Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда она доехала до "Дырявого котла", то пошла сразу в сторону Лютного переулка. Денег было мало для покупок. И был план, поймать кого-то на живца. Живцом была сама Гермиона. Раз уж у них такие традиции, чтобы маленьких девочек обижать, то и сама девочка имеет право обидеть, кого-то.
Она встала в нише, которую выбрал Холмс, слившись со стеной, и стала ждать. Холмс комментировал состояние прохожих на глаз, многих узнавал. Некоторые люди были вполне порядочными, и Гермиона не имела к ним претензий. Наконец, прошел один плохой тип, у которого могли быть деньги с собой. Гермиона уже собралась выглянуть, чтобы привлечь внимание негодяя, но Холмс неожиданно её остановил. Кто-то шел следом. И это был не совсем маг.
— Оборотень! — передал мысль Холмс и схватился за ручку кинжала, перехватив управление. Оборотень, имевший прекрасный нюх, вдруг замедлил шаг, и пошел тише. Он учуял девочку. Маленькую и сладенькую, как он любил. Он подкрался и выскочил резким прыжком перед ней. Он даже пригнулся пониже, чтобы испугать девочку, и рыкнул своей оскаленной мохнатой мордой. И в следующее мгновение серебряный кинжал торчал в его левой глазнице. Он простонал от неожиданности и стал падать, отключившись. Рука Гермионы дернула его на себя, и он ввалился в нишу между домов, она еле успела посторониться. Холмс, продолжая ей управлять, застыл прислушавшись. Потом сноровисто начал обыскивать тело. Обычно оборотни были очень бедными. Но этот был исключение. Он имел большой кошелек и безразмерную сумку. Еще в рукаве было две палочки.
— Это Фенрир Сивый! — восторженно передал мысль Холмс: — Самый гнусный из оборотней! Нам дико повезло подловить его. Он совершенно не был готов к атаке. Обычно у оборотней отличная реакция, но сейчас он куражился просто.
Гермиона смотрела с ужасом, как её рука вытащила кинжал из глазницы и вытерла об одежду оборотня, а потом сунула в ножны.
Собрав весь улов, она пошла на выход с Лютного. На сегодня девочке приключений хватало. Она отчаянно попросила Холмса ехать домой. Но когда на Косой Аллее они пошли мимо книжного магазина, она все же решила задержаться и предложила посмотреть, что есть в продаже. Холмс с пониманием отнесся к этому способу отвлечься для нее. Она полазила в книжных развалах, полистала, и отобрала десяток книг, потом еще Холмс, своей волей добавил пять книг. Книги были дорогие, но в кошельке оборотня, было более чем достаточно для оплаты. Книги спокойно умостились в сумку оборотня, даже не увеличив вес её.
Теперь Гермиона ехала домой довольной, даже забыв, что мантия пропиталась пятнами крови оборотня. Только дома она вспомнила обо всем и срочно бросилась стирать мантию и мыться сама, с отвращением оттирая губкой тело и руки. Начался отходняк после адреналиновой атаки. Тело девочки трясло, и Холмс как мог её успокаивал, рассказывая, что убитый оборотень был мерзким злодеем и специально любил устраивать охоты на детей. Что даже он пробирался к школе Хогвартс, чтобы пытаться украсть учеников, гуляющих в лесу.
Когда Гермиона выпила горячего чая и успокоилась, она решила осмотреть содержимое сумки. Первым делом она вытащила свои книги. А потом она вытащила... девочку. Вначале она взвизгнула думая, что это труп. Но потом поняла, что это заклинания оцепенения. Она использовала "фините инкантатем", а потом "эннервейт", и девочка ожила к ее радости.
— Хорошо, по крайней мере, не придется прятать труп, — хладнокровно заметил Холмс: — Но какова сволочь этот Сивый! Уже украл одну и еще хотел прихватить.
Девочка медленно встала и огляделась, увидев Гермиону, она успокоилась немного, но спросила:
— А где тот оборотень?
— Потерялся по дороге, — улыбнулась Гермиона.
— А ты кто? — настороженно спросила девочка.
— Та кто тебя спасла. Зачем он вообще ворует девочек? — сердито спросила Гермиона.
— Лучше и не знать, — поежилась девочка. Потом она начала расти и стала... аврором Тонкс.
— Тонкс!!! — завизжала радостно Гермиона, бросившись к ней на шею.
— Мы знакомы? — смутилась Тонкс.
— Я просто подстриглась. Я Гермиона! Ты меня неделю назад спасла!
— Ну и ну! — пораженно сказала Тонкс и села: — Отплатила значит? Вот так совпадение! А где мы это?
— У меня дома. Ты лучше расскажи, что за тайную миссию аврората ты исполняла в его сумке? Следила, небось? — со смехом спросила Гермиона.
— Тебе смешно, а мне не до смеха, — покрутила головой Тонкс, у которой самой начался отходняк и трясучка рук. Гермиона принесла ей горячего чая и начала допрашивать:
— Позволю предположить, что раз ты изображала маленькую девочку, то ты ловила кого-то на живца?
— Ну-да, — уныло сказала Тонкс: — Ловила я обычного мага, для него моя маскировка достаточна. А у оборотней нюх хороший. Он издалека меня расколол и парализовал. Очнулась только здесь.
— Неужели ты одна была? Ведь должен был быть напарник? — удивилась Гермиона с подсказки Холмса.
— Был напарник, не знаю, что с ним, — нахмурилась Тонкс.
— Если ты его найдешь живым и здоровым, то скорей всего у него и деньги лишние завелись, — предположил Холмс губами Гермионы.
— Что-о-о? — возмутилась Тонкс: — Откуда такие предположения?
— Думаю, что Горбин не забыл одну нахальную девчонку авроршу, которая вырвала из его лап добычу. Для него это вопрос престижа, — ответила Гермиона.
— Ты кто такая вообще? Рассуждаешь как взрослая, — подозрительно прищурилась Тонкс: — Может ты тоже метаморф?
— Я сейчас, — крикнула Гермиона и выскочив в коридор, достала из сумки розовый парик и напялила. Потом торжественно вошла перед удивленным взором Тонкс.
— Ну, точно, метаморф! — заключила Тонкс и её голова порозовела тоже. Гермиона со смехом сняла парик.
— Ни какой я не метаморф! Просто я умею думать и делать выводы. Слишком много случайностей. Оборотень шел явно подготовленный. Даже сумку прихватил, чтобы оттащить тело заказчику нетронутым. Твой приятель напарник был в деле. И ведь это он тебе предложил поработать живцом?
— Ну да! Он... Джон Норман, я тебя убью! — прорычала Тонкс и волосы стали красными.
— А заказчик, предположительно, Горбин, если ты не успела еще с кем поссориться за неделю, — резюмировала Гермиона: — И пускать на самотек это не стоит. Он еще кого нанять может. Надо нам к нему наведаться, да погулять в магазине. Пострелять...
— Слушай сестренка, вначале расскажи свою историю! Потом уже планы строить будем! — отрезала Тонкс.
— Ну, история простая, но фантастическая. Забралась я опять на Лютный переулок, и стало мне страшно, что-то. Забилась в нишу между домами и стою замерев. Идет кто-то. Я схватила ножик, а тут морда страшная, как выскочит, как рыкнет, я его в глаз и заколола. Серебряным кинжалом. Потом я у него сумку прихватила и убежала домой. А дома смотрю — в сумке моя спасительница Тонкс сидит! Чудеса, да и только!
— Как ты смогла его заколоть? В голове не укладывается...
— Тебя он скрадывал, как взрослую потому что, ты пахнешь женщиной. А я пахну девочкой и меня он не боялся, а решил поиграть, попугать. Вот и наскочил на ножик, — обстоятельно объяснила Гермиона.
— Ах ты, бобренок мой! — налетела на нее Тонкс и схватив на руки закружила: — Ты даже не представляешь какой подвиг совершила! Тебе орден нужно дать! Вот у меня к тебе точно долг жизни!
— Нет, несчитается, — смеясь, отбивалась Гермиона от взбесившегося метаморфа: — Тебя, скорей всего, по моей вине взяли. Изначально моя дурость виной всему.
Тонкс угомонилась, но сказала серьезно:
— А я считаю.
— И давай не будем умножать нашу дурость поиском славы и орденов, — так же серьезно заявила Гермиона: — Сивый был главой клана оборотней? Значит, тот, кто получит награду за него, получит и вендетту от клана? И зачем маленькой девочке такие проблемы? Да и тебе не стоит в это лезть. У тебя уже есть один кровник в виде Горбина. Зачем тебе еще куча оборотней?
— Ты права, — нахмурилась Тонкс: — Ну, её эту славу! Но какая ты умница? Откуда что берется? Мыслишь как аврор со стажем.
Дело о бытовом насилии и привидениях.
— Да уж! К чему громкая слава? — сказала Гермиона: — Что-то не хочется быть вторым Гарри Поттером.
— А что ты знаешь о Поттере? — спросила Тонкс.
— Как-то встретила его на улице — впечатление жуткое. Ребенок не кормленный, избитый, живет как в Освенциме, у своих родственников маглов. В качестве домашней прислуги.
— Да ты что?! — Тонкс приложила руку ко рту: — Может другой Гарри Поттер?
— Нет, тот самый, я поверяла, сын Лили Эванс и Джеймса Поттера. Слушай, ты не знаешь его родственников среди магов?
— Знаю. Я его родственница. Ближе на свободе нет. В Азкабане сидит еще дядя Сириус. В смысле мой дядя, а для Гарри он крестный отец.
— Так, так... — задумался Холмс в голове Гермионы: — Сидит все-таки? И за что он сидит?
Гермиона переадресовала вопрос.
— Считается, что он предал его семью, — пожала плечами Тонкс: — Но непонятно, как крестный отец может предать крестного сына? Магия должна была наказать. Это же серьезный магический обет. И еще каких-то маглов убивал, когда гнался за Петигрю.
— А Петигрю это кто?
— А Петигрю это друг семьи Поттеров. Который типа геройски погиб.
— А в чем его подвиг героизма? Он вообще, причем тут? Почему за ним Сириус так гнался, что не разбирал, кого бьет?
— Кто его знает?
— Дело явно пахнет подставой, но кому и зачем понадобилось подставлять Сириуса? — спросила Гермиона.
— Не знаю.
— Если это сложить с тем, что я знаю о Гарри, то получается одно дело. Кому-то очень хотелось, чтобы Гарри рос среди маглов, которые его ненавидят. И Сириуса посадили, только как потенциальную помеху, которая могла вмешаться в этот план. Какая-то большая политика...
— Это уже паранойя! Так не бывает... — не захотела верить Тонкс.
— Дело в том, что когда я увидела Гарри и как он живет, осмотрелась. То вывод очевиден — за Гарри присматривают. Вся ситуация неестественна. Так не бывает, чтобы люди забыли о самом известном ребенке в магоанглии. Его там намеренно прячут и гнобят с неизвестными целями. Предположительно, он скоро пойдет в Хогвартс и его начнут использовать в большой политике как послушное орудие. А для этого ребенок должен быть тихим и забитым. Чтобы управлять легче. Но, по-моему, они там перестарались. Как бы Гарри вообще не стал инвалидом. Слишком уж ненавидят его родственники.
— Надо его украсть! — разозлилась Тонкс.
— Я тоже сначала так подумала. Но потом поняла, что еще хочется пожить. И Гарри можно только навредить. И тебе не хочется судьбы Сириуса, — ответила Гермиона: — Надо лишь как-то тонко помочь Гарри. Осторожно, чтобы самим не погореть. Мы можем как две девочки, не внушающие подозрения еще раз наведаться к ним и все разведать. Кто там присматривает, какая сигнализация. Какие заклятья на родственниках лежат. Ну, хоть что-нибудь, что сможем понять. И на психику родичей маглов надавить можно... Слушай! Ты видела портрет матери Гарри?
— Кажется, видела, рыженькая такая... — ответила Тонкс.
— Надо будет найти фото получше и перевоплотиться в нее! Тебе, конечно, — вдохновенно сказала Гермиона: — И представь, вечером, к сестре Петунье, которая мучит Гарри, является её покойная сестра и грозит пальцем из окна! Вот она испугается!!! А испугавшись, начнет к Гарри относиться лучше.
— А что? Может сработать! Голова! Стриженная! — обрадовалась Тонкс: — Я пойду, дома поищу фотки Лили Эванс. Когда думаешь пойти на дело?
— Ты еще не забывай о Горбине, с которым тоже придется разбираться неофициально, но завтра воскресенье, у меня свободный день. Его можно с утра потратить на осмотр Литл-Уингинга и общение с Гарри, а вечер на явление призраков к Дурслям. А уж к Горбину придется другое время искать. Подготовка нужна посерьезней. Планирование... Давай утром завтра встретимся и к Гарри съездим!
Утром Гарри постригал газон, когда ему помахали две блондинки-близняшки его возраста.
— Привет Гарри!
Он удивился, вначале не узнав Эми Ватсон. Но она ему напомнила о себе и представила свою сестру Лили Ватсон.
— Ух, ты! У тебя есть сестра-близнец? А почему ты белой стала? — спросил Гарри, не выключая газонокосилку, чтобы Вернон не выскочил.
— Мы обе перекрасились! — похвасталась девочка: — А ты как? Можешь потом выйти погулять с нами? Мы тебя будем ждать на детской площадке. А то мы только на один день приехали к родственникам. У нас целая сумка печенья! Угощаем.
— Попробую! — нахмурился Гарри, думая как бы смыться от Дурслей. Мысль о печенье ему сжала живот. Да и девочки интересные... Но после газона ему пришлось мыть машину, убирать в доме, чистить овощи для обеда... А Дадли уже давно убежал гулять. Когда, наконец, под видом выноса мусора, Гарри сбежал из дома через два часа, он уже не наделся встретить сестер Ватсон. Но они его еще ждали. И не одни. Еще на площадке была вся банда Дадли. Они были привязаны к карусели и девочки развлекались тем, что вертели их со страшной скоростью, время от времени лупя палкой по тому, куда попадали. Гарри осторожно остановился, не выходя на площадку, боясь потом мести Дадли и его парней. Но девочки, увидев его, побежали ему навстречу, забыв о банде, которая продолжала крутиться еще долго.
— Не бойся Гарри! На такой скорости они тебя не разглядят, пошли в другое место, — сказала Эми (или Лили?). Они подхватили его под руки, и повели в сквер.
— Давай устроим уикенд! У нас корзинка с едой и сок! — радостно крикнула одна из сестер: — Может там нам никто не помешает? Эти мальчишки были такие наглые и противные! Они нас даже побить хотели! И обокрасть! Но мы им наподдали! Я ведь говорила, что знаю приемы борьбы? А сестра Лили еще лучше меня дерется!
— А ты все не шел... мы и решили их пока покатать на карусели. Они там целый час уже катаются! Дважды проблевались друг на друга, — засмеялась вторая блондинка.
— Фу! Лили Ватсон! Не порти мне аппетит! Не хочу вспоминать об этом, — сморщилась Эми Ватсон.
Они расположились на травке среди деревьев. Погода была ясной, хотя был уже октябрь. Там они перекусили и обменялись новостями. В основном они выспрашивали Гарри, как он живет. А Гарри ужасно стеснялся, что объедает их. Но они настойчиво пичкали его едой и продолжали расспрашивать. Выспросили даже как устроен дом и расположение комнат, кто где живет. Как стоят кровати. Гарри смущало такое подробное изложение их жизни, но они объясняли, что хотят сделать модель дома из картона для кукол, и им нужно знать, как лучше сделать. Даже рисовали подробные планы на блокноте.
Ушел Гарри сытым и довольным, за что сразу дома получил нагоняй. Дурслей беспокоило, что Дадлик еще так и не вернулся, хотя уже начинался вечер. А на площадку никто не заходил, потому что дети видели там банду Дадли, и они еще три часа провели там связанными с кляпами во рту. Когда, наконец кто-то пришел они обрадовано замычали, что наконец их развяжут, но вместо этого они увидели опять страшных сестер Ватсон, которые вновь начали крутить карусель и лупить их палками. А через полчаса, когда уже темнело и начал накрапывать дождик, сестры остановили карусели. А одна сказала жутким голосом:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |