Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— И более чем тревожно.
— Верно, согласна. Однако, из того, что я узнала, они не враждебны, по-видимому, не склонны к экспансии, очень — к сотрудничеству и очень умны. Я бы хотела узнать больше, но не вижу повода к немедленной панике, — Доктор Мать протянула собеседнице доклад и уселась за свой стол. — Новые образцы были бы полезны.
— Я это учту, — отозвалась Ребекка. Тут её осенило, и героиня поинтересовалась: — А у вас есть какое-то представление, как долго они здесь пробыли?
— Никак не могу сказать. Ты могла бы спросить.
— Могла бы. Но сказали бы они?
— Неизвестно, — учёная задумалась на секунду-другую и продолжила: — Хотя я могла бы предположить, что ответ — значительное время. Существуют фантастические рассказы, привязанные к этому региону страны, содержащие определённое сходство с тем, что мы пока видели. Конечно, это могут быть намеренные усилия, чтобы скрыть их происхождение, используя преимущество подобных выдумок, но, с другой стороны, это может быть двойной блеф, заставляющий нас думать, что они просто используют их таким образом, в то время как это в первую очередь результат их присутствия, — она дернула плечом. — Зависит от того, где ты желаешь прекратить параноидальные спекуляции.
— Ты серьёзно думаешь, что они вдохновили Г.Ф.Лавкрафта? — уставилась на старого друга Ребекка.
— Опять-таки, у меня недостаточно данных, чтобы быть уверенной в том или другом. Однако, отмечу, что его работы заимствуют куда более древние легенды[3]. Тут хватает точек соответствия между мифами глубоко разделённых культур, чтобы предположить общую причину. И то, что эта общая причина сейчас спасает затонувшие корабли на побережье Новой Англии, не полностью выходит за границы возможного, — странно улыбнулась Доктор Мать. — Я не говорю, что искренне в это верю, но и исключать не собираюсь, просто на всякий случай.
— О, да ну на х
* * *
, — вздохнула Ребекка. — Если тот лунатик на ПХО окажется прав, я найду его и убью лично, просто чтобы взбодриться.
— Пожалуйста, посмотри, не сможешь ли заполучить другой образец, — попросила Доктор Мать, разворачиваясь к своему компьютеру. — А я продолжу работать над проблемой с Дэвидом, — и она бросила мгновенный взгляд через плечо. — Возможно, он каким-то образом увидел истинную суть? Согласно литературе, определённые вещи никому никогда не следует видеть. Случается что-то плохое...
Уставившаяся на неё Ребекка в конце концов в отчаянии покачала головой. Она знала, что когда уж кто-кто, а именно Доктор Мать, берётся шутить, выходит странно.
А выйдя, чтобы разыскать Дэвида и наорать на него, она застыла намертво от пришедшей на ум жуткой мысли.
А что если она не шутила?
Слегка передёрнувшись от пронзившей её дрожи, героиня снова двинулась с места, стараясь не думать об этом.
[1] Вероятно имеется в виду т.н. некодирующая или "мусорная" ДНК, которая согласно современным представлениям не несёт значимой биологической функции (не кодирует последовательности белков). Считается, что это могут быть остатки Есть теория, что её существование снижает риск мутации клетки, что обеспечило возможность появления многоклеточных организмов.
[2] Непереводимая игра слов. На слух Tattletale (канонное прозвище Лизы) и Tattletail практически не различаются.
[3] Напомню, официальная точка зрения состоит в том, что Лавкрафт всё выдумал от и до. В нашей реальности, по крайней мере.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|