Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Да уж. И Ролл еще тогда, во время операции на Хираде, мог попросить Джека. Но самому Джеку все эти нюансы с отношениями были совершенно параллельны. Дурацкая привычка. Если ты не говоришь, значит — тебе не надо. Но сейчас уже ему совершенно ясно, что так в большинстве случаев, просто не бывает. И, к сожалению, ему самому всё еще было не понятно, как себя вести с Викси. Чертова куча времени прошла.
"Посадочный модуль. Вектор движения направлен сюда".
"Пусть опознаются. Для командного модуля — посадка на площадку"...
Джек привычно выделил взглядом участок рифленого пластикового покрытия возле дома.
"Здесь командный модуль ТСЕ.012.0133. Управляемый сброс по запросу главы Семьи... Координаты принял".
Вот и связь приехала. Пару дней на отдых. Потом надо будет принимать гостей. Много. И часто.
— Викси, у вас кофе есть?
— Это что такое?
— О-о, сейчас угощу. Показывай кухню.
Дом выглядел совершенно незнакомым. Впрочем, если, по сводкам, на этом месте раза четыре все выгорало до песка, то и сам дом менялся — точно.
.
— Это значит... вот так? Охрану поставил, тетку злую обязал присматривать, а сам где был? Ах ты...
Пока Джека пинали и возюкали по грязной клумбе, он философски размышлял о том, что пожалуй, зря он, вот так всё рассказал. И мысль, побыть пару дней обычным военнопленным была вполне адекватна.
— Черт, ты хоть что-то чувствуешь?
— Ну... тебе тренироваться надо. Удар левой у тебя не очень...
— Ах ты зараза! Левой? Не очень?
В воздухе возникает большое прямоугольное зеркало. Да уж.
— Моя борода. Что ты, вредная женщина, сделала с моей прекрасной академической бородой? Да меня студенты засмеют теперь. Ну что за магистр без бороды? Тьфу, а не магистр.
В зеркале появился пожилой усталый человек в странной одежде, уже явно потрепанной и испачканной в грязи. Борода его явно нуждалась... пожалуй — да. Пора убирать чертову метелку.
— Тебе не идет борода, Джек.
— А вот некоторые студентки, говорят... Помогите! Люди! Меня сейчас опять бить будут.
Ш-ших.
— Ой!
"Тоу, у меня семейная сцена".
"Интересно".
— Не бойся, Викси. Это моя хорошая знакомая. Она просто посмотрит. Скучно ей, а здесь такой... сериал. Ты можешь продолжать...
Но внимание женщины уже было отвлечено.
— Да ну тебя, Джек. Я что не вижу, что ты закрылся какой-то дрянью и стал... как резиновая груша. Ни один удар нормально не прошел. Это — келон?
— Очень умная и взрослая кошка. Разговаривайте. Ну что смотришь? Спрашивай и она ответит. А я пожалуй, пойду с бородой бороться. Да, если мелкие прискачут, не шарахайся.
Всё. От Викси Джек свалил. Черт, ну надо же, такой удобный костюм и в хлам превратить?
— Джек? Ты не покажешь, где у вас почиститься можно?
— Правда, у меня добрая мама?
Джек с интересом посмотрел на мелкого.
— Да ладно. Я пошутил. Пойдем, там есть форма, переоденешься. Ты первый, к кому не надо доктора вызывать.
Ответа на эту фразу у Джека не нашлось. И он молча поплелся за пацаном в кладовку.
.
Донесшийся с улицы визг заставил Джека выскочить на улицу как есть, с половиной побритого лица. Брился традиционно, с пеной. Так и застыл, с бритвой в руке и капающей на рубашку мльной водой, наблюдая за развернувшейся картиной.
— Ну, теперь у меня, точно, все дома. Хотя... вот прискачет Тирисса... хорошо бы не в этот раз.
На лужайке перед беседкой мелькал пушистых хвост Разговорчивой. Рати чесала голову Канта. Худенькая девушка в кресле на роликах одной рукой гладила балдеющего Хриплого. Сбоку от двери застыл железным рыцарем Ролл.
— Привет, Ролл. Как оно?
— Даже не знаю. Они не...
— Не волнуйся. Здесь злых или глупых нет. И другой охраны вам теперь, пожалуй, не надо. Черт, пойду закончу это отвратительное мероприятие.
.
Через день Джек начал обживаться. И началось это весьма необходимое действие с утреннего визита молочника.
— Двадцать синих.
— Это что?
— Как что? Молоко.
— Тоу! Нам молоко принесли. Извини, чувак, у меня тут живой детектор качества. О. Пришла. Давай бутылку.
Водитель фургончика сжался и застыл возле дверцы небольшого автомобиля.
— Да ладно тебе пугаться. Мы вчера шертов не ели, так что сегодня вполне мирные кошки.
— Ур-р-р.
Молоко было опробовано... и одобрено. Джек остался ожидать дополнения к заказу. Еще десять литров.
— Тоу, точно хватит, десять? Это что такое?
Из-за поворота выехала совсем другая машина. С маячком на крыше.
— А... полиция. Ну, вот видишь, Тоу, и с властью местной сейчас познакомимся. Урожайное утро.
Полицейские из машины появлялись, скажем так, очень вежливо.
— У вас тут дикие животные.
— Где?
— Кто?
— Ладно. Начнем по порядку. Гости здесь вы. Кто вы?
Торопливая скороговорка представления.
— Знаки носим? — Неуверенный кивок. — Значит демонстрируем. Нет. Спорить не надо. Есть обязанности у всех. И сейчас ваши я читаю из сети. Вы ведь не патрульная машина?
Худыми и злыми эти полицейские явно не выглядели. Так что, скорее, участок Приваса.
— Мое имя Джек Грей. — Знак "Орул" провернулся и насмешливо подмигнул застывшему полицейскому. Джек, глядя на выражение лица старшего машины, едва удерживался от смеха. В то, что они узнали Знак, он не верил. Просто такая процедура их пугала.
— Вот видите? Со мной ничего не случилось. Итак?
"Младший для этой работы не годится".
"Я услышал. Спасибо Тоу".
Пара представилась и получила объяснения. Помялась...
— Тут на днях, Викси соседа в больничку отправила. Он подаст в суд.
— Он сейчас дома? Капрал, как считаешь, стоит договариваться?
— Дерьмо человек. Но поговорить надо. Грей, это... Семья Грей? — Кивок. — Тогда пусть ваш представитель подойдет. Думаю сумма компенсации будет небольшой.
— Счас. А если подойдет... отец Джека? Может вообще без компенсации обойдемся?
— Главное, чтобы без жертв и побоев.
Вобщем, понемногу разговорились. Определились с тем, что здесь и как. В принципе, младший полицейский лишним здесь не был. Он умел договариваться. И в Привасе этот фактор, был к месту.
Утренний Джек выглядел совсем не страшно. Взрослый отставник в обычной, не самой дешевой, одежде. Разговор существенно оживился после того, как Тоу, из скромности, удалилась. В целом отношения стали более приемлемыми. И Джеку немного рассказали и о месте и о тех, кто его населяет. На момент приезда ожидаемой машины молочника, картинка уже вполне сложилась. Еще сходить к соседу... но это, когда он на ноги встанет.
.
Водитель на развозке молока был другой. Но молоко — всё то же. Так что, ко всеобщему удовольствию, канистра была оплачена и отправилась к потребителям. Затем подошел сосед справа. Нет, посадочную площадку Джек в этом месте делать не будет. Модуль служебной связи. Необходимость. Пока установят мощный модуль в доме. Затем шаттл уйдет обратно.
С соседом пообщались. Торговать... через представительство Семьи. Гражданские модули связи у них наверняка есть. Нет ни дешевле, ни дороже, не получится. В кармане у Джека новых узлов связи нет. На рюмку чая? Сперва адаптацию пройти надо. То есть — через семь дней, не раньше.
.
.
Весна уже заставила молодые деревья в рощице выбросить зеленые листики. Но земля прогрелась не слишком хорошо и, как только солнышко садилось за горизонт, тепло так щедро льющееся с неба исчезало. Вечер был всё еще прохладным.
— Здесь ведь холодно, как ты ухитряешься сидеть возле воды часами?
"Зато спокойно и никто сюда не приходит". Мысль была ленивой. Джек автоматически достал из пространственного кармана еще один стул.
— Присаживайтесь, командир. Оцените преимущества присутствия настоящего черного магистра.
— Ля-ля. Ты побрился и стал совсем чужим человеком. Жестким и холодным.
Джек кивнул. Служба его не бросила. Вечером приходили гости сюда, днем — на Узловой Бастарда, где у него появился собственный кабинет. Лучше бы наоборот. Он так выматывался за день, что на вечер совершенно никакого тепла не оставалось. Если что-то и плескалось на донышке, то и эти крохи отбирали хорошо знакомые люди.
Самое неприятное было то, что сам Джек, никакой пользы от демонстрации себя любимого не видел. Точнее... она была, но вся шла в политику. Объяснял, рассказывал, показывал. Убеждал, что собственные производства им обойдутся гораздо выгоднее, чем использование имперского оборудования. Любое торговое эмбарго Виктора, и привет всем связям. А вот если реализовать собственные разработки, то картина резко поменяется. Вряд ли у Виктора есть эффективный инструмент для ограничения высокотехнологичного импорта внутри собственных территорий. И желающих в самой Империи, будет более чем достаточно.
Уговаривал работать с Ретаноном и с Риволем. Организовал несколько торговых ниток к Синей Змее. Личная финансовая выгода в его действиях была в минимуме. Моментальная. Но он точно знал, что в перспективе, его собственные разработки, уходя по торговым и производственным каналам, дадут достаточно денег для организации первой серии волновых производств. Это было очень выгодно, но на старте съедало катастрофические суммы. Джеку оставалось только успокаивать себя и других, что все потраченные деньги уходят гражданам Цин. Значит, смысл в таких действиях двойной, а то и тройной.
Когда в Бастарде поток схлынул, начались ежедневные походы в другие области. В Ретаноне пришлось серьезно отбиваться от встретившей его не обратном пути, боевой группы Хоря. Бойцы были шустрыми и к моменту прихода собственных людей, Джека неплохо порезали. Но и он вполне прилично отработал, причем, использовал только черное.
.
Отвлекшись от собственных мыслей, Джек растянул комфортную зону на Викси, кутающуюся в какой-то пушистый платок. Сразу послышался уже привычный бух и на коленях у соседки образовался один из подросших детенышей эртин. Ткнулся носом в щеку Викси и свернулся пушистым клубком у нее на коленях.
— Сырок совсем как маленький ребенок.
— Сырок? Ну... это да.
Именем мелкий уже обзавелся. Врастание эртин в семью шло катастрофическими темпами. Да ладно эртин. Кант залип на дочку Ролла. Вот это была, если не проблема, то что-то близкое к ней.
— Почему Валир не хочет сходить со мной?
— Она всё детство провела в больницах. Не верит. И боится.
— А что Ролл?
— А что может Ролл?
Джек снова уставился на спокойную воду пруда. Ролл, обычно весьма жесткий и целеустремленный, в присутствии дочери становился мягким, как воск. Впрочем, как и большинство домашних. Более-менее твердо с ней общалась Рати, но и та пасовала перед медицинской проблемой.
На взгляд самого Джека, проблема была только в том, чтобы отвести девочку в Рощу. Медицинский комплекс Ратху, возле Рощи, вряд ли уступал лучшим имперским клиникам Центра. И невозможного для них не существовало. Это ведь не волновая травма? Хотя и с такими случаями врачи Анги вполне успешно справлялись.
Вобщем-то, огнестрельное ранение маленькой девочки и было причиной того, что Ролл оставил службу. Более того, он очень плохо стал относиться к любому огнестрельному оружию. После многочисленных попыток исправить ситуацию, Валир стало лучше, но не принципиально. Двигалась она по-прежнему с трудом и часть лица у нее оставалась неподвижной.
"Кант".
"Там вода. Холодная".
"Возле шертов вода куда холоднее была".
"Там была большая охота. Просто так в воду — не хочу".
"Мы можем поговорить и так. Валир надо отвести к Роще".
"Знаю".
"И я знаю. Но знать — мало, надо делать".
"Я разговариваю. Тебе надо ждать".
"Хорошо. Я жду".
.
— Очень жаль, что ты не вернулся к нам тогда, Джек.
Что сделано — то сделано. И о том, что ты НЕ сделал... жалеть бессмысленно. И обсуждать такие темы, значит, причинять боль себе и другим. Без конструктивного результата.
— Повод для развода нужен? Достаточно одного слова.
— И ты, вот так просто уйдешь?
— Глупый вопрос. Я сделаю то, что нужно тебе. Либо останусь здесь, либо уйду. С одним условием.
— Да уж. Это условие теперь мне дырочку само проколупает. Где Джек? Это теперь самый популярный вопрос в доме. Фанит говорит, что ему пора учиться. Зачем? У нас очень хорошие учителя, Джек.
— А пойдем-ка, погуляем-ка?
— Я не одета.
— Успокойся. Там лето. В холод выходить не будем. Или будем. Посидеть в тепле, глядя на окружающую со всех сторон ледяную пустыню... достаточно приятно. Не бойся.
Если первая мысль была сводить Викси в Рощу... то вторая — просто прогуляться по интересным местам, была оценена "неофициальной" половиной магистра Вергана, существенно выше. Дурак. Надо было это сделать сразу после возвращения на Хирад.
.
* Фарорм. Тиалгел. Верхний край. Империя.
.
Место, в которое Джек привел Викси, было весьма малолюдным. Когда-то давно, при работающей транспортной системе, выйти сюда из Центра, было делом одной секунды. И вал туристов был достаточно велик. Пейзажи и условия на Фарорме были весьма примечательны. Планета была холодной. Точнее, холодной была поверхность планеты. Около пятидесяти градусов мороза — температура на "жарком" экваторе.
На самой планете, в лучшие времена, работало достаточное число предприятий, которым требовался дешевый холод в промышленных объемах. Население жило в подземных кавернах, оборудованных всем необходимым.
— Добрый день, господа. Что нового в Империи?
Весьма приличная внешность у господина, встретившего пару возле транспортного диска. Дежурный. Из всех известных туристических точек на планете, кое-как выжила только эта. И сам Джек, после того, как узнал об этом месте, приложил руку к его выживанию. Замечательный оазис с постоянным летом на поверхности и несколько внешних площадок, где стужа поверхности была отделена от ярких южных цветов, только тонкой плёночкой силового поля.
Сейчас основную массу отдыхающих составляли жители самой планеты. В этой части Империи транспортные линии и портальные площадки, были в куда худшем состоянии, чем в Батрунге. То есть, они просто не работали. А собственных отдыхающих Фарорма, едва хватало для выживания одной единственной туристической площадки на совсем не жарком экваторе.
.
Это было весьма необычно. Ледяные торосы, снежная пустыня, переливающаяся яркой радугой отраженного света. И всё — буквально на расстоянии вытянутой руки.
А внутри, в том месте, где сидели Джек с Викси, было по-летнему жарко и под ногами плескалась голубая вода лагуны. В сотне метров, на противоположном берегу, копошился веселый муравейник из пляжников разного возраста и... цвета. И всё это, словно огромной стеклянной стеной было отрезано от реальной поверхности. С её скрипучим снегом.
— Господин Гроув, ваш представитель просил передать, что готов с вами встретиться в удобное для вас время.
— Спасибо. Скажите, что не в этот раз. Если только что-то совсем уж необычное.
— Да нет. Ну что у нас может быть необычного? Э...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |