Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Повелитель смерти


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
23.12.2014 — 23.12.2014
Читателей:
34
Аннотация:
Много ли значат Дары смерти? Что они дают своему владельцу, и к чему могут привести? Кроссовер по ГП и вселенной Марвел. Закончено 11.01.2015 Эпилог Страница автора тык
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 3

Дорога до пристанища Тони Старка оказалась не долгой. Но расстояние Гарри определить не пытался: машина неслась по шоссе с огромной скоростью. Все мысли Поттера, в тот момент, были заняты таинственным шпионом, пытавшемся проследить за ними. Главным подозреваемым была Пепер: только за ней могли следить, с другой стороны, нельзя сбрасывать со счетов Хэппи. Сам Гарри отпадал: о нём в Америке никто не знал, а Старка все считали пропавшим.

Главной проблемой было, то, что следивший за ними увидел Тони. Поэтому у Гарри могли возникнуть некоторые проблемы. Но от этого ему становилось только веселее, потому что, шпион просто представить себе не может, какая участь его ждёт, если он или она проявит агрессию. В тоже время он думал о Тони и Пепер. Вторая уже была ему другом, а вот Старк... Было в нём что-то странное, как будто за всей его бравадой и инфантильностью скрывался человек, который боялся одиночества. Да и Гарри тоже устал от одиночества, ему были необходимы друзья. Гарри решил всё оставить как есть, тем временем они уже были на месте.

— С возвращением вас, сэр! — раздался голос неивестного.

— Я тоже рад тебя вновь слышать Джарвис. Как моя мастерская?

— Всё в полном порядке, как вы оставили, сэр.

— Спасибо Джарвис.

Гарри был удивлён, услышав голос из ниоткуда. Но, Пепер, объяснила ему, что это созданный Тони искусственный интеллект

— Добро пожаловать в мой дом, мистер Поттер, — с легкой бравадой произнес Тони, — Надеюсь, тебе здесь понравится, а мне пора... ах да, кстати, Пепер, проведи Гарри экскурсию.

— Извини его Гарри, — слегка виновато сказала Пепер, — видимо, ему нужно прийти в себя после всего пережитого, я, даже, удивляюсь, что он не закатил истерику у тебя на квартире.

— Всё хорошо, Пеппер. Хорошо, что он решил заняться своими делами, а не препарировать меня как подопытную крысу.

— Несмотря на то, что меня с вами нет, я всё прекрасно слышу, просто Гарри.

Пепер и Гарри переглянулись между собой, решив закрыть тему миллиардера.

Дом Старка была действительно интересным строением. Он поражала с первого взгляда. Было понятно, что в него вложены огромные деньги, всё по последнему слову техники, но это только снаружи. Внутри, технические прогресс точно превосходил сегодняшний этап технической эволюции, так как всё было усовершенствовано Тони, а в его гениальности, несмотря на все его идиотские поступки, не сомневался никто.

Как бы Гарри не старался скрыть своё удивление, у него слабо это получалось, что заставляло Пепер улыбаться. Из её рассказа, Гарри узнал, что в доме около трех этажей, но их площадь была огромной, не считая минус первого этажа, который был полностью отдан под мастерскую Тони. Теперь Гарри действительно был согласен с утверждением Тони, что все хотят попасть сюда. Это здание действительно находилось не так далековато от его дома. Дом миллиардера находился в Малибу и дорога была довольно долгой. Но во время разговора с Пепер он узнал, что основной офис компании Старка находится в Нью-Йорке.

Гарри не стал просить Пепер рассказать обо всем, что здесь было, так как это было очень долго. В конце экскурсии они оказались в мастерской Старка. Это место тоже заслуживало своей доли удивления. Всё пространство помещения занимала техника: компьютеры, механические инструменты, а также было несколько роботов. Они были заняты какой-то работой. Старк стоял рядом, с каким столом и что-то высчитывал. Было видно, как он напряжен. Не оборачиваясь к ним, он заявил:

— Вы мистер Поттер, прямо загадка, всё, что смог найти, а уж поверьте, я очень хорошо искал, так это то, когда вы родились и, когда погибли ваши родители. Ни причин их смерти, ни места, куда вас потом отправили нет. Как будто все данные о вас были удалены.

— Может, хватит на вы, несколько часов назад, я был 'просто Гарри', а теперь мистер Поттер. А насчёт того, что обо мне минимум информации, так по-другому и быть не могло. Понимаешь, Тони, у волшебников существует статут секретности, по которому маглы не имеют права знать о нас. А те, кто нарушают этот декрет, отвечают перед судом и получают серьезное наказание.

— Маглы? — это вопрос задала Пепер.

— Маглы — люди, у которых в крови нет магии, у них не было магического предка.

На несколько секунд повисла тишина, которую тут же нарушил Старк.

— Ты говоришь, что за нарушение статуса секретности последует наказание, тогда почему рассказываешь нам и не боишься? — удивлённо поднял брови Тони.

Гарри это действие напомнило Малфоя, но он не стал сравнивать их, — Я не в Англии. Да и на правила никогда особого внимания не обращал: не мой стиль. Ну и мне почему-то кажется, что вы не захотите никому ничего рассказывать, не так ли?

Помимо вопроса, Гарри ненавязчиво достал палочку.

— Нет. Есть вещи, которые людям не нужно знать. — При этом Тони смотрел на волшебную палочку.

Впервые за весь сегодняшний день, что он провёл со Старком, он услышал от него что-то серьёзное. Гарри боялся, что придется, в конце концов, воспользоваться обливейтом. Просто, сначала, он хотел лишь побольше узнать.

— Я рад такому благоразумию. — И он действительно был рад.

— Ну, благоразумие это или нет, мы узнаем потом. А сейчас пора отправить пресс релиз, о том, что я жив и свободен. Ты займёшься этим, Пепер?

— Да, конечно.

Пепер как будто сдуло ветром, настолько быстро она отправилась выполнять поручение своего босса.

В это время сам Тони вернулся к своим расчетам. А Гарри продолжал осматривать мастерскую. Его очень поразила коллекция машин Тони. Каждый из её экземпляров стоил целого состояния. На стенах висели картины, но Гарри совсем не разбирался в искусстве, поэтому не смог оценить их по достоинству.

А больше всего, его заинтересовало, что же Тони начал конструировать, только вернувшись домой. Гарри не смог сдержать любопытства и задал вопрос:

— Что такого важного ты конструируешь, не успев вернуться домой?

— О, Гарри, это очень важно. Ты видел обломки в пустыне? Ну да, конечно же видел, о чём это я... ах да... те обломки были индивидуальным костюмом, который спас мне жизнь. Да, он был не доделан, но всё же он работал. Он будет работать от мини реактора в моей груди. В плену мне пришлось немного пересмотреть свои взгляды на жизнь. В конференции, которая состоится, скорее всего, завтра, я заявлю, что 'Старк Индастриз' больше не будет производить оружие: я не продавец смерти.

То, что сказал сейчас Тони, шокировало Гарри, заставив под другим углом взглянуть на него.

— Да, я понимаю, в какой шок приведут общественность мои слова, — продолжал Тони, — но это необходимый шаг. Оружие останется в прошлом. Сейчас все силы я сконцентрирую на этой броне.

Гарри была интересна задумка Тони Старка, но он не мог понять, что получится в итоге, и надеялся, что всё закончится хорошо. Но какое-то нехорошее чувство убеждало его в обратном. Поттер и дальше продолжил бы их беседу, но их прервал голос Джарвиса:

— Мистер Старк, к вам пришёл Обадайа Стейн. Он лично хочет увидеть вас.

— Скажи ему, что я скоро буду.

— Будет исполнено, сэр.

— Я надеюсь, что ты дождёшься меня здесь, Гарри.

— Нет. Пожалуй, пришло время отправиться домой. И я сделаю это своим способом, не надо машины.

— О. Я и не собирался предлагать. Надеюсь, завтра увидеть тебя на конференции. Время и место узнаешь сегодня вечером по телевиденью. Старк ушёл, а Гарри оглянувшись на прощание, аппарировал к себе в квартиру.

Дома он решил не задерживаться. Он захотел проверить, ведется ли за ним или за его домом наблюдение. Он подумал, что если опять почувствует на себе чей-нибудь наблюдающий взгляд, то наложит на себя заклинание 'не обнаружения'.

Оказавшись на улице, Гарри опять почувствовал тот взгляд, только теперь он был удивлённым. Незаметным движением палочки, Гарри наложил на себя необходимое заклинание. Положившись на интуицию, он отправился в ту сторону, где, как он считал, находился наблюдатель.

Как назло вокруг находилось много народа, но он понял, что идёт в правильном направлении, ведь, в толпе легче всего скрыться, а также он знал, что наблюдатель не сможет сейчас его заметить. Вот он оказался на краю улицы, но здесь опять же, находилось большое количество людей и определить, того, кто пытался за ним наблюдать, было практически невозможно. Но в этой толпе он увидел девушку. Она была очередным потрясением этого дня для него.

Он не мог объяснить, почему выделил её среди всех, но ему невыносимо хотелось подойти к ней. У неё были волосы цвета меди, как и у его, матери, средний рост, прекрасная фигура и синие глаза, которые, казалось, могли пронзить насквозь, также на ней было лёгкое летнее платье. Но Гарри отвёл от неё на короткий миг взгляд, чтобы снова оглядеть толпу, но когда он снова посмотрел на, то место, где она была, девушки там уже не было. Гарри искал её взглядом повсюду, но нигде её не было. Как будто она сквозь землю провалилась. Такое могло бы произойти, если бы она была волшебницей, но никакой магии вокруг Гарри не чувствовал. Единственное, на что, он сейчас надеялся, только на то, что она не была тем наблюдателем. Но глубоко в душе он догадывался, что это она и есть. Но больше всего он не мог понять, неужели она смогла заметить его? Ответа на этот вопрос на данный момент у него не было.

Гарри простоял на месте ещё несколько минут, надеясь всё же обнаружить таинственную девушку. Но все его попытки увенчались провалом. Ни с чем он отправился домой. Поужинав, Гарри решил лечь спать, весь этот день был сумасшедшим, он не спал больше сорока восьми часов, ему был просто необходим отдых.

А сон, как назло, не шёл, в его голове постоянно появлялся образ той девушки, которая, похоже, и была наблюдательницей. Он думал, как бы снова подловить ее. Но усталость взяла своё, и Гарри отправился в царство Морфея.

Снов сегодня ему не снилось, как и всё последнее время. Его разбудил громкий стук в дверь. Гарри долго не хотел подниматься, так как не мог понять причины громкого звука. Вот звуки стали громче, мужчина окончательно пришёл в себе. В первую очередь он проверил, оповещающее заклинание на двери, оно показывало, что там находится три незнакомых ему человека. Их намерения не несли зла или вреда владельцу квартиры, иначе бы они просто не увидели двери, спасибо другому специальному заклинанию. Гарри решил всё же открыть дверь.

— Здравствуйте мистер Поттер.

Среди незнакомцев, была та самая девушка, которую он встретил вчера, только теперь она была в облегающем кожаном костюме, а в руках она держала пистолет, нацеленный на Гарри.

Глава 4

Увиденное повергло Поттера в глубочайший шок. Главное, что он не мог понять: как их пропустило заклинание. Пистолет, нацеленный на него, уже говорил об их намерениях. Конечно, они не испугали его, лишь застали врасплох. Можно было решить вопрос миром, но этого ему сейчас меньше всего хотелось. Проблем обезвредить их не было, одно резкое движение руки и палочка из невидимой кобуры на предплечье обездвиживает противников.

— А вот теперь, господа, можно и поздороваться, только вот проблема: я вас не знаю.

Снова воспользовавшись палочкой, Гарри отправил троицу в комнату, а сам осторожно выглянул на лестничную площадку, что бы осмотреться — нет ли кого-нибудь в засаде. Там никого, к счастью для них, не оказалось. Он вернулся обратно в комнату.

Быстро осмотрев троицу и не заметив ничего, чтобы могло ему помочь, Гарри связал их заклинанием, вернув возможность говорить, и спросил:

— Кто вы?

— Если вы хотите, мистер Поттер, меня зову Ник Фьюри, это агенты Бартон и Романова.

— Агенты?

— Да, мистер Поттер. Мы представляем организацию под названием 'ЩИТ'. Это секретная организация, напрямую сотрудничающая с правительством. Нашей целью является защита нашего с вами друга.

— Хорошо, но зачем вам я? Я обычный человек, который вряд ли может чем-нибудь вам помочь.

— О... вы ошибаетесь. Мы знаем о вас всё. Я сказал, напрямую сотрудничаем с государством. И мы осведомлены о магии. Также мы знаем о мальчике, который выжил, а потом победил. Мы знали о вас с первого дня вашего появления в Америке. Жаль только, что вчера вы смогли обнаружить агента Романову. Да... вот еще что... если вы обычный человек, то не стоило размахивать палочкой.

— Следили за мной? Но зачем? А размахивать палочкой или нет, это моё решение, сейчас вы на моей территории, не стоило рассчитывать, что здесь вас встретят с радостью.

— Да, некоторые наши методы не отличаются оригинальностью, не спорю, но мы не могли пропустить такого человека как вы. И наши ожидания оправдались, ведь это вы спасли мистера Старка?

— Это не важно. Важно только зачем вы пришли сюда, пытаясь угрожать мне пистолетом?

— Поверьте, мы не пытались вам угрожать. Это была необходимая мера предосторожности. И, если честно, было очень интересно взглянуть, на то, как вы себя поведёте.

— Я удовлетворил ваше любопытство?

— Да, более чем.

— Так всё-таки ответьте мне, зачем вы пришли сюда? Или вы хотите вылететь отсюда? Поверьте, я могу с легкостью это организовать. — Вид Гарри выражал полную уверенность.

— Мы пришли просто поговорить. Пусть в это сложно поверить, но это так. Я хотел бы предложить вам вступить в нашу организацию. — Выражение лица Фьюри не изменилось с того момента, как Гарри открыл им дверь, настолько хорошо он контролировал свои эмоции.

Это заявление заставило Гарри задуматься. На самом деле предложение было заманчивым. Тем более ЩИТ занимался тем же, чем и он всю свою жизнь: борьбой со злом. Но ему не хотелось заниматься какой-нибудь чушью, поэтому он спросил:

— Зачем это мне? — Поттер решил узнать как можно больше.

— Ну, мистер Поттер, вы лучше меня знаете, что не можете просто так сидеть на месте, и всегда ввязываетесь в какое-нибудь дело. Я не собираюсь предлагать вам работать на нас постоянно. Я хочу лишь просить вашей помощи в делах, от которых может зависеть жизнь всего мира.

Это предложение понравилось Гарри ещё больше, оно полностью подходило для него. Но ему нужно было знать ещё больше, он больше не тот юнец, который верит всем в слепую:

— Каких ситуаций? Не уклоняйтесь от ответа мистер Фьюри.— Говоря это, он непрерывно следил за агентами, которые пытались освободиться из пут. Ситуацию нужно держать под контролем.

— Таких, от которых зависит судьба всего мира. Поверьте, здесь всё не так спокойно как кажется на первый взгляд. Мы пытаемся скрывать происшествия, но всё это очень сложно. И нам нужны люди с такими способностями как ваши, мистер Поттер.

В комнате воцарилось молчание. Три пары глаз смотрели на Поттера, они ждали, какое решение он примет.

— Хорошо, я согласен. Но не думайте, что сможете мной управлять. Если я ещё раз замечу, что за мной следят, то даже такой девушке как агент Романова, будет совсем не хорошо. Это я могу обещать. И не пытайтесь освободиться, когда будет нужно, я сам сделаю это. — Хотя уже поздно, подумал он. Агент Романова давно освободилась, хоть и делала вид, что до сих пор связана.

12345 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх