Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 15. Сплошные хлопоты


Опубликован:
24.02.2019 — 24.02.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я транслировал эту фразу Монбазору. От неожиданности он подскочил и отпрыгнул от Дульсибои, как от горячей плиты. Торопливо и запинаясь, он начал объяснять ей, что пользоваться пультом можно только в самом комплексе или в прилегающих коридорах штаб-квартиры ордена, но до комнаты отдыха сигнал может не достучаться.

— Жаль, — крококошечка хищно улыбнулась, гася очередной огонек. — А может, мы все-таки пойдем, проверим?.. Вдвоем...

— Э-э-э... Монбазор! — выручил моего хозяина Бахламойо, тут же удостоившийся от девицы неприязненного взгляда. — Я что хотел сказать. Тут вчера Пропан опыты ставил. Хотел бы рассказать тебе результаты. Наверное, он сейчас уже у себя.

— А, Пропан... Спасибо! — откликнулся Монбазор и торопливо сбежал. Мне пришлось последовать за ним.

Премьер-магистр Пропан занимался какими-то алхимическими опытами у себя в кабинете, что-то мурлыкая себе под нос. Я даже различил слова: "Щелочи, кислоты, гетерозиготы... разве я тебе не объяснял?.."

Увидев нас, он оборвал песенку и встал навстречу моему хозяину.

— Приветствую вас, Пампука, — улыбнулся он. — Помните наш позавчерашний разговор? Мы с вами обсуждали вопрос о том, какой минимальный магический импульс вызовет сработку сигнализации.

— Конечно, помню!

— Вот, я и решил проверить на практике.

— И какие результаты? — сразу заинтересовался мой хозяин.

— Самые обескураживающие. Ваша система очень чувствительная. Совсем немного посторонней магии, и она сразу же поднимает тревогу.

— То есть, незаметно активировать концентратор было невозможно? — сразу же понял суть Монбазор.

— В том-то и дело. Получается, что или люстру уронили с помощью взрывчатки, каким-то непонятным образом подорвав заряд, или...

— Или что?

— Или нужно выяснить, не было ли исключений из правил. Могла ли сигнализация просто не среагировать на какие-либо магические воздействия? К сожалению, ваш сменщик оказался в этом отношении недостаточно информативным.

— Хорошо, я выясню, — пообещал Монбазор.

— Выясните. И по поводу старинных заклинаний. Я попробовал поискать в нашей библиотеке, включая закрытую секцию, но ничего полезного для нас с вами не нашел. Так что, даже не тратьте время. Зато удалось выяснить, что у нас в городе есть некий клуб любителей истории магии...

— Да, я знаю, — мой хозяин оживился, но тут же смутился, похоже, вспомнив нечто, не совсем приятное. — Э-э-э... Я пойду, наверное...

— Хорошо, — Пропан с облечением зашвырнул под стол мелкую петарду, заставив меня пулей вылететь оттуда. — Удачи вам!

На обратном пути нас опять остановили.

— Господин Пампука, можно вас конфиденциально на пару слов? — раздался у нас за спиной чей-то громкий конспиративный шепот.

Мы с хозяином обернулись. В конфиденты к Монбазору просился кудрявый старший магистр Подъедарм. Причем, судя по запаху, настоящий, а не фантом. Впрочем, в отношении этого типа нельзя быть ни в чем уверенным.

— Мне приходилось слышать, что вам, господин Пампука, доверена еще одна важная миссия...

Подъедарм увлек моего хозяина в какой-то закуток, где прикрыл щитом от прослушивания и подглядывания. В это время сотворенные им наши фантомы остались в коридоре беседовать с правдоподобной копией Великого магистра Снуфелинга. Пользуясь возможностью, я оценил своего двойника критичным взглядом. Да, упитанность и в самом деле самую чуточку избыточная, надо больше двигаться. И лохматость из-за морозов сильно повысилась. Надо будет при случае попросить Селию меня расчесать.

С некоторым трудом я заставил себя сосредоточиться на разговоре.

— ...Это ужасное, возмутительное происшествие, бросающее тень на весь наш орден, — заливался соловьем Подъедарм. — Я готов оказать вам любую помощь в поисках артефакта!

— Спасибо, — рассеянно поблагодарил Монбазор. — Э-э-э... Простите... Что вы сказали? Какую помощь?

— Праздничный прием организовывал я, а кто-то мне его испортил! — с нажимом произнес старший магистр. — Помочь в поисках этого негодяя, можно сказать, мой долг чести! Тем более, что я действительно в состоянии облегчить вашу задачу.

— Каким образом?

— Я находился в зале в течение всего мероприятия, от начала и до самого конца. Стало быть, гарантировано вне подозрений. Вы можете смело доверять мне. Кроме того, я владею информацией. Например, мне известно, что кого-то в вашей дохе... совсем не обязательно, вас... видели недалеко от синего дома где-то от половины первого до часа ночи, то есть, в то время, когда Ордалия еще была в зале. Вы понимаете, что это значит?!

— Э-э-э... Что?

— То, что злоумышленник достаточно долго отсутствовал на приеме либо покинул мероприятие в то время и больше на него не вернулся. Ему надо было дождаться, пока артефакт принесут обратно, потом снова выжидать, чтобы усыпить бдительность часового...

— Вы считаете, что Ордалию похитил один из приглашенных на прием? — наконец изволил проснуться мой хозяин.

— Да, — Подъедарм понизил голос до трудноразличимого шепота. — И я скажу, почему так думаю. Решение вынести артефакт на всеобщее обозрение было спонтанным, его никто не планировал заранее. Кроме того, даже я, распорядитель, лишь в самый последний момент узнал, что наши иномирянские гости собираются присутствовать на мероприятии почти в полном составе.

— То есть, вы полагаете, что кража не была организована заранее?

— Именно так! — шепотом воскликнул старший магистр. — Кто-то обратил внимание на уникальный артефакт. Увидел для себя возможность... и воспользовался ею! Спонтанно и авантюрно! Вы ведь не будете отрицать, что некоторые из наших магистров способны на такой шаг? Вожделение — страшная сила, а мы, маги, не слишком привыкли себе в чем-то отказывать!

— Не могу сказать, — осторожно открестился мой хозяин. — Я недостаточно хорошо их знаю.

— Зато я знаю их очень хорошо! Поверьте, воришку надо искать в орденах! Даже не исключаю, что он сейчас сам в ужасе от того, что натворил! Думаю, вы сможете добиться своей цели в обмен... скажем, на сохранение конфиденциальности.

— М-м-может быть, — Монбазор сегодня определенно не был настроен спорить.

— Да, да! Самое главное — дать им понять, что вы не отступитесь! А я помогу вам. Как вы, наверное, понимаете... это ни для кого не является секретом... на приемах, подобных нашему, за некоторыми гостями, особенно, высокопоставленными, принято следить. Как бы чего не вышло... Такие вопросы курирует в нашем ордене Гоберман, но, полагаю, я тоже смогу получить нужную информацию о... перемещениях. А еще я опрошу слуг. Они тоже, знаете, очень многое замечают...

— Может, они заметили, кто увел меня с приема?! — с надеждой оживился Монбазор.

— Всенепременно постараюсь получить ответ и на этот животрепещущий вопрос, — заверил его Подъедарм.

Распрощавшись со старшим магистром, хозяин поспешил к выходу, но на первой же развилке в нерешительности остановился. Я буквально разделял его муки выбора. В какую сторону идти — в рекламный отдел, куда уже, возможно, пришла Селия, или в туркомплекс, где его, очевидно, уже заждалась госпожа Пампука?

В конце концов, матушка победила, и Монбазор продолжил путь в прежнем направлении, периодически переходя на бег. Мне пришлось хорошенько поработать лапами, чтобы не отстать от него.

Через служебный вход мы проскочили в атриум... и застыли. Хозяину совершенно незачем было так спешить. Госпожа Пампука отнюдь не маялась в ожидании. Стоя в кольце любопытствующих туристов, она увлеченно рассказывала им о культуре кофепития, а Изаура ассистировала ей, устроив сеанс дегустации.


* * *

Я всей своей магической шкурой почувствовал, как Монбазор сжался, пытаясь удержать рвущиеся наружу эмоции. И запах у него стал такой неприятный... как у кота перед прыжком. О магическом поле я вообще молчу. По-моему, его магия хаоса банальным образом "зависла", бессмысленно уставившись на это бесстыдное зрелище.

— Ма... — начал было хозяин, но поспешно замолк.

Да и что он мог сказать? "Здравствуйте, это моя кофеварка"? Та, которая в эту минуту бесперебойно выдает новые порции запретного энергетика.

Хорошо, не запретного! Но глубоко не одобряемого нашим консервативным обществом.

Удивляюсь, как сия девица от комментариев воздерживается. С её-то болтливым нравом! Старательно изображает из себя обычное технологическое устройство. Небось, маман воспитательную беседу с ней провела, чтобы поменьше "светила" своей магической сущностью.

О чем вообще сейчас думает госпожа Пампука? В толпе — туристы со всех концов нашей бескрайней Империи. Ладно, из нескольких городов. Думаете, этого мало, чтобы слухи расползлись по всей стране? О том, что в туркомплексе Ордена Бездонной Чаши варят отличный стимулятор. И раздают его бесплатно всем желающим. Нет-нет, никакую дополнительную экскурсию оплачивать не надо, только входной билет.

Интересно, как быстро Департамент магпорядка решит проверить, оформил ли господин Пампука разрешение на коммерческое использование кофеварки? Той самой, которая у нас вообще никак не зарегистрирована.

О-оо! Туристы наконец-то обнаружили, что кофе им раздают в пластиковых чашечках. Иномирянский сувенир! Чашечки явно понравились больше, чем сам напиток. Кто-то в сумочку тихонько прячет, кто-то старательно запихивает грязную посуду в карман.

Хорошо хоть иномирянский изыск мало кто смог оценить с первого раза. Улыбаются из вежливости, а сами еле пьют. Изаура на радостях сахар экономит, чтобы лишняя сладость не перебивала оттенки вкуса.

— На втором этаже, конечно же, есть кофейный автомат, — вещала тем временем маман. — Но поверьте, тот суррогат, который там предлагают, не имеет ничего общего с настоящим напитком.

Изаура даже немного дернулась, чтобы ей поддакнуть, но к счастью, сдержалась.

— Но там он слаще и конфетами пахнет, — робко возразил кто-то.

— Конфетами! — возмущенно фыркнула ведьма. — Вы бы еще сказали — тортом!

В ее глазах мелькнуло такое презрение, будто она сама никогда в жизни даже не пробовала подобную гадость. Госпожа Пампука скорчила недовольную гримасу и демонстративно отвернулась от говорившего.

И тут маман заметила нас.

"Ой!" — очень отчетливо услышал я мысли Монбазора.

Впрочем, пугаться было рано. Наоборот, грозная ораторша смутилась так, будто ее застали за чем-то постыдным. Впрочем, вряд ли слушатели заметили перемену ее настроения — скомканное окончание своей речи госпожа Пампука произнесла с королевским достоинством. Но нас с хозяином не проведешь!

Сославшись на неотложные дела, мы дружной компанией поспешно покинули здание. А снаружи нас уже ждал служебный экипаж, доставивший всю компанию в Департамент магического правопорядка. Да-да, и кофеварку тоже!

Когда мы прибыли в участок, Монбазор в сопровождении (или, может быть, под конвоем) госпожи Пампуки отправился по своим делам. Тузька с притихшей и немного испуганной Изаурой (а вот нечего было перед туристами выделываться!) скромно устроились в уголке. А я, забравшись под стул в приемной, попытался связаться с архимагом Стэнниолем. Мне повезло: сыскной вожак оказался не занят и согласился уделить мне немного своего времени.

"Весьма интересно! — с энтузиазмом высказался он, выслушав мой рассказ. — Теперь давай пройдемся по всей новой информации последовательно. Отсутствие посторонней магии во время инцидента с люстрой — это очень любопытно! Однако и немагических способов уронить люстру на Великого магистра я знаю не так уж много. И не все они применимы в данной ситуации... Скажи, у вас там случайно перед происшествием никто не пролетал?!"

"Нет, Изаурой поразмыслив, ответил я. — И левитация — ведь тоже чужая магия. Разве что, рано утром, когда мы с хозяином отсутствовали".

"Вот и я так подумал, — хмыкнул Стэнниоль. — Поэтому я предполагаю, что нужный магический импульс был чем-то замаскирован. Или магию применил тот, на ком сигнализация не срабатывала. Насколько я знаю, такие системы магической безопасности как ваша, должны архивировать данные о своем текущем состоянии. Хотя бы за последнюю руку. Необходимо поскорее поднять их и выяснить, кто вообще колдовал в то утро".

"Хорошо, я передам хозяину", — пообещал я без особой уверенности.

По-моему, вопрос о том, на кого сигнализация реагирует, а на кого — нет, уже однажды всплывал. А Монбазор ничего, увы, так и не сделал. Может, привлечь Селию? Она более ответственная. Или вообще наябедничать госпоже Пампуке? Вот уж кто все выгрызет, ни одной, даже самой мелкой косточки не пропустит!

"Теперь о краже Ордалии, — продолжил архимаг. — Версия вашего Подъедарма о том, что ее внаглую стянули мимоходом, кажется мне маловероятной. Это все-таки не медная кастрюля, которую можно взять "на цып" у зазевавшейся кухарки. Похищение артефакта такого уровня — всегда сложная и заблаговременно подготовленная операция, тщательно продуманная до последних мелочей. Уникальная вещь должна бесследно исчезнуть, а провернуть такое совсем не просто. Но если разрабатывать это направление, следует подумать, прежде всего, о тех, кто уже был знаком с миром Ця. Как я понимаю, их пригласил сюда Великий магистр Банабаки?"

Гр-р-р! Я почувствовал, как моя шерсть поднимается дыбом. Так я и знал, что без Железного Зуба не обошлось! И на хозяина они напали!

"...Впрочем, не исключаю, что желтые е-братцы принесли за собой хвост из своего мира, — выдвинул новую версию Стэнниоль. — Поэтому я бы обязательно поспрашивал на этот счет их самих".

Точно! А напустить на них надо госпожу Пампуку! Ей они все расскажут!

"Теперь перехожу, пожалуй, к самому интересному, — мысленный голос архимага прямо-таки зазвенел от возбуждения. — Если источник магистра Подъедарма не солгал и ничего не перепутал, это серьезно меняет все дело!"

"Почему?" — насторожился я.

"Если человек в дохе появился настолько рано, то, возможно, он и не собирался красть артефакт. Ведь вещица к тому времени еще находилась в зале, и вряд ли кто-либо мог точно сказать, как с ней поступят дальше".

"То есть, мой хозяин не при чем?!" — радостно замахал я хвостом.

"Нет, к сожалению, скорее всего, при чем. Его провал в памяти и доха, найденная возле места преступления, — слишком серьезные улики, чтобы считать их простым совпадением. Но я не удивлюсь, если окажется, что в ту ночь в синий дом проникли дважды! Причем, скорее всего, в первый раз это было не связано с Ордалией. Тогда может оказаться верной даже спонтанная версия! Кто-то заметил, что дом больше не охраняется, заглянул туда и взял артефакт — может быть, только на "посмотреть"... Да, не исключено..."

Я напомнил сыскному вожаку о результатах поиска, устроенного желтыми нездешними.

"Меня это пока не слишком убеждает, — заметил он. — Возможно, их система просто отреагировала на самые сильные источники магии. Думаю, здесь надо еще понаблюдать".

"Эх, если бы хозяин смог вспомнить, что произошло с ним той ночью!" — вырвалось у меня вместе с легким поскуливанием.

"Хм, а можно попробовать, — с пониманием отозвался Стэнниоль. — Тем более, что нужный человек у вас под рукой".

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх