Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, — в комнате, помимо директора, собрался весь преподавательский состав.
— Я хочу еще раз проинформировать всех вас о приближающемся Премудром турнире и о завтрашнем приезде Дармштадской и Белстекской делегаций. — Лина, усевшаяся возле камина поближе к чайнику и сластям, была уверена, что внеочередное собрание проводится специально для нее.
Да, да, она помнила про этот магический турнир — именно, из-за него она четверть урока проводила, раздовая тычки и подзатыльники за перешептывания. Минерва, тощая деканша Грифиндора, не раз выговаривала ей, что насилие над студентами не допустимо, что для этого есть копилка баллов факультета и так далее. На что Лина обычно отвечала, что у всех свои методы обучения, и если МакГонаголл так жаль своих студентов, то пусть закупит лейкопластырь и аспирин для больничного крыла.
— Делегаты отказались занять предоставленные в их распоряжения помещения, и будут...
Волшебница, совершенно не слушая директора с блаженной улыбкой, занялась уничтожением содержимого конфетницы.
— ... Прошу всех иметь в виду, что с завтрашнего дня в коридоре Хогвартса будет поставлена Огненная чаша, куда каждый желающий принять участие в турнире может опустить записку со своим именем...
Опустит, так, опустит. Из всего турнира волшебницу волновал только приз — Огненная чаша. Какие у нее магические способности? Какие чары наложены на нее? И Сколько она стоит? Вот вопросы воистину волновавшие ее. Платят в Хогвартсе, конечно, не плохо, но...
Еще несколько месяцев пролетели без следа. Приезд конкурсантов внес в ряды Хогвартсев нервозность, предстоящий турнир добавил возбуждения. Для профессора Лины Инверс ничего не изменилось. Директор познакомил ее с мадам Максим и Карковым, после чего с маниакальной настойчивостью пытался втолковать директору Дурмштранга, что его школа просто не может обойтись без профессора Инверс. Каркаров так ничего и не понял.
Во время перемены большинство студентов Хогвартса собирались вокруг Огненной чаши, перешептываясь, смеясь и не спуская с нее возбужденно горящих глаз.
А день, когда объявили конкурсантов, наверное, стал одним из самых запоминающихся дней в этом году. Лина воспользовалась этим и стащила у тощего соседа его десерт. И что собственно произошло? Ну, сумел мальчишка обойти защиту Дамблдора или попросил кого-нибудь кинуть. Она бы сама поступила также. Хотя пораженное лицо мальчика говорило о том, что он сам поступил бы совершенно по-другому. Затем последовали долгие разборки с Гарри Поттером, вопли мадам Максим и визги Каркарова. Студенты орали и шумели... В общем, ничего интересного.
Очередной урок на воздухе подходил к концу. Третьекурсники более-менее успешно справились Бомб Ди Вингом, и небольшая полянка возле Запретного леса напоминала поле, пережившее не одну посадку Боингов.
— Прошу извинить меня за то, что прерываю ваш урок..., — Лина быстро обернулась и встретилась взглядом с остроносой очкастой дамочкой. В руках особа держала пергамент, на котором застыло ничем не поддерживаемое перо. Всем своим обликом она напоминала Мартину. Не самая приятная ассоциация.
— ... Я коресподент Ведьмополитена, Рита Вритер, — женщина протянула руку, и Лина внимательно ее изучила. Ни отравленных шипов, ни денег она там не обнаружила.
— Гхм, — произнесла кореспондентша и убрала руку, — Я хотела бы взять у вас интервью...
— Чего ты хотела у меня взять? — Лина уперлась руками в бока — она не знала, что такое интервью и есть ли оно у нее вообще, но просто так отдавать его очкастой, ей не хотелось.
Рита отшатнулась и удивленно заморгала глазами:
— Интервью... Читателем нашей газеты хотелось бы побольше узнать о новой преподавателе Хогвартса, породившей за короткий срок множество слухов.
— На меня всегда много чего наговаривают, — мрачно ответила Лина, начинавшая понимать, что к чему.
Журналистка оживилась:
— Вот-вот. Тогда мы начнем.
Она послюнявила кончик пера и поставила его на пергамент, а затем обернулась к рыжеволосой девушке и сказала:
— Сначала расскажите, откуда вы?
— Издалека, — отрезала Лина.
Перо забегало по бумаге: "Рыжеволосая красавица загадочно улыбнулась, но промолчала".
Лина сочла нужным обернуться в поисках "рыжеволосой красавицы", улыбающейся и молчащей, как партизан. Вокруг столпились любопытные студенты, но Джинни Уизли не молчала, а что-то шептала на ухо своей подружке, да и грудь у нее была меньше чем у Лины. Почувствовав, что на нее смотрит профессор, девочка обернулась и побледнела. Лина сумела не закатить глаза: студенты пошли такие пугливые!
— Быстро все в школу! — скомандовала она детям, и те с радостной возней начали собирать сумки.
— Как я вижу дети слушаются вас и уважают? — заметила Рита, провожая глазами удаляющихся студентов.
Лина пожала плечами:
— Пусть только попробуют не послушаться — у меня разговор короткий.
Рита кивнула, и волшебное перо быстро забегало по листу: "Дети с радостью исполняют то, что говорит их любимый профессор".
Любимый профессор? Скорее самый ужасный — Лина не раз слышала перешептывания студентов (очень помогал ее хороший слух), что безопаснее отсидеть пять пар у Снейпа, чем десять минут находиться рядом с Инверс.
— Вы ведь преподаете и у Гарри Потера?
Лина почему-то не удивилась этому вопросу, словно была готова.
— Да.
"Профессор Инверс говорит, что Гарри Потер занимается у нее уже два месяца, и она не раз замечала трудный характер подростка..."
— Ничего я не замечала, — огрызнулась Лина и молниеносным движением схватила самопишущее перо.
— Какая хорошая вещица, — задумчиво пробормотала она, не обращая внимания на возмущенные вопли Вритер.
Гарри Поттер сидел на берегу озера и думал о своей тяжелой жизни.
Вчера Хагрид с хитрой улыбкой на роже пригласил его посмотреть на первое испытание, не забыв при этом прихватить мадам Максим. Так сказать, совмещал приятное с полезным. Через неделю Гарри Поттера ожидал самый настоящий дракон. Огромный, размером с трехэтажный дом, огнедышащий. И как всегда ему достанется самый злобный. Такой уж Гарри везучий. А он к тому же совершенно не знает, что делать! Поднять с помощью Энгардум Левиозы камень и трахнуть им по башке рептилии? Или ослепить Люмусом? Он бы посоветовался с Гермионой Гренджер, но та сразу же начнет выспрашивать от куда он узнал о предстоящем испытании, а узнав помчится к МакГонаголл. Такая уж она правильная. А Рон просто сочувствующе похлопает его по плечу и отправиться в бюро ритуальных услуг за венком "От лучшего друга".
— Не пора ли тебе Гарри идти ужинать? — раздался над ухом мягкий голос.
Гарри от неожиданности подпрыгнул и резко обернулся. В двух шагах от него стояла Ходячий Враг Всего Живого профессор Инверс. Наверно, она очень удивиться и разозлиться услышав свое прозвище.
— Я просто хотел побыть один.
— А понятно, — Лина скрестила руки на груди, — Это такое вежливое пожелание, пойти мне куда подальше?
Гарри нервно улыбнулся:
— Что вы! Я только думал над предстоящим испытанием...
Он заткнулся, но было уже поздно — глаза Лины загорелись.
— И что это? Высший демон из глубокой и мерзностной клоаки преисподней? Чудовища из параллельного мира, не реагирующие на черную магию? Сотни мелких голодных тварей из глубин океана? Твои собственные страхи, которые надо победить не используя магию?
Гарри Поттер возблагодарил небеса, что не Инверс занимается подготовкой турнира, и желая прекратить словарный поток, от которого его даже в такой солнечный день бросало в холод, ответил:
— Это драконы.
— Драконы? — на лице Лины появилась гримаса разочарования, — Всего-то?
— Всего-то? — Гарри разозлился, а поэтому его инстинкт самосохранения бравший управление при встрече с профессоршей, ослабил хватку, — Да они сожрут меня через пять минут после начала испытания!
Профессор непонимающе уставилась на кричащего студента, а потом хлопнула себя по лбу:
— А точно. Мы же еще не проходили Драгон Слейв. Я решила пока остановиться на менее опасных заклинаниях.
Поттер тут же вспомнил все те "менее опасные заклинания", которые они прошли и пролежали в больничном крыле в эти месяцы, и спросил:
— Оно такое сильное?
— Не слабое, — ответила Инверс, потеряв интерес к Поттеру, — Может стереть на хрен довольно большой город.
— А вы что пробовали? — с благоговейным ужасом пропищал Гарри.
Лина пожал плечами:
— Это была случайность. Я так и сказала Филу и Амелии, но они не очень мне поверили, так что в Сейлуне мне теперь появляться нельзя.
Гарри переварил всю свалившуюся на него информацию и осторожно, словно заводил часовой механизм динамитной бомбы спросил:
— А вы можете меня научить Драгу Слейву?
Лина перевела взгляд на своего ученика и, недобро улыбаясь, ответила:
— Только при одном условии.
На квидичном стадионе, в скором порядке, переоборудованном для первого испытания, собрался весь Хогвартс. Немногочисленным делегатам из Белстека и Дурмштранга отвели отдельную ложу, а преподаватели уселись на главной трибуне. Из министерства приехал довольно дерганный тип в компании с Шульманом, который тут же предложил рыжей волшебнице поставить на конкурсантов. Лина огляделась по сторонам — Дамблдор болтал с приехавшим министерским клещом — и вежливо посоветовала засунуть свои ставки кое-куда. Тип отстал. Сидевший рядом профессор Зелий пробурчал что-то про плохие манеры. Лина не задумываясь послала его следом за Шульманом.
— Лина, — укоризненный голос Дамблдора можно было понимать, как "Можешь попрощаться с двумя процентами кровной зарплаты".
Лина надулась, но не надолго. Она с интересом наблюдала за участниками испытаний. Крум, Делакур, Дигорри.
— Гарри Поттер, — проорал Шульман десятикратно усиленным голосом, и Лина поняла, что ей пора.
Конечно, она с удовольствием понаблюдает за выступлением своего ученика, но только с безопасного расстояния.
— Вы куда? — удивился Дамблдор.
Лина улыбаясь и боком пробираясь к выходу, ответила:
— Вот только орешков куплю, сразу же вернусь.
Выйдя за дверь, она с неприличной для должности прытью бросилась в сторону Запретного леса. Там она уселась под деревом и уперлась подбородком на руки, ожидая окончания турнира. Если Гарри не справиться, дракона, наверно, смогут оттащить все эти молодчики, привезшие ящериц...
Огромный огненный шар вырос из центра стадиона, с гулким звуком пожирая все на своем пути.
Вот и нет дракона. Лина, поднялась, с намерением поздравить своего талантливого ученика и победителя испытания. К ее удивлению контуженное и слегка обгорелое жюри считало иначе. Каркаров и мадам Максим вообще считали, что Гарри надо дисквалифицировать.
— Что?!! — взвилась Лина, теребя за руку блаженно улыбающегося Гарри, — Заклинание, конечно, сработало только в шестую часть силы...
— По условию конкурса ему следовало добыть яйцо, а не поджаривать Шипохвоста, а он кстати вымирающий вид! — заявили ей судьи.
— Ах, значит так?! — Лина отпустила Гарри и тот шлепнулся на задницу. Медсестра, все время боявшаяся приблизиться к яростно жестикулирующей профессорше, быстро подхватила героя и уволокла в медицинское крыло, принявшее в себя половину Хогвартса.
— Может мне стоит вам показать, что такое настоящий Драгон Слейв! "О тот кто темнее сумерек..."
— Хорошо-хорошо, — отозвался Каркаров из-под стола, — Мы присудим Гарри второе место...
— Второе?!!
— Шипохвост ранен, стадион разрушен, все контужены, — быстро заговорил Шульман.
Лина скрестила руки на груди:
— Черт с вами, я согласна.
— Лина, — Дамблдор оторвался от лимонных долек и укоризненно смотрел на девушку.
"Можете попрощаться еще с двумя процентами своих денег".
Прошла неделя после первого испытания, когда профессор Инверс сцапала Поттера за руку во время его попытки улизнуть с ЗоТС.
— И какое там второе испытание? — без обиняков спросила Лина грифиндорца.
Гарри, потупив глаза, рассказал про доставшееся ему яйцо.
— Яйцо? Что за хренатень? — пробормотала волшебница себе под нос, не замечая, что ее слышит представитель подрастающего поколения. Заклинание, наложенное Дамблдором на профессора ЗоТС, исправно взымало с нее треть зарплаты за каждый случай сквернословия. Зато студенты значительно увеличили свой словарный запас.
— Наверно, с ним надо что-нибудь сделать, — продолжала развивать свою мысль Лина, задумчиво рассматривая золотистую сферу.
Уже значительно похолодало, и воздух был по-осеннему резок. Гарри поплотнее закутался в мантию, не спуская обеспокоенного взгляда с преподавательницы, с ушами погруженной в раздумья. По правилам турнира ему полагалось самостоятельно разгадать загадку яйца, но честность и беспристрастность как всегда были не в моде: парень нисколько не сомневался в том, что над испытанием его соперников ломают голову все приехавшие на турнир гости. А он... он герой.
— Что ж, — хриплый голос вырвал Поттера из невеселых дум, — это не золото.
Гарри перекосило, но благо он стоял боком к профессору. Черт, думать о наживе в такой тяжелой ситуации! Девушка подбросила яйцо в руке и, резко размахнувшись, швырнула им в ближайшее дерево. Поттер схватился за сердце.
— Ни царапины, — пробормотала Лина, не обращая внимания на ученика, изменившегося в цвете, — А разгадка внутри... Может шарахнуть его фаерболлом?
— Нет! — Гарри схватил Лину за руки, но мгновенно опомнился и отошел, — Я не думаю, что оно должно открыться после...физического воздействия.
— Твоя правда, — кивнула она, не отдавая яйцо, — Давай, последняя попытка, — она еще раз замахнулась.
-Нет! — Поттер схватил яйцо, но хватка у ДажеДры была будь здоров.
— Хочешь подраться? — прорычала, не отпуская зачарованную сферу, Лина Поттеру в лицо.
— Нет, — взмолился тот — "Я жить хочу" (зачем кавычки?).
Он ослабил хватку, и яйцо выскользнуло из рук девушки и отправилось прямиком в озеро.
Прежде, чем профессор Инверс успела открыть рот, чтобы расчихвостить придурковатого ученика, сфера под водой раскрылась, и из нее полился мягкий свет.
— Ух ты, — выдохнули в один голос профессор и ученик.
Они молча понаблюдали, как бурлит вода и светится под водой открытая сфера. Только, когда яйцо закрылось, Лина засучив рукава, достала сферу из реки.
— Интересненько, — Линин лобик безбожно нахмурился, — Значит, так она открывается. Попробуем еще раз.
Волшебница опустила яйцо в воду. Быстро обернувшись, она поманила пальчиком Гарри, и тот незамедлительно шагнул навстречу.
— Ближе, — проигнорировав удивленный взгляд грифиндорца, позвала девушка.
Юноша придвинулся ближе, и тут же был схвачен за воротник и со всей Лининой немереной силы погружен головой в воду.
— Эй-эй, — пнула Лина вырывающегося ученика в спину, — Не отвлекайся. Лучше слушай.
Сфера открылась, и Лине осталось только наблюдать, как расслабилась спина Поттера и светится распахнувшееся яйцо. Она отпустила мальчишку и скрестила руки на груди, ожидая, когда закончится представление.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |