Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Академия магических искусств. Напарники


Опубликован:
12.10.2017 — 24.03.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Исчезнув из Академии герои пропали из виду заинтересованных лиц лишь на время, чтобы восстановиться после серьезнейшего испытания. А дальше новые расследования и открытия.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Она родная и единственная внучка Шарля Даргера, лорд Гиен, унаследовавшая его дар — хамелеонство. Он не знал о рождении дочери, но дело в том, что я рассказала лорду Виллистерну историю о том, как новорожденная девочка оказалась в приемной семье и как ее выкрали. Вы бы видели его реакцию. Не по этой ли причине, лорд так желает со мной пообщаться?

— Алексина... — прошептал лорд, впившись глаза в мое лицо, — имя покойной матери лорда Даргера. Но как ты узнала?

— И чтобы я делала без лорда-оборотня? Это Трибоний раскопал важные детали, а я только сопоставила их с историей, что услышала в доме владельца книжного магазинчика, супруга которого является сводной и молочной сестрой Шарля Даргера. Все частички картины сложились и она прояснилась.

— И Вы знаете, Видана, кто мать дочери Шарля Даргера? — Спросил лорд Пэйн и я кивнула, — я уверена, что это леди Моргана, знаменитая в высших кругах империи некромантка.

И неожиданно лорды расхохотались, да так, что лорд Карен достал носовой платок и начал вытирать слезы.

— Это та самая, что падает в обморок, когда нечего сказать? — Отсмеявшись, спросил он, — однако плату за свои услуги берет такую, что впору алмазные копии заводить, чтобы оставаться ее клиентом. Гиен, а за кого собралась замуж леди Моргана?

— Я уже дал задание главному редактору "Дамского угодника" и он должен не сегодня-завтра отправить к ней Алису Гоцци. Эта леди вытащит из некромантки-шарлатанки всю информацию. Вот только если это лорд Виллистерн, как предположила Видана, то мне не совсем понятно, зачем ему это? Столько лет прошло.

— Месть. Мне кажется, это будет месть, — сказала я, вспоминая лицо лорда Виллистерна в трактире, — а что бы вы предприняли лорды, если бы неожиданно узнали, что когда-то у вас родилась дочь, но вас с ней не познакомили. А потом она постаралась разыскать вас и с болью узнала, что поздно, и назвала свою новорожденную дочь именем вашей матери, своей бабушки, которую никогда не видела, потому что та погибла молодой. Дочь умерла, а внучку — это единственно родное существо выкрали в возрасте трех лет только потому, что она унаследовала дар, ваш дар, чтобы использовать в качестве расходного материала. И виной всему та, что когда-то родила дочь и отдала малышку в другую семью, скрыв от отца факт ее появления.

— Может быть, может быть, — задумчиво кивнул лорд Карен и глядя на меня, — когда вы с юношей собираетесь отправиться в Дальнее Королевство?

— Чем скорее, тем лучше, но есть вопросы, которые прежде нужно решить.

— Если речь о детях, то сегодня к вечеру появится Янина Лангедок, — обрадовал меня лорд Мордерат, — вместе с сестрой. Они останутся с малышами, когда вы с Гелеоном отправитесь в это непростое путешествие.

— А можно ли их туда отпускать? — Произнес молчавший до этого третий лорд и посмотрел на своего патрона, — разумно ли это? Леди Тримеер может попасть в удушающие объятия Шарлотты Винтерс и оказаться заложницей. Да и с юношей, как я понимаю, все не так просто, кто-то же заказал его убийство в Академии.

— Леди Тримеер, — церемонно произнес лорд Пэйн, — это мой сын и правая рука во всех делах — Родерик Пэйн. Ему Вы можете доверять, как Гиену и мне.

— Хм, а тут интересная история, получается, — развеселился лорд Мордерат, — Видана Тримеер никому не доверяет, за исключением узкого круга лиц к которому мы, лорды, не принадлежим и есть у меня подозрение, что не удостоимся такой чести никогда.

— Это взаимно, лорд Мордерат, — мгновенно отпарировал лорд Родерик Пэйн, — я тоже не вижу причины доверять этой юной леди с очень сомнительной жизненной историей. Известно ли тебе на самом деле ее истинное лицо, вот в чем вопрос.

— Родерик! — Голос лорда Карена прозвучал сухо и предостерегающе, — остынь.

— Но отец, согласись, странно, когда девушка, родившаяся и проживающая в империи, рвется в Дальнее Королевство. Какое у нее там может быть дело? Что она там забыла?

— Ответы на возникшие вопросы, лорд Пэйн, — пояснила я и добавила глядя на него, — в империи мне их не получить. Источник знаний находится в Дальнем Королевстве.

— Я не понимаю, — он повернулся к лорду Карену, а я ухватила тревогу, плеснувшуюся в его серых уставших глазах, — какие вопросы могут быть у женщины ее возраста? Почему бы леди Тримеер не озвучить их здесь и сейчас?

— Лорд Родерик, а Вы уверены, что знаете ответы на них? — Я кожей ощутила холод окутавший кабинет лорда Гиена и согласие лорда Карена со словами сына, — тогда извольте. Зачем убили Артиваль Тримеер после родов? Почему императорский целитель Конрад оказался на заставе, где служит мой отец? Как его родственница получила разрешение на посещение заставы, незадолго до моего рождения? Почему она так быстро покинула заставу, а не столкнулась лицом к лицу с Ольгердом Тримеером, прибывшим сразу, как только он узнал о смерти сестры? Этого достаточно или мне продолжить оглашать весь список, составленный в течение последнего месяца?

— О, Черная Луна! Отец, Гиен, да почему вы позволяете этой девчонке соваться в такие серьезные дела? Что она себе придумала, кто даст ей ответы на вопросы, что мы сейчас услышали? — Лорд покрылся пятнами, глаза засверкали от гнева, — заприте ее в этом доме, пусть занимается детьми, а мужские дела оставит нам. Если ей так позволял муж играться, то мы не он и у нас нет времени и ресурсов, чтобы прикрывать ей спину и вытаскивать из передряг в случае чего.

— Первое — мне не нужна Ваша помощь, лорд Родерик, мы с Гелеоном справимся сами. Второе — мне непонятна Ваша эмоциональность, с чем это связано? Вы видите меня второй раз в жизни, а уже делаете далеко идущие выводы, — я была совершенно спокойна, подозревая, что все дело в отложенном послании, отправленном мною лорду Карену Пэйну, за сутки до своего попадания в лабиринт Изиды, — чем я Вас так напугала?

— Все в порядке, — лорд Карен опустил свою ладонь на руку сына и тот проглотил слова, которые собирался высказать, — Родерик прав, ваше путешествие непростое, и сопряжено с множеством опасностей. Гиен уверен, что вы справитесь, я пытаюсь с ним согласиться. Но обдумайте все, прежде чем решитесь в него отправиться. Вы должны помнить, лично Вас ждут страшные открытия, если Вы готовы узнать правду и не сломаться, тогда дерзайте.

— А я ее уже знаю, лорд Карен, мне нужно только подтверждение, чтобы догадки перешли в разряд фактов, — произнесла я, — и Вы правы, это страшные открытия. Вся история, она виделась мне несколько в ином свете, не такой масштабной, что ли.

На меня уставились три пары мужских глаз: удивленные — лорда Родерика, задумчивые — лорда Карена и встревоженные — Гиена Мордерата.

— Вы сейчас о какой истории? — Кашлянув, полюбопытствовал лорд Родерик, — неужели о событиях семнадцатилетней давности?

— Я собственно, обо всем проекте воплощаемом не один десяток лет. События, о которых Вы упомянули, лишь его часть и совсем небольшая, так случайность... которую, тем не менее, решили использовать в определенных целях по максимуму.

— У меня такое ощущение, что Вы что-то недоговариваете, — высказался он и обратился к лорду Карену, — отец, тебе не кажется, что безрассудно иметь дела с такой непредсказуемой леди?

— Так это же можно и о вас всех сказать, — улыбнулась я, — разве вы все выкладываете? Нет, тогда не очень понятно, в чем моя непредсказуемость, но если честно, я не навязывалась к вам. Вы сами по себе, я сама по себе и меня это вполне устраивает.

— Успокойтесь оба, — поморщился лорд Гиен, — Видана, путешествие в Дальнее Королевство поможет расставить все точки над тем, является ли лорд Виллистерн на самом деле лордом Виллистерном или это Шарль Даргер?

— Конечно, именно для этого мы и должны там оказаться, — согласилась я, желавшая поскорее закончить этот странный разговор, который с каждым новым вопросом от лорда Родерика начинал угрожать возникновением конфликтной ситуации, а мне бы этого совсем не хотелось.

— Тогда я даю добро на ваше путешествие, — сказал лорд Мордерат, не обращая внимания на протестующего лорда Пэйна-младшего, — к моим людям обращаетесь за помощью только в самой критической ситуации. Впрочем, основные моменты обговорим сегодня в присутствии Гелеона.

— Вот кстати, о юноше. Гиен, почему ты веришь, что он не подсадная утка? — Возмутился лорд Родерик, что-то он слишком нервничал, и будто услышав эту мысль, мгновенно успокоился и добавил глядя на меня, — угробит там эту юную бунтарку, а тебе взамен вернут хамелеончика в образе леди Тримеер.

— Нет, слишком хлопотно в случае с такой непредсказуемой леди, — не согласился лорд Карен, — и юноша не подсадная утка. Хороший паренек, но ситуация в которой он оказался непростая и разрешить ее можно, только оказавшись там, откуда все началось. Я согласен с Гиеном — путешествию быть.

И тут же на столе появилась большая карта Дальнего Королевства, все склонились над ней, показывая мне расположение тех мест, куда мы будем стремиться попасть.

— Вы остановитесь в деревушке, что в десяти верстах от Гнилых болот, — лорд Карен уперся карандашом в точку на карте, — там живет старая леди Патриция Оттен, она содержит пансион, в котором сдаются комнаты. Обратите внимание, Гнилые болота охватывают огромную территорию, там немало гибельных мест, и потому вам нужно быть очень осторожными. Приют "Черный алмаз" в определенных кругах известен, — он внимательно посмотрел на меня, — Рудбекия Фэйн много сил и лет положила на то, чтобы создать школу для магически одаренных сирот и потому не будет плясать от восторга, увидев вас на пороге своего заведения. Вы оба представляете для нее определенную опасность, учтите это.

— Объясните мне, лорд Карен, зачем размещать приют для детей среди болота? Повышенная влажность, насекомые — разносчики болезней, плохая вода... где логика? Там же дети болеть должны постоянно.

— Все так, — согласился он, — но это необычный приют, очень необычный. Все кто оказался в нем, живут или очень мало, как должно было случиться с девочкой Алексиной, рискнувшей попросить у Вас помощи, или долго, но только в том случае, если будут приносить пользу своим работодателям. Третьего пути для них не существует.

— А что, никому не позволяется выходить замуж? — Удивилась я, обдумывая услышанное, — супруг, дети — это роскошь?

— Почему, выходят замуж, но брачный вариант подбирает та же леди Рудбекия, чтобы детки появились с определенными магическими задатками. Однако если быть честным, это так сложно планировать, чаще всего у этих детей магических даров своих родителей не бывает, а вот третье поколение — внуки, уже начинают их демонстрировать, — пояснил лорд, — но леди Рудбекия и те кто стоят за ней, планируют на столетия вперед, потому их это не смущает.

— Ну вот, и у них проекты глобальные, на несколько столетий вперед, даже если сами результатов не увидят, — резюмировала я, — наверное, так и нужно вести серьезные дела.

— Да, именно так, — кивнул лорд Карен, продолжая рассматривать карту, — постарайтесь не появляться в столице, чтобы не столкнуться лицом к лицу с Шарлоттой Винтерс.

— Я думаю, что у Виданы и Гелеона не будет времени, чтобы наведаться в столицу, — произнес лорд Гиен и протянул мне пачку свитков, — ознакомьтесь до отлета, это то, что запрашивалось ранее.

— Спасибо, если мы закончили, я могу вернуться к детям?

— Подождите, пожалуй, самый важный вопрос, Видана, — лорд Карен смотрел на меня так, что я поняла, он все знает о моих предположениях относительно их с лордом Родериком, — может Вы, все-таки, положительно рассмотрите предложение Гиена?

— Что? Нет! Извините меня лорды, — я поднялась и неожиданно мои глаза стали стремительно наполняться слезами, — никаких браков в обозримом будущем, спасибо, что соизволили пообщаться со мной.

— Сядьте, — приказал лорд Карен, а Гиен Мордерат побелел и сжал губы, — постарайтесь меня услышать леди Непредсказуемость. Сейчас Вы одиноки, и такое положение будет только усугубляться. Неужели Вы не понимаете, что так складываются ситуации, что у Ваших родственников достаточно проблем и без Вас с сыновьями. Друзья в Академии, леди Тримеер, не будут прикрывать Вашу спину долго. Да, я знаю, — его взгляд, ставший ледяным и неподвижным, задержался на моем лице, — Алистер Данглир, Патрик Дурнен, Шерлос Блекрэдсан, Северус Дейдрис... у каждого из них есть свое слабое место. Вы хотите увидеть, как Алистеру Данглиру отказывают в службе в Тайной канцелярии, о чем он мечтает с раннего детства? А Патрик? Да, конечно, сын за отца не отвечает, но именно его отец был одним из тех, кто причастен к гибели императорской делегации в Подлунном Королевстве. Одно слово, только одно слово и перед ним также захлопнутся двери Тайной канцелярии. Мне продолжать? Если Вы не в курсе, Ваш побег из Академии обеспечивали и прикрывали не только названные мною лица, но и два первокурсника, отчисления которых потребовал Альбер Тримеер. Принц Птолемей на правах исполняющего обязанности Главного попечителя Академии не позволил это сделать, более того, им еще и подарки вручили. Но, пожалейте друзей, леди Видана, не требуйте от них больше, чем они уже совершили. Может, Вы случайно не заметили, но у них своя жизнь.

— Потрясающе, лорд Карен, — хрипло произнесла я, продолжая стоять, держась за спинку стула, — Вы, — надо сказать честно, — великолепный манипулятор, однако позволю себе заметить, у меня тоже одна жизнь на этом отрезке и проживать ее я буду по собственному желанию, а не по приказанию со стороны.

— И как Вы себе это представляете? — Желчно поинтересовался он, но неожиданно лорд Гиен ударил ладонью по столу, — довольно. Леди Видана, Вы можете отправиться к сыновьям. Никакого принуждения, если она сказала — нет, это означает — нет. — Это было последнее, что услышала я, покидая кабинет лорда. Быстро спустившись на второй этаж, я поспешила в комнату, где под приглядом Томаса оставались малыши.


* * *

В деревне Хайорт мы появились во второй половине дня, когда жители занимались своими делами, и потому на улочке было пустынно, только ветер гонял травинки, да рыжий котяра, лежавший у одного из домов, играл с хвостом. Пройдя от начала деревни до конца, мы увидели двухэтажный дом грязно-желтого цвета в окружении мальв и девушку, намывавшую крыльцо.

Поздоровавшись, мы узнали, что свободные комнаты сдаются и сейчас как раз имеется несколько на выбор, нам предложили пройти внутрь дома, где хозяйка занималась сведением бухгалтерской книги. Гелеон толкнул тяжелую дверь, на которой висела табличка "Пансион "Болотная роза"", и мы оказались в просторной комнате, у входа располагалась конторка, за которой в окружении цветов в горшках сидела пожилая леди и считала цифры в большом журнале.

— Здравствуйте, мы хотим снять две комнаты на несколько дней, — оторвал ее от увлекательного занятия Гелеон, а я незаметно рассматривала хозяйку. Она была невысокого роста, крепко сбитой, в коричневом фланелевом платье с бежевым круглым воротничком, седые волосы были уложены в аккуратную прическу и прикрыты черной кружевной косынкой, такие носили вдовы, порой до конца своей жизни.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх