Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Трансфигурация же не давалась абсолютно. Ему понадобился год, чтобы превратить спичку в иголку, и то, она превратилась не от сознательного желания, а от злости на дурацкую спичку. Гарри прозвал себя "Мстителем" спичек на всей Земле и забросил эту вредную науку.
Волшебство — волшебством, но другой его мир тоже требовал внимания. Прошел год, как он занимался в спортивной секции, теперь нужно было выбирать между боксом, куда пошел Дадли и его друзья, и айкидо. Выбор пал на айкидо. Но встали сразу две проблемы. Тренер сказал, что не возьмет ребенка с плохим зрением — пускай покупает ночные линзы. А еще нужно кимоно. С такой проблемой пришлось идти к дяде Вернону.
Дядя долго бурчал и жаловался на то, какой Гарри нахлебник. Но про себя решил, что раз племянник стал нормальным и интересуется обычными вещами, а это заслуга именно его, то нужно как-то поощрять, чтобы Поттер снова не скатился на скользкую дорожку, тем более, магических выбросов уже не было целый год. Проведя совет с женой, даже решил отдать ему под спальню игровую комнату Дадли. Конечно, разгребать и выбрасывать старый хлам пришлось Гарри. Но Репаро — действительно творит чудеса.
Такими результатами закончилось лето, и начались учебно-трудовые будни.
Гарри помогал тете по дому, контролировал учебу Дадли, посещал раз в неделю психолога (на всякий случай), ходил на тренировки и заучивал руны. Он был счастлив. Но самое яркое счастье случилось, когда в конце учебного года он выиграл соревнования по айкидо.
Выбор между айкидо и боксом был верным, ведь айкидо направлено не только физические изменения, но в большей степени на психологические и духовные. Как узнал позже Гарри, в айкидо нет соревнований и спаррингов. Зачем тогда вообще нужны эти бальные танцы, подумал он тогда. Другое дело бокс — клац в дыню, и вопрос решен. Но ему повезло, ведь каким-то образом в их небольшой город попал тренер, который придерживался нетрадиционной школы "Шодокан", где спарринги существовали, и долгие, иной раз нудные повторения приемов, приобрели другой, более практичный смысл, ведь с соревнованиями этот спортивный опыт можно было использовать в условиях реального боя. И он, с ярлыком ботаника, занял первое место! Даже Дурсли удостоили его положительного кивка.
Катастрофа разразилась следующим летом. Тетя отказалась покупать новые книги по магии. Он понимал, что он раскатал губу больших размеров: одни линзы, которые стоят недешево, нужно менять раз в полгода, а еще нужно покупать одежду и не забывать кормить.
Но Поттер решил, что девять лет — самый подходящий возраст для первой крупной аферы.
Договориться с Дадли об алиби не составило труда, всего лишь обещание исполнить любое желание без срока годности, и вот он "приглашен" на день рождения Пирса.
Дальше нужно опробовать на себе теткин крем по замазыванию разных штук. Тональный крем не скрыл полностью шрам, но хотя бы не привлекал внимания. Визитная карточка Мальчика-Который-Выжил теперь не представляла проблемы. Потом был разработан план, как выкрасть чей-нибудь кошелек в супермаркете. Основными действиями там были чары отвлечения внимания и Левиоса. Хотя расслабляться не стоило — камеры натыканы повсюду. Все прошло гладко, но денег в кошельке хватало только на дорогу. Тогда он решил импровизировать уже на месте.
В день "Х" он мило помахал ручкой тете и вышел из дома вместе с Дадли. Не отсвечивая, добрался до Лондона, и в метро, в толпе людей, свистнул еще один кошелек. Но, когда вышел из подземки рассматривать свой улов, он был неприятно удивлен. Наличных денег там было много, однако, в кошельке были еще и документы. Просто выбросить его ему не позволила совесть и воспоминание, как тетка рассказывала о трудностях получения документов об опеке.
Гарри решил подбросить кошелек в сумочку миловидной девушки, может, она найдет владельца или отдаст документы в полицию. Так, освободившись от угрызений совести, направился к "Дырявому котлу": подождав минут пятнадцать посетителя, он хвостиком пошел за ним.
Гоблины в этот раз ничего не говорили. Его никто не останавливал. Поттер, как будто каждый день прогуливающийся по Косой Аллее, направился в книжный. Наконец-то он может выбрать все, что хочется. А захотелось ему еще учебник по чарам. Купил он сразу за второй и третий курс. Приобрел книгу по магическим животным и толстый талмуд о законах магического мира. Последнее, как решил Гарри, самое необходимое, и должен выучить его не хуже рун. Свои преступные наклонности он осознавал, но противиться скользкой дорожке не собирался. Главное, знать, что и как нарушать. А вообще, не пойман — не вор.
Потом взгляд его упал на отдел с детской литературой. И здесь начались мучения. С одной стороны, он считал себя вполне взрослым, но с другой — так хотелось почитать что-нибудь в стиле Толкиена, что-нибудь, что раскрывает волшебный мир во всех цветах радуги, а не только в сухих формулах и латинских словах. Продавец, видя мучения покупателя, тут же подошел к нему и настоятельно посоветовал взять сказки Барда Бидля, сообщив при этом доверительным тоном, что даже взрослые маги время от времени перечитывают эти сказки.
Раз продавец подошел сам к нему, Гарри решил задать вопрос, который мучал его уже полгода:
— Скажите, пожалуйста, а какие книги можно взять по коррекции плохого зрения?
— По колдомедицине? К сожалению, это специализированная литература, и вам, молодой человек, будет, проще обратится в Мунго.
— Мунго?
— А, видимо, вы магглорожденный? Второй курс Хогвартса? — начал тараторить продавец, а Гарри все кивал, боясь, что его сейчас раскусят. — Хотя выглядите максимум на первый. Ах, да... Мунго находится дальше по улице в самом конце. Это больница для волшебников.
Поттер поблагодарил мага, расплатился и быстренько побежал с Аллеи, боясь, что его инкогнито раскроют. Вопрос о коррекции зрения решил оставить до лучших времен.
Добравшись до Литтл-Уингинга, он тихо пробрался в дом, оставил там свои книги и также тихо вышел. Теперь нужно было дождаться, когда Дадли пойдет домой и миссия будет завершена.
На такой волне пролетели еще два года.
Занятия спортом, победы, хорошая учеба, признание сверстников за равного — стерли прежнюю зашуганность и неуверенность. Гарри Поттер действительно стал нормальным, как и хотели Дурсли, только с кучей тайн и вяло текущей паранойей. А для паранойи была причина: в книге о магических животных он увидел кошаков миссис Фигг. Теперь эта старушка представлялась ему крутым магическим супер-агентом. Даже стал обращать внимание, что гуляет она не в парке, или сплетничает у кого-то в саду, как и все нормальные, а прогуливается, неспешно шаркая ногами, возле их дома. Стабильно, два раза в неделю.
Юный волшебник, может быть, и согласился бы, что это случайность, но из истории магического мира знал, что он — личность известная, а люди обожают следить и собирать информацию о своих кумирах. Стоит только посмотреть пару часов телевизор, и сразу ясно, что самое хлебное и зрелищное после катастроф — это тайные и не очень делишки известных людей. Что делать с этим, он пока не придумал, но на всякий случай поставил пометку найти чары невидимости. Книгу о законах магического мира тоже оставил до лучших времен. Пробираться через столь закрученные дебри слов он не мог и не хотел. Вот найдет того, с кем можно разбирать такие вещи, и освоит. Зато назубок выучил значения всех трех эттиров футарка, а это без малого 300 страниц сплошного текста!
На этом месте его и застало письмо из Хогвартса. Ранним утром, между третей чашкой кофе тети, половиной торта, съеденного Дадли и тихим бурчанием дяди, в дверь просунули почту. И по обыкновению, за свежим "Таймс" отправили племянника. Вот только Гарри, ожидавший это письмо уже несколько месяцев, не растерялся, а сразу его спрятал, и, позже потихоньку показал его тете, чтобы та подготовила дядю Вернона к мысли, что его воспитательная работа не удалась.
Дядя же воспринял все очень и очень плохо. Гарри пришлось вспомнить свою жизнь четыре года назад. Тетя на это только пожимала плечами, мол, сам виноват. Еще хуже стало, когда ворвался великан, обозвал дядю тупым магглом и наколдовал Дадли свиной хвостик.
— Хорошо, не пятачок, — прошептал он, глядя на то, как медленно выстраиваемый в течение четырех лет мир рушится за пару минут.
Умереть на месте не успел только потому, что его сразу же утащил на автобусную станцию Хагрид. Всю болтовню великана, он пропустил мимо ушей, так как мозг пытался оценить глубину задницы, в которой он оказался.
Очухался Поттер уже в банке, и очухался потому, что Хагрид доставал из глубин своего непрезентабельного плаща ключ. Его ключ. От его банковской ячейки.
"Ну, охренеть! — он мысленно присвистнул. — А деньги там вообще остались, если каждый может распоряжаться моим ключом?"
"Мир несправедлив, но мы это исправим".
Когда карманы рюкзака были набиты золотом, Хагрид потребовал отдать ключ обратно, так как ему доверил его сам Дамблдор, а Дамблдор мудрый и великий человек, и он еще доверил ему одно важное поручение...
Слушая поток сознания Хагрида, он без тени сомнения на лице отдал требуемое. Но на очередном вираже гоблинской тележки, как бы случайно навалился на великана и украл свой собственный ключ.
— Все свое ношу с собой, — хмыкнул Гарри, продолжая оглядываться по сторонам.
Потом появилась идея стырить еще тот самый важный сверток из второго сейфа, но Хагрид оговорился, что безопасней Хогвартса нет места, где и будет находиться сверток.
Гарри Поттер на это мило улыбнулся и принял вызов.
Runaway
Дома было неуютно. Даже крайне невыносимо. Две недели он терпел искреннюю ненависть от опекунов и в сотый раз проклинал Хагрида, Дамблдора и весь волшебный мир.
Приехав с Косой Аллеи, Гарри сразу попал в разгневанные объятия дяди. Тетя же была в ванной. Вероятно, плакала. Если бы он мог, тоже бы заплакал. Правда, не от расстройства, что у Дадли появился свиной хвостик, а от бессилия.
Две недели с ним никто не разговаривал, и это оказалось хуже, чем если бы на него постоянно орали. Две ужасных недели он чувствовал, что падает в пропасть. Но падение неожиданно прекратилось, когда он сел перечитывать в очередной раз сказки Бидля. Решение катастрофичной "хвостатой" проблемы, пришло из воспоминания о разговоре с продавцом в книжном магазине.
"Мунго, колдомедицина!"
Вся "хвостатая" проблема заключалась в том, чтобы врачи не разглашали об этом уродстве. Ведь, несмотря на клятву, и они были падки на сенсации. И вполне возможно, что внушительная сумма фунтов стерлингов, которую дядя изымал из своего бизнеса, не перевесит энтузиазм исследователей, и врачи таки отправят Дадли на какие-либо генетические эксперименты.
"Свиной хвостик у человека — лучшие достижения генной инженерии этого года" — пестрят заголовками все газеты Лондона.
— Это провал в жизни Дурслей. А заодно и моей, — задумчиво сказал себе под нос Гарри. — Но магия должна помочь. Осталось убедить в этом Дурслей.
Естественно, сломя голову бежать с новостью к родственникам он не собирался. Нужно хорошо обмозговать план. Сначала узнать, лечат ли в этом Мунго хвосты, кто лечит и как лечит. Узнать это можно, только посетив Мунго.
А для этого нужно алиби.
Два дня Гарри уходил из дома почти на целый день. На вопрос тетки: "Где шатаешься?", он смело отвечал: "Гуляю в парке". Ее это устраивало. На третий день он решил не искушать судьбу и отправляться в волшебную больницу: скоро осень и хорошая погода, при которой можно "гулять", в любой момент может измениться.
Совершив уже известный ритуал с тональным кремом, запихав в рюкзак мантию, взяв все имеющиеся галлеоны и ключ от сейфа, он отправился на Косую Аллею.
Как решил юный разведчик: шпион, помня, что он шпион, должен быть кем-то другим.
Гарри стал пациентом.
Автобус. Метро. Бар. Блуждание по Аллее. И наконец госпиталь Святого Мунго.
Стойка регистрации. Уставшая ведьмочка. Третий этаж. Глазное отделение. Двадцать седьмой кабинет.
Постучав и услышав приглашение войти, он сначала в открытую дверь просунул голову, оглядел кабинет, а затем протиснулся целиком:
— Здравствуйте! Я хотел бы исправить это! — он смело показал на свои очки.
Молодой колдомедик в лимонной мантии почесал нос и рявкнул:
— Родители где?
— Отправили на боевое крещение одного! — последовал задорный ответ. — Сказали, если не разрушу Мунго в течение часа, то Хогвартс в относительной безопасности!
— А-а, на первый курс, значит? А раньше что не пришел? Так, имя?
— Гарри Смит.
— Что со зрением?
— Близорукость.
— Давно проходил обследование в Мунго?
Поттер качнулся с пяток на носочки, сложил руки за спину и, как нашкодивший щенок, опустил глаза в пол.
— Ясно, — недовольно ответил целитель. — Пошли на осмотр.
Они зашли в скромно обставленную палату, где была только ширма и кровать.
Целитель водил волшебной палочкой сначала вдоль всего тела, потом возле головы, затем видимо, решил, что сделать ничего нельзя, и чуть не выколол глаз.
Потом последовало бурчание под нос, приглушенные ругательства, четкие заклинания на латыни и диагноз:
— Малой, у тебя очень все запущено. Не хочу говорить о твоих родителях гадости, но еще четыре года назад зрение можно было бы исправить полностью. Сейчас могу только дать зелье, которое исправит на пару диоптрий, не больше.
— Спасибо, сэр, — ему, в принципе, было все равно: если нельзя исправить полностью, то он просто продолжит надевать на ночь лечебные линзы. — Давайте.
— Вот рецепт. Закапывай в течение трех дней через каждые 12 часов. Зелье возьми в тридцатом кабинете.
— Спасибо большое! — направляясь к двери, Гарри обернулся. — Еще, сэр. У меня есть вопрос...
— Ну?
— Не совсем по теме... Понимаете, у меня есть родственники. Магглы. И когда я у них гостил, мой кузен, сын сестры моей мамы, вывел меня из себя... — Гарри посмотрел на мужчину, а тот безэмоционально взирал на него, — и я как-то наколдовал ему хвостик, как у свиньи. Родители не знают. Узнают — прибьют. У нас и так с этими родственниками не очень хорошие отношения. Кузен дал мне неделю, чтобы убрать хвостик, потом настучит родителям, а я не знаю, как убрать.
— Сам не уберешь. Тащи своих магглов сюда, кабинет пятьдесят семь, целитель Луис Харм. Все. Там уже очередь собралась, малой.
— Еще раз спасибо, сэр!
Гарри Поттер побежал искать пятьдесят седьмой кабинет. Нашел. Там же нашел и Луиса Харма.
Мистер Харм, лысеющий, полноватый мужчина доброжелательно выслушал всю историю и, уточнив пару деталей, предложил "без лишнего внимания" зайти после работы в гости к Дурслям. За каких-то пятнадцать галлеонов. Гарри понял, что цена грабительская. Его волшебная палочка была самой дорогой покупкой, но и она стоила семь галлеонов. Но сделка есть сделка. Написав коряво пером на пергаменте адрес и, уточнив, во сколько ждать "гостя", он отправился домой. Обрабатывать Друслей.
Тем же вечером хвостик за пару минут бы удален. Вредный старикашка узнал Мальчика-Который-Выжил и, за знакомство со знаменитостью, накинул еще пять золотых, и Гарри обеднел на двадцать галлеонов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |