Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хард


Опубликован:
14.02.2015 — 30.05.2015
Аннотация:
Просто черновик. Ничего особенного. Кому интересно, прошу читайте. История в мире фэнтези, для отдыха без напряжений. Только начало, когда будет прода сказать сложно. Может скоро, может и не так скоро. (За ошибки прошу прощения).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

При виде Харда их передернуло и один из них, самый молодой, даже упал на землю от неожиданности. Быстро встал и уже вознамерился бежать, как был остановлен более пожилым.

— Постойте Ваше величество, возможно это не преследователь.

Он быстро посмотрел через плечо на битву, резкими движениями отряхнул молодого, а потом обратился к Харду?

— Если я не ошибаюсь, Вы не имеете отношения к нашим преследователям?

— К этим? — кивком головы указал на дерущихся Хард.

— Да — не скрывая раздражения ответил пожилой.

— Нет, к этим отношения не имею, но свои счеты у меня имеются.

— Да как смеет простой крестьянин иметь счеты к королю, которого он должен чтить? — возопил, выходя из себя, молодой.

— Успокойтесь Ваше Величество. Нам надо бежать.

Переведя взгляд на Харда, он спросил — Поможете нам? Как вы уже поняли перед Вами его Величество король Дионит Х, властелин этих земель и Ваш господин.

— У меня есть две мысли по этому поводу — не спеша произнес Хард. Первая — я отдаю Вас этим господам и тем самым расквитаюсь с вами, вторая — я готов обсудить условия своей помощи.

— Да как ты смеешь? — прорычал пожилой.

— Я Хард де Лавалет.

Пожилой с молодым поменялись в лице и переглянулись.

— Час от часу не легче. Значит это засада от герцога Фуцке — заключил его Величество снова падая на землю. — Мы пропали.

— Дядя не имеет никакого отношения к тому, что здесь происходит. Вы двое стольким насолили, что я удивляюсь, как до сих пор еще целые остались.

— Не забывайтесь Лавалет — потребовал пожилой, который был главным распорядителем при короле и звали его Туаре де Ю. — Хватит разговоров. Мы примем все Ваши разумные условия, только вытащите нас отсюда.

— Постойте герцог, как можно давать такие обещания? — возмутился монарх, скривив по-женски свое не очень мужское лицо.

Хард не обратил никакого внимания на слова вздорного правителя. Он нашептывал заклинание, которое просто сдул со своих ладоней. Из потока воздуха плавно спускающегося с его ладоней материализовались фигуры, как две капли похожие на монарха и его распорядителя. Они с криком и гамом кинулись в лес ломая ветви и разрывая одежду. Все было довольно натурально.

— Ну вот, преследователи еще на час, второй займутся этими, а мы тем временем улизнем. Ну что? В дорогу.

Он быстро собрал вещи, лежавшие рядом, и зашагал, поднимаясь выше на гору, в противоположную сторону от копий его спутников.

— Чего застряли?

Двое влиятельнейших людей королевства еще несколько секунд стояли как столбы, но потом все же немного встряхнулись и поспешили за Хардом.

В дороге они провели не много не мало, а весь остаток светового дня. Даже перекусить им Хард позволил только на ходу.

Как только наступила ночь, и идти уже было невозможно, они сделали привал. Хард распалил огонь, активировал над ним заклинание, которое поглощает дым, очертил периметр и только после этого уселся рядом с костром.

— Куда держим путь, позвольте узнать? — еле ворочая языком, но, не скрывая ехидства, поинтересовался герцог де Ю, под одобрительным взглядом начальства.

— В полк Нимезийской кавалерии, они всегда были преданы короне и служили оплотом монархии. Если идти напрямую через горы, то дня через два будем там. Вряд ли кто из заговорщиков подумает, что Вы туда направляетесь. Лес укроет нас от невыносимой жары. Думаю, что это лучшее из того, что есть.

— Это еще почему? — аристократически изогнул бровь монарх.

— Да потому, твое величество, что никто не подумает, что вы сможете найти туда дорогу, а тем более ходить по лесу несколько дней без еды и комфорта.

— Слушай Лавалет, хватит дерзить. У нас с твоим отцом вышел честный конфликт, я победил. Может перестанешь поливать нас желчью? И так не сладко.

— Да вопросов нет, герцог. Уже перестал. Вот только конфликт у Вас был с отцом, а отпахал у дяди я, а не отец. Радует то, что не все в этом мире такие лопухи как Ваш начальник. Отец сейчас занимает весьма достойное положение при дворе заморского правителя.

— Я то, тебе чего сделал? — негодовал тот самый начальник.

— А ты, вообще, что сделал для своего королевства? Ты моих лет, а опыта не нажил. Ну, разве что сексуального. Королевский прокурор женщина, начальник королевской полиции женщина, да половина всех должностей занята смазливыми девушками. И скольких их них не было в твое постели?

— Радуйся, что тебя Эмили не слышит. Она тебя на вертеле зажарит и съест за такие слова — съехидничал король.

Хард слышал об этой самой Эмили, начальнике местной полиции. Говорят, она была невероятно красива и единственная, кто не спал с королем. Была мастером боевой магии, пребывала в отличной физической форме и держала столицу в кулаке.

— Хватит этой перепалки, господа — потребовал герцог Ю. Он очень прилично устал и сейчас выглядел еле живым.

— Чего потребуешь за свои услуги?

— Верните мое и восстановите имя семье, ну и еще чего. Ну, это когда придумаю.

— Не жирно? — рассмеялся монарх.

— Не пошло? — в тон ему ответил Хард.

— Может, успокоитесь? — вторил им Ю.

— НЕТ — закричали оба сразу.

Эмоции витали в воздухе, казалось, их можно было пощупать. Устали все путники, от чего спор сошел на нет сам по себе. Перекусив той немногой снедью, что была у Харда, они дружно разместились спать. Что король, что герцог отлично разместились на ложе из листвы и мгновенно заснули. То ли они так устали, то ли были уверены в силе магии Харда, но их совершенно не волновал вопрос безопасности.

Хард еще некоторое время сидел возле костра, наслаждаясь исходившим от него теплом. Это тепло вдохновляло его и придало сил для создания элементарного стража в виде маленькой прозрачной птички, что тут же взлетела на ближайшее дерево и замерла. Немного полюбовавшись, Хард уснул.

Проснулся он от шепота своих спутников.

— Думаю, надо будет казнить его за ту дерзость, которую он тут показывает — под маской прожженного заговорщика говорил король.

— Мы даже не знаем, кто задумал нас уничтожить, а Вы собираетесь казнить единственного дворянина, который этого точно не желает?

— Да откуда Вы знаете герцог?

— Я получал доносы о проделках этого парня. Он крепко стоял в своем городе, хоть и был в подчинении дяди. Если бы он захотел, то без проблем прирезал нас ночью и отправился бы к своему отцу, который как Вы знаете, весьма серьезный пост занимает.

— Но он же мне дерзил! — почти уже в полный голос продолжал король.

— Возьмите себя в руки или я Вам как в детстве по жопе хворостиной пройдусь. Он правильно говорит. Вы погрязли в похоти, каждая Ваша подруга после того как перестает быть любовницей занимает пост.

— Ну все, и Вы туда же, бунтовать вздумали?

— Дионит, или ты будешь говорить тихо, или нас найдут и точно казнят всех — заговорил Хард потягиваясь

— Хватит уже ссор, надо выбираться — прервал всех герцог.

— Вы рано проснулись, это хорошо. Думаю через час, другой мы достигнем долины. Там живут несколько фермеров и на незначительном расстоянии располагается сразу несколько деревень. Нам туда нельзя. А вот проходя через уделы фермеров, может, сможем получить приличную одежду и продукты.

— Согласен. Нам действительно надо одеть не такую заметную одежду.

— Я не буду переодеваться как какой-то крестьянин. Я король и все тут.

Король на протяжении еще получаса донимал герцога тем, что ему не пристало переодеваться в простую одежду.

Рассвет уверено вступал в свои права, освещая густой лес, через заросли которого спешно двигалось трое путников. Сложнее всех приходилось монарху. Мало того, что ему приходилось преодолевать рекордные для себя расстояния пешим ходом, так еще и слушать подначки Харда, который старался рассчитаться с попутчиками за все годы лишения. Да, Хард отрывался по полной. Он вспоминал и вспоминал о тех легендах, которые ходили о монархе, его окружении. О герцоге же легенд не ходило вообще. Не всякий мог в голос озвучивать истории о герцоге. Сам же пожилой герцог тоже сердился на Харда за его придирки, но вынужден был молчать, чтобы не сбить дыхание.

Так прошел час. За это время они спустились со склона горы и вошли в долину. В месте, где заканчивался лес Хард попросил спутников обождать в кустах, а сам вышел на открытое пространство.

В долине было солнечно и жарко. Хард скинул с себя куртку, оставшись в тонкой рубахе. Он двигался среди стогов сена, оборачиваясь по сторонам в поисках фермеров и их работников. Когда-то Хард бывал в этих местах. Правда, не сам, а в сопровождении конного отряда воинов дяди, которые были попутчиками Харда во всех мероприятиях за границами Харара.

Преодолев чуть более километра полей, он добрался до хутора одного из фермеров. Как того звали он не помнил. Значения особого это не имело, так как фермеры все были мировыми мужиками, которые находили общий язык со всеми. Они даже не запирали свои хутора, когда уезжали в деревню или город на ярмарку, так как были уверены, что к ним никто не будет вламываться.

— Чем могу помочь? — услышал Хард ровный голос девушки.

Он обернулся в поисках и уже через секунду медленно окидывал взглядом обратившуюся к нему девушку.

— Доброе утро, леди. Я хотел бы увидеть фермера.

Девушка захихикала. Она была в платье ниже колен, которое подчеркивало ее фигуру, чувствительную грудь и стройные ноги. Хард оценил ее как очень симпатичную и не прочь был немного задержаться с ней, но ситуация не располагала, а потому он сделал взгляд более холодным и равнодушным, ожидая ответа от девушки.

— Он с женой и слугами уехал на ярмарку в деревню. Осталась я и еще несколько работниц — девушка продолжала хлопать ресницами, теребя нервную систему Харда.

— Я хотел бы купить кое какой одежды.

— О — многозначительно произнесла она. — У нас есть кое-что на продажу.

Она пригласила его следовать за собой и направилась в хлев, где в повозке были свалены поношенные вещи.

— Выбирайте — указала девушка на кипу вещей.

Харду понадобилось минут пять, чтобы выбрать вещи своим спутникам и заплатить за них названную девушкой сумму.

— Скажите, а Вы давно тут работаете? Что-то я Вас тут раньше не видел — для поддержания разговора произнес Хард, направляясь к выходу из хлева.

— Ах вот ты где! Изменница! — в дверях хлева появился крепкий парень лет так за двадцать, ростом на голову выше Харда и в обхвате как два Харда.

— Это муж? — спокойно поинтересовался Хард, поглядывая то на парня, то на девушку.

— Нет! — вскрикнула она. — Как только я тут появилась, он постоянно преследует меня, не давая проходу. — Я уже говорила тебе Тобби, что не хочу быть с тобой. Отстань от меня и этого человека.

— Ты нормальная? — проревел парень. — Я тебе уже много раз говорил... ты моя!

— Ха, нашел безвольную подружку? Иди проспись — возразила девушка резким движением направившись к выходу.

Верзила не церемонясь схватил девушку за руку, да так, что казалось, сломает. Девушка скривилась, но не проронила ни слова, окидывая обидчика сердитым взглядом, без ноток страха.

Хард не теряя времени одним движением достал из ножен свой короткий меч и в несколько шагов подскочил к парню, ударив его меж глаз рукояткой меча. Это было вовремя, так как шаловливые руки последнего уже задирали девушке юбку.

Она скинула обмякшее тело и мгновенно выскочила из хлева. Хард хотел ее остановить, но не стал. Совершенно не церемонясь Хард обыскал валяющегося у его ног противника и не найдя ничего достойного своего внимания, произнес несложное заклинание которое мгновенно вернуло создание верзиле.

Раскрыв глаза тот испугано смотрел на Харда, демонстративно держащего меч у шеи противника. Возможно, он жаждал позвать своих подельников, но не решался, видя решительное выражение на лице победителя.

Харду не раз доводилось видеть подобных здоровенных и мощных с виду верзил, которые при решительных против них действиях мгновенно терялись.

— Кто такой будешь? — коротко спросил Хард, слегка увеличивая давление на меч.

— Я десятник местного сборщика налогов, что при барине нашем состоит — отрапортовал поверженный.

От Харда не ускользнуло, что десятник старался говорить, как можно более растеряно.

Не дожидаясь когда его неприятель начнет атаковать или звать на помощь, Хард умелым движением меча добавил противнику рану на лице, за доли мгновения вернув меч обратно.

— Ты ошалел парень? — проревел противник. — Кто же так поступает?

Тем временем Хард уже решил для себя, что дальнейший разговор с этим парнем ему мало полезен. Однако убивать его он не собирался. Снова повторил Хард свой удар рукояткой, от которого противник поник. Затем осторожно влил в него зелье сна, обеспечивая нормальный сон на ближайшие сутки, а как следствие и отсутствие помех. Аккуратно обработал рану на лице, обеспечив быстрое заживление и легкий шрам, который залечить будет не просто и довольно дорого. Подобные шрамы были меткой Харда, которые он вдоволь попрактиковал под началом дяди. Люди видели, знали, боялись. В ту пору молодой еще Хард проходил период своего становления в окружении дяди и из малоперспективного рекрута превратился в успешного предводителя небольшого дядиного воинства.

Девушки к тому времени и след простыл. Искать ее у Харда не было желания. Помогла и спасибо. Надо возвращаться, а то гляди, его величество еще каких пакостей наделает.

Застал своих попутчиков Хард как и ожидал за горячими дебатами на тему как надо поступить с заговорщиками. Это означало только одно, государство в ближайшее время ждут поиски виновных и прочих с ними связанных.

Он кинул под ноги спутников купленную одежду и велел скорее надеть.

— Хард, ты с головой дружишь? Как я сам буду переодеваться, может подсобишь? — с укором в голосе поинтересовался король поддевая ногой вещи. Он брезгливо их осматривал, по его лицу отчетливо было видно все нежелание надевать это.

Хард достал свой меч, и несколько секунд смотрел на отражение на идеальном клике. Затем сделал несколько странных гримас, и только через минуту произнес:

— У меня нет ничего общего с твоими цыпочками,...Так с чего ты взял, что я буду тебе помогать переодеваться!?

— Ну вот, опять? Что Вы за люди такие, как бабы оба, честное слово? И ты Хард...? Ты на себя посмотри? Чего ты тыкаешь его почем зря? И так мы доверились тебе, а ты еще и издеваешься над нами? — возмущался герцог.

Харду стало стыдно от слов этого пусть и не совсем достойного, но все же пожилого и мудрого человека. Он немного приклонил голову, показывая, что осознает, но потом как будто ничего не было произнес.

— Верно, хватит спорить и подначивать друг друга, в дорогу пора. — Постарайся одеться сам — примирительно обращаясь с последней фразой к королю.

— И ты меня извини — почему-то произнес Дионит. Было похоже, что он проникся словами своего советника более чем Хард, или последний просто лучше скрывал свои чувства.

— Нужна помощь? — справился у Дионита Хард.

Он сказал это так трепетно, что все трое рассмеялись от комичности ситуации. Двое самых влиятельных людей страны в кампании одного из ранее обиженных ими сейчас вместе бежали от неизвестного врага.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх