Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Целительница вздохнула и подошла к столу, который подруга создала прошлой ночью, с благодарным стоном рухнув в кресло. Денни уселся в другое, а Тейлор улеглась на пол и положила руки на стол, глядя на девушку.
— Мама с утра нашла этот костюм и типа как слетела с катушек... — начала рассказ Эми; Эберты слушали.
* * *
— Интересно, — произнёс в шлеме Колина голос Дракон, когда герой достиг ворот в комплекс Союза Докеров.
Мужчина вскинул глаза туда, где над его головой парил её боевой костюм и уточнил:
— Что интересно?
— По ту сторону комплекса пять складов полностью разрушено — судя по виду, недавно и очень аккуратно. Обломки расчищает значительное количество рабочих. Ещё в той же группе рядом с главным двором один полуразобранный со стальным армированием. Очень похоже на то, что они расчищают место для чего-то большого, что требует много места.
— Интересно, — эхом откликнулся Технарь, замедлившись, когда попал в поле зрения охраны.
— Как я и сказала.
— Знаю.
Женщина коротко рассмеялась — это немного смутило её напарника, но он оставил тему, остановившись, когда ближний охранник (тот же, с кем он встречался в прошлый раз) сделал шаг навстречу:
— Здравствуйте, Оружейник. Вы к Раптавр?
— Да, — ответил герой.
— Она предупреждала. Вас ожидают. Обойдите главное здание справа, примерно четыреста ярдов к заливу, затем поверните направо на верфь. Она там в одном из строений.
— В котором? — уточнил Колин, желая, чтобы люди были бы точнее в указаниях.
Встречающий улыбнулся:
— Не волнуйтесь, вы его сразу узнаете, — он отступил назад и подал знак коллеге, который открыл ворота и махнул Колину с мотоциклом проезжать. Медленно въехав на огороженную территорию, Технарь последовал указаниям, чтобы найти поворот, в который и въехал; Дракон прикрывала сверху. Там оказалось довольно обширное ответвление главного двора, расчерченное домами и складами.
Герой остановил мотоцикл и всмотрелся; костюм Дракон приземлился сзади со слабым звуком удара и затихающим воем останавливающихся турбин.
— Он был прав, — иронично заметила она.
Гости оба разглядывали огромную табличку над одной из роликовых дверей. Она была тёмного чёрно-синего цвета — в точности как чешуя и доспехи Раптавр — с серебряной металлической надписью.
Надпись гласила:
ОАО Операции Семьи Броктон-Бей
Учреждено в 2011 г.
В сотрудничестве с Союзом Работников Доков ББ
"кчтенфф ннншфпп х'ух'е"*****
Нарушители будут безжалостно высмеяны и/или съедены
Под этими словами был приведён телефонный номер и электронный адрес — с тем же логотипом, что и на броне у Сауриал: весьма детальная рычащая голова динозавра или что-то в том же роде в профиль.
Колин некоторое время разглядывал знак, потом повернулся к Дракон, каким-то образом излучавшую одновременно веселье и смущение. Металлическая драконья голова опустилась к нему.
— Что? — одновременно заговорили они и остановились.
Дракон жестом уступила очередь другу.
— Что за язык использован в слогане? — озадаченно спросил тот. Герой не смог его опознать.
— Выдуманный язык, называемый ктулхианским, или р'льехским, первоначально изобретён писателем Г.Ф.Лавкрафтом в начале двадцатого века, — с чуть заметным вздохом ответила канадка. — Всё подтверждает — у наших людей-ящеров извращённое чувство юмора.
— И что это значит? — с любопытством уточнил Колин.
— В вольном переводе, приблизительно "мы/наше сообщество следим/защищаем реальность Земли (и) её людей". Язык бедный, но думаю, на самом деле имеется в виду что-то вроде "Семья защищает свою землю****** и её людей". Предупреждение и утверждение намерения в одном.
Огромная роликовая дверь внезапно пришла в движение и медленно поднялась, открыв стоящую за порогом в ярком освещении Раптавр. Кейп-рептилия широко усмехалась, обнажив частокол зубов, отчего Оружейник инстинктивно дёрнулся; его рука резко сдвинулась к Алебарде, висящей на спине. Хозяйка очевидно это заметила, но ничего не сказала.
— Совершенно верно, Дракон. Счастлива с вами познакомиться, — радостно произнесло создание женского пола. — Нравится мне это имя почему-то, — и, отступив в сторону, она махнула прямо в глубину здания. — Входите свободно и по собственной воле.
Глубокий голос полнился весельем. Колин тихонечко вздохнул, покосился на пожавшую плечами Дракон, затем спешился и последовал за подругой внутрь помещения.
— Это должно быть действительно интересно, — довольно громко пробормотала Дракон ему на ухо, когда герои вошли, и дверь с рокотом захлопнулась за их спинами.
* Употреблено слово completion, означающее, строго говоря, завершение этапа работ или работы в целом.
** КМК, здесь речь идёт о классическом парадоксе всесокрушающей силы и несокрушимого препятствия — формулировок масса.
*** в оригинале ladies. Однако "леди" по-русски множественного числа не имеет, а тут речь именно об обеих "деконструкторшах".
* * *
В оригинале "Thanks for all the help. It was very... helpful". Раптавр продолжает использовать богатства английского языка
***** Не уверен в точности транскрипции, поскольку не владею Наг-Сотхом. По той же причине перевод далее в тексте полностью на совести Автора — мне нормальный словарь так и не попался, ни на русском, ни на английском.
***
* * *
В первом варианте использовалось слово earth, т.е. земля как планета (хотя и с маленькой буквы). Во втором land, т.е. земля как территория. Самое смешное, что оба значения абсолютно правильны, особенно с точки зрения Варги...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|