Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Папа, — радостно прошептала я.
— Дочка. Приехала, — с нежностью произнес отец. — Что ж ты не сообщила? Лаура, Клер приехала! — громко крикнул он внутрь дома.
Что тут началось! Дом взорвался шумными криками, звоном посуды и топотом ног.
— Клерка! — первая выскочила растрепанная ото сна сестренка.
— Милька! Как ты выросла, — схватила на руки егозу и закружила.
— Клер, доченька, — заторопилась по лестнице мама.
Она подбежала, и теперь уже я оказалась маленькой девочкой, стиснутой в любящих объятиях. За всей этой суматохой совершенно забыла о мэтре Броссаре. На глазах искрились слезы радости, мы раздаривали поцелуи и тискали друг друга. Служанки, ставшие членами семьи, тоже получили свою порцию объятий и заверений в теплых чувствах.
— Ой, папа, мама, я же совсем забыла, — опомнилась, когда услышала от дверей вежливое покашливание. — Знакомьтесь, это мой наставник — ворожей мэтр Эмири Броссар.
Я подошла к одиноко стоящей мужской фигуре и, взяв его под руку, подвела к родственникам.
— У него глаза черные, — первой произнесла Милька.
Ребенок, что с нее возьмешь? Выхватывает из облика самое главное.
— Мэтр Броссар, это мой папа мэтр Этьен Алузье, — представила я по старшинству, — моя мама метресса Лаура Алузье.
— А я метресса Матильда Алузье, — сделав короткое приседание, с гордостью сообщила Милька.
— Благословенного дня, — по очереди кивнул Броссар моим родителям. — Очень рад знакомству, очаровательная метресса, — с этими словами он опустился на одно колено, чтобы стать с егозой примерно одного роста, и поцеловал протянутую детскую ручку.
При этом он так очаровательно улыбался, что даже Милька, всегда строго смотревшая на любых незнакомцев, расплылась в счастливой улыбке. Мама же смахнула слезинку. Один папа не поддался общему настроению и смотрел серьезным взглядом на наставника.
— Вы с дороги, наверное, проголодались, проходите к завтраку, — вежливо пригласил отец.
— Увы, спешу. Оставляю ненадолго вашу дочь, а затем мы продолжим свой путь, — Броссар произнес вежливо, но так, что ни у кого не хватило смелости настаивать, чтобы он нарушил свои планы.
— Клер, куда вы направляетесь? — задал вопрос папа.
— Дай хоть раздеться, — упрекнула его мама.
— Клер, он твой жених? — принялась теребить рукав моего платья Милька, едва я успела снять пальто.
И в тот же миг все вокруг замерли в ожидании ответа. Мама смотрела тревожно, отец свел брови к переносице, и даже слуги замерли на местах, стараясь не пропустить ни слова.
— Нет, что ты! Он мой наставник, — рассмеялась на их реакцию.
Я бы хотела рассказать о Кристофе. Ведь именно он называл меня своей невестой, но официального предложения так и не успел сделать. Уже привычно вздохнула, вспомнив погибшего жениха, и промолчала о нем.
— А так похож... — протянула Милька.
— Миль, я прохожу у него практику, и мне осталось всего полгода быть рядом с ним, — потрепала сестру по плечу и направилась в столовую, где уже расставляли тарелки.
Какими большими показались комнаты родного дома после того крохотного пространства, что делила на пару с наставником!
— Клер, расскажи об Эмире Броссаре. Как он тебе? Что за человек? — мягко попросила мама во время завтрака.
"Эгоистичный, живущий по своим собственным принципам, не считающийся с правилами хорошего тона" — тут же промелькнула краткая характеристика мэтра Броссара. Но родителям такого не скажешь, старательно подбирая слова, приступила к рассказу о нем.
— Сначала мы с ним не сошлись характерами, — были мои первые слова, привлекшие всеобщее внимание. — Я не ожидала, что под именем Эмири Броссар окажется мужчина, и, прибыв в Арт, назвала его "уважаемой метрессой".
Фыркнула от смеха, вспомнив Николаса, предложившего кинуть мне медяшку, если в его присутствии назову ворожея "метрессой". Ох, и позабавился он тогда за мой счет.
— Да? И как он на это отреагировал? — полюбопытствовала мама.
— Хотел кинуть боевое заклинание, — рассмеялась я.
— И кинул? — Это уже Милька с азартом в глазах.
— Не успел, — веселилась я. — Я прокричала, что выпускница школы и приехала к нему на практику. Тут выяснилась другая подробность. Оказывается, мэтр Броссар в заявке сделал приписку о практиканте парне со специализацией "ворожба". Но я-то на это внимания не обратила, загоревшись идеей побыстрее закончить практику.
— Ох, Клер, — покачал головой папа, не разделяя моего энтузиазма. — Ты живешь в одном доме с неженатым мужчиной, это нехорошо.
— Ой, пап. Даже не представляешь, как нехорошо, — согласилась с ним, уплетая с аппетитом сладкую молочную кашу и поглядывая на ватрушки, ожидающие своей очереди. — В первое время столько было недоразумений, а потом ничего. Договорились. Мы же люди взрослые.
— Вот именно. Взрослые, — с нажимом отозвался отец.
— Не начинай, — отмахнулась от его слов. — Мы вполне ужились вместе. Он готовит, я за порядком слежу. Наставник, знаешь, какой строгий? Да мне столько знаний за все время обучения не дали, сколько мэтр Броссар объяснил и заставил выучить. Я теперь любую болезнь могу определить и вылечить.
О своем участии в исцелении черной хмари решила умолчать. Зачем волновать родителей, если уже все позади?
— Любую? — восхитилась Милька.
— Мне, конечно, далеко до наставника, но многое узнала, — поправила свое смелое замечание.
— Ты же говорила, что он ворожей, — пристально посмотрел на меня отец.
— И ворожей, и целитель, — согласилась с ним и отправила в рот полную ложку малинового варенья, жмурясь от удовольствия.
— И заклинаниями кидается, — напомнила сестренка.
Теперь на меня уже три пары глаз смотрели настороженно и вопросительно.
— Я не вру! Честно! Мэтр Броссар ворожей, целитель и колдун. Ему все три вида магии доступны, — сообщила им и решительно придвинула вазочку с вареньем поближе.
Это было именно то, чего так не хватало в доме у озера — сладости. М-м-м... обожаю!
— Он знаком с мэтром Арно Вальяном. Кстати, сейчас именно к нему отправился. Знаешь, пап, его метресса Матильда Моари хорошо запомнила. Как только вошел, так она его по голосу узнала. — Я наворачивала варенье ложкой и рассказывала о наставнике: — Мэтр Броссар учился в школе, так что в этом нет ничего удивительного.
— И куда вы теперь направляетесь? — строго спросил отец.
— В Гребальд, — не удержалась и облизала ложку. — Король умер, вот мэтр Броссар и едет туда. Ну, а я с ним.
— Куда?
— Что?
— Король?
Меня закидали вопросами. Я немного оторопела от такого натиска и хлопала ресницами, переводя взгляд с одного на другого.
— Погодите вы! — хлопнул ладонью по столу папа. — Давай по порядку, — потребовал он.
— Так я вроде говорю так, как есть, — растерялась я, но ватрушки со сбитнем к себе притянула, — мэтр Броссар разбудил на рассвете, мы помчались в Гребальт, потому что умер король Эдуард.
— Зачем? — успел задать вопрос первым отец.
— Я еду, потому что мэтр Броссар едет, а он, потому что беспокоится... — "проглотила" свои опасения о перевороте, решив не пугать родственников. Ведь не собираюсь заниматься политикой, а лишние волнения никому не нужны.
— Вчера? Вы выехали вчера на рассвете? — ухватил правильную мысль папа.
— Угу, — промычала в ответ, набив полный рот ватрушкой.
— До Арта четыре дня пути! — грозно сообщил он.
— Порталы, — сообщила ему, стараясь справиться с откушенным куском сдобы.
— Не говори с набитым ртом, Клер, где твои манеры? — одернула мама.
Сделала огромный глоток чая и протолкнула булку внутрь.
— Мэтр Броссар переносил карету порталами, чтобы сократить путь, — отдышавшись, сообщила родственникам.
— Не нравится мне твой наставник, — мрачно сообщил папа.
— Я привыкла, — пожала плечами и принялась за вторую ватрушку.
Мама заботливо пододвинула блюдо с горячими сырниками, щедро политыми сметаной. На глазах навернулись слезы счастья — я дома!
— Клер, — отец кашлянул, — я не понял про короля. Почему ты решила, что он умер?
— Так сказал мэтр Броссар, — ответила ему, примеряясь ложечкой к сырнику.
— Бедная девочка, — жалостно вздохнула мама. — Что ты к ней пристал с расспросами? Дай ей поесть нормальной еды. Похудела как.
— Зато теперь похожа на облопавшегося троглодита, — хмыкнул папа, прокомментировав мой усталый вздох.
— Троглодит — вымысел, — сообщила ему.
— Как твой наставник узнал о смерти короля? — спросил отец.
— Не знаю, — ответила, сверля взглядом аппетитный сырник. Места в желудке для него не осталось. — У него погас огонь жизни, и теперь мы мчимся в столицу для встречи с принцем Робертом.
— С самим принцем? — восхитилась Милька.
— Ох, богиня, — выдохнула мама.
— Он знаком с наследником? — переждав очередную волну удивления, спросил отец.
— Учились в школе вместе, — наконец-то откинулась на спинку стула, признавшись, что больше съесть не в состоянии.
— Это верно. Принц Роберт учился на факультете колдовства, — согласился папа. — Тогда в городе были приняты повышенные меры безопасности.
— Помню. Ты в то время из нарядов не вылезал, — печально вздохнула мама, — дома практически не появлялся.
— Клер, а ты влюбишься в принца? — влезла во взрослый разговор Милька.
— Думаешь, надо? — улыбнулась ей.
— Девочки, что вы такое говорите? — всполошилась мама. — Не надо пустыми мечтами голову себе забивать. Принц Роберт хоть и молодой, но очень серьезный и рассудительный, — заученными фразами и тоном, которым всегда говорил отец, начала повторять она. — К его мудрым словам прислушиваются в Совете министров. — Мы со скучающим видом выслушивали монолог, известный нам слово в слово. Мама поймала наш взгляд и споткнулась на очередной фразе, а затем добавила: — Кроме того, принц Роберт скоро женится. У него и невеста уже есть.
— Женится? — удивилась я, понимая, насколько отстала от жизни в доме у озера.
— Так ты едешь на свадьбу принца? — восхитилась Милька.
— Наверное, лучше будет задать эти вопросы наставнику Клер. Карета как раз подъехала к дому, — папа смотрел в окно и мы, поднявшись со своих мест, поторопились выглянуть на улицу.
— Ой, богиня! Надо же гостя накормить, — засуетилась мама, распоряжаясь о сервировке и подаче блюд.
Дверной звонок оповестил о приходе гостя, и отец сам поспешил открыть дверь.
— Откуда вы знаете, что король Эдуард умер? — вместо приветствия спросил отец, впуская мэтра Броссара в дом.
Папа быстро закрыл дверь, чтобы никто из любопытных не смог заглянуть внутрь или подслушать разговор. А меня полоснул недовольный взгляд темных глаз наставника. Если это была тайна, то почему не предупредил? Откуда я знала, что такую новость знают не все?
ГЛАВА 3
— Скоро об этом объявят по всему королевству, — ответил наставник и оглядел присутствующих.
— Это плохая новость, — нахмурился отец.
— Смерть всегда плохо, — вздохнула мама и произнесла коротенькую молитву богине. — Вы проходите, откушайте с дороги.
Мэтр Броссар молчаливо принял приглашение и, скинув зимнюю одежду на руки служанки, вошел в гостиную. Стол за это время успели накрыть заново. Вот почему столько съела? Ведь сейчас в меня ни крошки не влезет. Голодным взглядом осмотрела и тяжко вздохнула.
— Мама, а ты нам пирожков в дорогу дашь? — проводила взглядом горячую выпечку со сладкой начинкой.
— Конечно, конечно, — засуетилась она, поспешив на кухню.
— Клер, мы уйдем порталом, — сухо обронил Броссар, разбив надежды на вкусный перекус в дороге.
— Вы по какой специализации оканчивали школу? — спросил папа.
— Факультет ворожбы, — спокойно ответил наставник, наблюдая, как мама наливает ему в чашку ароматного морса.
— И при этом владеете колдовством, — вопросительная интонация прозвучала отчетливо.
— Способности к магии мне достались по наследству, так что в этом нет ничего особенного, — вежливо улыбнулся мэтр Броссар.
— Броссар. Я не слышал о магах с такой фамилией, — заметил папа.
— Фамилия отчима. Он не владеет магией, — ответ простой, но ничего не объясняющий.
Помню, как меня выводила из равновесия эта его манера разговаривать. Вроде бы ответил на вопрос, а информации никакой не выдал. Отцу это так же не понравилось, но настаивать он не стал.
— Зачем вы направляетесь в Гребальд? — вежливо поддержала разговор мама, пододвигая к гостю блюдо с ватрушками.
Я их проводила тоскливым взглядом. Еще раз оценила свои возможности, и пришлось признаться — нет, больше в меня не влезет.
— Разумеется, на свадьбу принца Роберта, — ответил наставник.
— Вы приглашены? — мамочка заметно взволновалась, но постаралась продолжить светскую беседу.
— И Клер тоже, — в подтверждение своих слов он еще и коротко кивнул.
Вот что за человек? Неужели не мог об этом сказать раньше? Я бы подготовилась, а так смотрела на него выпученными от удивления глазами и то открывала рот, то закрывала. Вот про всякие ужасы, перевороты и наблюдателей на дорогах Броссар сообщил, застращав меня окончательно, а про такое событие, как приглашение на свадьбу принца!.. Ой! То есть не так.
— Мамочка! — выкрикнула я. — Мне же платье надо! Нет, два! Три!
— Лучше пять, — вставил наставник.
— Пять? — не уловила замороченным разумом иронии в его голосе. — Конечно, пять! И шляпки, и перчатки, сапоги, туфельки для танцев и выхода в свет. Косметика, украшения! Шпильки! Мне нужны шпильки с перламутром. И те жемчуга, что продают у мэтра Стронга. О, богиня!
Список рос катастрофически. Но не могу же я показаться на свадьбе принца, где соберется высшая знать, в ученической мантии или в простых платьях, пошитых для выхода в город! Голова закружилась от обилия срочных дел, необходимых переделать в короткий период времени. Мужчинам что? Парадный фрак приобрел, галстук-бабочку повязал и все, готов к выходу. А тут!
— Клер, успокойся, — перебил меня Броссар. — Все это у тебя будет в столице. Ты же не хочешь выйти в свет одетая по провинциальной моде?
И такая ирония написана на лице, что мне стало нехорошо. Как бы ни хотелось возразить, но он прав! В Тулусе новинки сезона можно приобрести по каталогу в салонах дамского платья, но даже они доставлялись раз в полгода. Получается, даже то, что там указано, в столице уже не носят, и я буду смотреться среди знати провинциальной простушкой!
— Дочка, в столице платья стоят намного дороже, — гулко сглотнула мамочка, шокированная открывшейся перспективой затрат для моего выхода в высший свет.
Она сжала руки в замок у груди и растеряно смотрела то на меня, то на папу. Конечно, мы обеспеченные горожане, зарплаты отца боевого колдуна вполне хватает содержать дом, семью и жить в достатке. Но ведь это непредвиденные расходы! И это даже не моя свадьба! И все же, находясь среди аристократии, необходимо поддерживать высокий уровень.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |