разобраться, с кем мне лучше дружить. Без посторонней помощи. А теперь позвольте откланяться.

  Он поднялся и с шумом закрыл дверь купе.

  — Смотри, Поттер, не кончи, как твои родители! — донеслось снаружи.

  Хм, что он имеет в виду под этими словами?

  В купе повисло мрачное молчание.

  Через некоторое время поезд замедлил ход.

  — Ой, мы же ещё не переоделись! — спохватилась Гермиона и поволокла за собой Невилла из купе.

  И действительно, вскоре машинист уведомил нас, что мы приближаемся к Хогвартсу.

  _________________

  * — Долгопупс в переводе "Росмэн"

  Глава 4. Первокурснички

  На улице была чудесная погодка: прохлада после душного купе, лёгкий ветерок, приносящий из леса запах зелени и иголок... Дети моего восторга не разделяли — они кутались в свои смешные и не всегда идеально подогнанные мантии и жаловались на зверский холод.

  Зычный голос Хагрида, собирающего первокурсников, вывел кучкующихся на платформе ребят из оцепенения. Грейнджер и Лонгботтом уже поджидали нас и похвастались, что нашли Тревора.

  — Первокурсники, все за мной! — продолжил сотрясать воздух полувеликан, и повёл детей по узкой дорожке.

  Остальные ученики пошли в совершенно ином направлении.

  После небольшого путешествия в темноте дети вышли на берег озера и впечатлились увиденным. Я тоже выглянул из кармана поттеровской мантии по такому случаю, и отметил, что открывшимся видом на замок и правда можно было восхититься. Наверное, поэтому первокурсников и тащили сюда. Замок на вершине скалы был старым, и какая бы магия ни поддерживала его, старьё всегда останется старьём. Тем не менее, именно такие вот чудом сохранившиеся замки хранили в себе дух романтизма и донкихотских времён, когда честь была важнее жизни.

  Потом Хагрид распределил детей по лодкам, и, конечно же, наша бравая четвёрка оказалась в сборе. Лодки двинулись сами собой, вызвав бурю эмоций у детей, и приплыли сквозь заросли плюща к подземной пристани.

  Миновав несколько лестничных пролётов, мы оказались перед массивной дверью, где Хагрид передал первокурсничков профессору МакГонагалл. Она долгими окольными путями вела их куда-то, а потом прочла вводную лекцию про Хогвартс и факультеты. Рассказывала она, по моему мнению, чрезвычайно нудно, но дети слушали её очень внимательно и даже не шушукались. Я же, воспользовавшись относительной темнотой, вылез из кармана размяться немного.

  — Я вернусь, когда всё будет готово. Ведите себя тихо, — напоследок бросила профессор и, шурша мантиями, оставила первокурсников одних.

  — Эй, ребят, — обратился Гарри к друзьям. — А как нас будут распределять по факультетам?

  — Мне братья говорили, что там будут какие-то жёсткие испытания, — ответил Рон.

  Конечно, горячие камни, ямы с пауками и вольеры с дикими животными! — прокомментировал я слова Уизли. — Больше братьев слушай. Всё гораздо проще.

  — О, я знаю! — сказала Гермиона, доставая из своей маленькой сумочки блокнот таких размеров, что точно бы туда не поместился.

  Перехватив удивлённые взгляды ребят, девочка заулыбалась.

  — Что, здорово? Я эту безразмерную сумку в "Гринготтс" отхватила, когда деньги меняла. Столько денег у меня, конечно, не было, зато носить в ней всякие полезные вещи очень удобно!

  Так что там про распределение? — вернул я разговор в прежнее русло.

  — Ах, да! Так вот, на нас будут надевать специальную шляпу, и она будет говорить, кто куда должен попасть, в зависимости от характера и способностей.

  Другие дети навострили уши и придвинулись ближе к умной девочке и её друзьям.

  — И что же, прям так и будет говорить? — спросил какой-то мальчик, стоящий близко к нам.

  Гермиона не успела ответить, потому что прямо из стены, рядом с которой мы стояли, чинно выплыли два джентльмена призрачной наружности, вызвав у детей немой ужас. На мой взгляд, они были совершенно безобидны, в чём я и попытался уверить Гарри и компанию.

  Призраки прервали спор и зависли посреди группки первокурсников.

  — А что вы здесь прохлаждаетесь, молодые люди? — обратился к Малфою, который был ближе всех к нему, призрак в костюме века эдак семнадцатого-восемнадцатого.

  Тот только больше побледнел и ничего не ответил.

  — Да это же новые ученики! — воскликнул призрак-толстяк. — А мы как раз летели в зал посмотреть на ваш отбор. Ну что же, удачи и, надеюсь, многие из вас поступят на Хаффлпафф*, мой любимый факультет.

  Чрезвычайно довольные собой, призраки продолжили спор и удалились в ту закрытую дверь, в которую только что ушла МакГонагалл.

  Вскоре она вернулась и провела учеников в зал. Вот чего я не пойму, так это того, что они там так долго тянули резину? Уж наверное, можно было шляпу эту заранее достать и чуточку мягче отнестись к первокурсникам, многие из которых всего месяц с лишком назад вообще узнали, кто они на самом деле.

  *

  Первокурсников построили лицом к залу, где с видом зрителей Колизея сидели старшекурсники. А возглавляла их прихорошившаяся, с двумя павлиньими перьями и с новым изумрудным бантом, Волшебная Шляпа. Если бы не перья, она не выглядела бы такой смешной и абсурдной.

  Шляпа пропела песенку про факультеты голосом старой оперной певицы, никак не желающей понять, что дни её славы уже не вернуть, как и здоровые крепкие связки в горле.

  Поняв, что ничего интересного, кроме преподавательского стола, здесь нет, я решил отдохнуть в кармане. Церемония отбора началась, и ученики выходили по зову МакГонагалл. Когда вышел Гарри, в зале стало шумнее, чем обычно, а после выкрика шляпы "Гриффиндор!" мне показалось, что, будь у меня уши, я бы оглох.

  Первокурсники распределялись по факультетам неравномерно. Их и так было не особо много — в любую российскую школу поступает и то больше народу каждый год. Но это и понятно — обычных людей гораздо больше, чем волшебников. Лидерами по количеству новых учеников были Гриффиндор и Хаффлпафф. А вот Слизерин с Равенкло** не могли похвастать популярностью. Видно, не в чести сейчас учёные и аристократия.

  Итак, наша четвёрка дружно оказалась за столом факультета Гриффиндор.

  Пока все за столом радовались ценному приобретению в виде живой легенды, отбор закончился, и настало время для речи директора.

  Я уже успел посмотреть, как выглядит Альбус Дамблдор в этом мире. Он, кстати, был тем, кем мне всегда и казался — хитрым политиканом, знающим толк в запудривании мозгов. Не знаю, видели это в нём другие, но я сразу понял, что этот старикан вовсе не будет строить из себя доброго дедушку, потчующего всех и каждого лимонными дольками.

  — Добро пожаловать в Хогвартс! Настал ещё один учебный год, для кого-то первый, а для кого-то — последний. Я надеюсь, что все вы в будущем станете великими волшебниками и своими достижениями в тех или иных областях прославите нашу с вами Альма Матер. А теперь не будем больше тянуть и приступим к банкету. Спасибо за внимание!

  Тотчас же послышались восторженные вздохи первокурсников с разных концов зала — на тарелках чудным образом появилась еда. В самый разгар пиршества в зал нагрянули призраки, и гриффиндорцы-первокурсники познакомились поближе с сэром Николасом, тем самым духом, что заставил Малфоя побледнеть больше обычного. Вообще, мне чрезвычайно нравилась возникшая в зале дружелюбная обстановка. Создавалось впечатление, будто все эти люди, даже новоприбывшие, давно знали друг друга и прекрасно уживались между собой. Хотя, кто знает, было ли так на самом деле?

  После десерта директор счёл своим долгом напомнить про правила и про правую часть третьего этажа, попадание в которую каралось долгой и мучительной смертью, мигом вызвав нездоровый интерес у близнецов Уизли и Гермионы.

  — А про смерть он пошутил? — спросил Гарри у Перси, ставшего для первокурсников важной персоной.

  — Наш директор шутит редко, — ответил парнишка. — Особенно по поводу дисциплины. Если он сказал про смерть, будь уверен, что именно она тебя и будет поджидать...

  Таким образом, он напугал первокурсников своими объяснениями.

  Завершением пира стал гимн, который все спели с одной скоростью — скоростью директора, зорко следящего за всеми отстающими. Чтоб неповадно было.

  *

  Первыми Большой Зал покинули первокурсники во главе со старостами. Мы шли за Перси долго и упорно, одному ему известными путями, пока дорогу нам не перегородил пренеприятнейший субъект, именуемый Пивзом.

  — О! маленькие первокурснички! — воскликнул дух, размахивая в воздухе костылями и вселяя ужас в бедных детей своей далеко не красивой рожей.

  Я не вытерпел и решил лично с ним познакомиться, ловко выскользнув из кармана мантии.

  О! Пивзи-Шмивзи!

  Дух переключился на меня, в глубочайшем удивлении следя за моими молниеносными перемещениями. Перси, не будучи дураком, воспользовался этим и стал подталкивать первокурсников дальше по коридору, прочь от предполагаемого места битвы.

  Думаешь, эти детишки тебя по-настоящему испугались? Не обольщайся, это они из вежливости!

  — Го-говорящий снитч? — Пивз чуть не выронил костыли.

  Впрочем, я и сам бы их чуть не выронил — не того я ожидал от него.

  Вообще-то я так конспирируюсь! Прекращай уже позорить наше призрачное племя и займись чем-нибудь общественно полезным, Пивзстросян недоделанный!

  Кажется, он не внял моему дружескому совету. В притворном испуге или нет, это чучело завопило "Новое привидение!" и улетело в неизвестном направлении, изредка ударяясь об стены и беспокоя портреты с важными дамами и господами.

  Такая реакция крайне изумила меня, но, заключив, что Пивз точно сумасшедший, я догнал отряд новоиспеченных гриффиндорцев и еле успел шмыгнуть на место прежде, чем проход в башню закрылся.

  Мальчики спокойно заняли всего одну комнату на пять мест. Маргарет поджидала хозяина в корзинке на кровати и, судя по её умиротворённому сонному виду, была накормлена. Да и дети пребывали в том же состоянии, поэтому быстро угомонились и не стали завязывать разговоров.

  "Снитчи, а что ты сделал с Пивзом?" — спросил меня Гарри перед сном.

  Слегка охладил его пыл... Правда, этот несчастный неправильно понял меня и свалил оповещать всех о новом призраке в виде снитча.

  На следующий день и в течение долгого времени по всему Хогвартсу ученики часто переговаривались о двух вещах: поступлении Самого Гарри Поттера и появлении нового призрака в виде снитча, единогласно принятого за покровителя первокурсников и спортсменов. Так что мы с Гарри сполна вкусили славы и раз двести успели пожалеть, что не относимся к обычным смертным.

  _____________

  * — Пуффендуй;

  ** — Когтевран.

  Глава 5. Суровые будни первокурсников

  Первая учебная неделя началась у первокурсников с привыкания к творящемуся вокруг сумасшествию в виде наделённых свободой воли лестниц, невозмутимых призраков, чопорных портретов и Пивза. Последний ещё умудрялся избегать тех мест, где были остальные призраки и я, и пакостил в гордом одиночестве.

  В общем, попадание из кабинета в кабинет больше напоминало полосу препятствий — наверное, именно так в этой школе компенсировали отсутствие такого предмета, как физкультура для всех учеников, а не только для квиддичистов. Проще было вырастить крылья (например, как я) и перелетать с этажа на этаж.

12345 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх