Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ай да сукин сын!


Опубликован:
25.11.2001 — 23.10.2010
Аннотация:
Вольный пересказ "Семнадцати мгновений весны"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"С-согласилась!" — икал от зависти Рольф.

"Согласилась", — качали головами арестованные коммунисты.

"Согласилась", — потирал ручки довольный Шелленберг.

А могли ли быть сомнения? Какая же русская устоит перед обаянием профессионального контрразведчика?

Когда Штирлиц вышел из своего кабинета, ему устроили овацию и стали качать: он был героем дня, даже Айсман невольно почувствовал восхищение.

Ай да Штирлиц, ай да сукин сын! Гестаповцы злобно скрежетали зубами: ведомство Шелленберга опять утерло им нос.

Допрос был окончен, и все расходились по своим кабинетам, возвращаясь к серым будням: к компроматам, доносам и пыткам.

Допрос советской радистки подошел к концу. Начался обычный рабочий день.

С тяжелым чувством направлялся Штирлиц па адресу, данному пастором Шлагом: он представлял себе тщедушного старичка-профессора, снова и снова спрашивая себя, нужно ли втягивать в свои опасные дела таких сугубо мирных людей, рискуя их жизнями, но всякий раз он отвечал: надо. Надо ради жизни сотен миллионов других таких же мирных людей. Успокаивая себя этим, он постучал в дверь квартиры профессора Плейшнера. Дверь оказалась незапертой. Штирлиц вошел и под звон разбивающейся бутылки погрузился в тихую темную бездну.

"Я убью его! Он не имел права! Это я нашел русскую радистку! А он украл ее у меня! Да, украл! И теперь вся слава достанется ему, а обо мне даже не вспомнят..".

Уже полчаса в кабинете Мюллера бился в истерике обманутый и оскорбленный в лучших чувствах Рольф. Мюллер не мешал ему: он знал, что Рольфу сейчас надо выговориться. В голове у шефа гестапо между тем зрел новый и, как всегда, коварный план.

— Он и рацию у меня хочет забрать, — жаловался Рольф. — Он еще вчера на нее позарился. Но этого уж ему не видать: я ее молотком на мелкие кусочки разобью, а Штирлицу не отдам.

— Ну, рацию он, конечно, от нас не получит, — согласился Мюллер, — а разговор с радисткой он провел очень хорошо, очень профессионально.

Рольф взвыл от бешенства.

— Хотите ему отомстить?

— Да! Любым способом! Жизнью пожертвую ради этого!

— Хе, хе... Зачем же жизнью-то жертвовать. Вы молодой она вам еще пригодится. А вот если станет известно, что Штирлиц, скажем, русский шпион, то тогда он как раз лишится жизни.

— Он русский шпион! — взревел Рольф. — Он даже хуже, чем русский шпион!

— Ну, ну, — погрозил ему пальцем Мюллер. — Не будите злобную химеру подозрительности. Мне нужны не домыслы, а доказательства.

— Доказательства? — вскричал Рольф. — Будут доказательства!

И он, не попрощавшись, бросился вон из кабинета, чуть не зашибив дверью Шольца.

— Вот так, Шольц, — сказал Мюллер, удовлетворенно откидываясь в кресле и массируя себе пальцами затылок, — глядите, как надо перекладывать свою работу на других, да чтобы они еще так на нее набрасывались.

— Гениально! — воскликнул Шольц, потирая ушибленное ухо.

Штирлиц со стоном пришел в себя. В голове у него шумело, как с перепоя, в глазах все плыло и качалось, дышать было тяжело: рот был заткнут его же собственной фуражкой. Штирлиц хотел ее вынуть и только тут почувствовал, что руки его были крепко скручены за спиной. Перед лежащим на полу Штирлицом стоял здоровенный громила и поигрывал пистолетом. От одного вида его кулаков у Штирлица так отвисла челюсть, что фуражка сама выпала у него изо рта, и он смог сказать:

— Извините, я, кажется, ошибся дверью: мне нужен профессор Плейшнер.

— Нет, фашистская морда, ты не ошибся, — ответил ему громила, доставая из портсигара Штирлица сигарету. — Твою смерть зовут профессором Плейшнером. Так что можешь помолиться своему фюреру, а я пока выкурю сигарету, последнюю в твоей поганой жизни.

— Нет, это какое-то недоразумение! — заволновался Штирлиц. Я — советский разведчик Исаев.

Плейшнер недоверчиво на него посмотрел.

— Этак всякая фашистская морда явится ко мне и скажет, что он — советский разведчик Исаев. Меня так легко не обманешь.

"А Шлаг был прав: этот кого хочешь свяжет", — думал Штирлиц, глядя как в руке у Плейшнера догорает его последняя сигарета.

— Отпустите меня, дяденька: я действительно советский разведчик, — захныкал Штирлиц.

— Будь мужчиной, — Плейшнер отбросил окурок и взвел пистолет, — твоя песенка спета, я уже сказал, что меня так вокруг пальца не обведешь. Как звать-то тебя?

— Штирлиц.

— Что ж ты сразу-то не сказал?! — заулыбался Плейшнер, откладывая оружие. — Мне Шлаг все уши прожужжал, какой ты, дескать, герой, а ты какой-то плюгавый, оказывается: соплей зашибить можно. Что за дрянь ты на себя напялил, ей богу, убить хочется!

Через некоторое время освобожденный Штирлиц сидел в кресле и, все еще слегка заикаясь, рассказывал профессору Плейшнеру, в чем заключается его задание. А заключалось оно в следующем: Плейшнер должен был поехать в Берн, там прийти на конспиративную квартиру, если на окне не будет цветка, и передать записку от Штирлица. В этой записке говорилось и о переговорах, которые Гиммлер вел с американцами, и об аресте Кэт, и о слухах, которые распространял Шелленберг. Задание, как считал Штирлиц, было не очень трудным, особенно для такого, как Плейшнер.

— И все? — разочарованно спросил Плейшнер.

— Все.

— Ну ты даешь! Я-то думал: поезд под откос пустить или там РСХА подорвать.

— РСХА не надо подрывать, — поспешно возразил Штирлиц. — Передайте записку и все.

Плейшнер недовольно поковырял в носу.

— И еще, — добавил Штирлиц, осмелев, — если вы встретите какого-нибудь фашиста...

— Ну, это не учите, — перебил его Плейшнер, — я уж знаю, как в таких случаях поступать.

— Ни в коем случае! Вы сорвете этим всю операцию.

— А! Понимаю: скрутить и доставить к вам — это у вас, кажется, называется языком.

— Нет, не то: не трогайте вы его совсем, пусть живет.

— Как это пусть живет? Этак они все жить станут.

— Так надо, — сказал Штирлиц, умоляюще глядя на своего не в меру горячего собеседника. Конспирация, понимаете?

— Дерьмо — эта ваша конспирация, вот что. Может мне с ними еще и здороваться надо? Ну да ладно уж, уговорили, но больше я никаких таких заданий выполнять не буду: это же просто унижает меня как мужчину: где цветы не ходить, фашистов не трогать, как в детском саду.

— И последнее, — сказал Штирлиц, доставая из кармана сигарету, — это на крайний случай. В фильтре находится ампула с ядом. Не вздумайте предлагать фашистам: это для вас.

Выйдя на улицу, Штирлиц вдохнул полную грудь весеннего воздуха и почувствовал себя счастливым. Он был рад тому, что профессор Плейшнер оказался совсем не таким, каким он его себе представлял, тому, что остались еще в Германии такие замечательные люди, а еще Штирлиц радовался просто тому, что он жив и на улице весна. Как редко ему приходилось это замечать!

Мюллер несколько раз перечитал письмо Клауса. Оно было на редкость лаконичным: всего четыре слова: "Отпустите меня в отпуск". "Ай да Штирлиц!" — почему-то подумал Мюллер. Еще не было случая, чтобы смертному удавалось так долго ускользать из его цепких лап. На Рольфа надежда была невелика. Подослать к Шлагу нового провокатора не представлялось возможным, так как пастор внезапно уехал в Швейцарию. Странно вел себя пастор, странно вел себя Клаус, а страннее всех вел себя Штирлиц: другой бы на его месте давно бы уже сбежал за границу, а этот не только не бежит, а еще и отбивает у гестапо русских радисток, будто издевается.

"А было бы неплохо, если бы Штирлиц и впрямь попытался сбежать за границу, — подумал Мюллер, — да вот как этого добиться?"

— А может поручить это дело Холтоффу? — вдруг сказал Шольц.

Мюллер недовольно на него посмотрел: он не любил, когда подчиненные читали его мысли.

— Ну, давайте поручим. Вызывайте Холтоффа.

Сказав это, Мюллер убрал со стола все карандаши, а Шольц, прежде чем выполнить приказ, спрятал свои наушники и будильник. Дело в том, что оберштурмбанфюрер СС Холтофф (Истинный ариец. Характер — нордический, наглый) с детства страдал клептоманией.

Холтофф возник как из-под земли.

— Хайль Гитлер! — взвизгнул он, щелкая каблуками.

"Этот справится," — подумал Мюллер.

— А что, Холтофф, — спросил он, — хочешь навредить Штирлицу?

— Яволь! — взвизгнул Холтофф, щелкая каблуками.

"Точно — справится", — подумал Мюллер.

— Предложи ему сбежать за границу. А если он откажется...

— Не откажется, господин обергруппенфюрер! Какой же дурак от этого откажется? А я тоже с ним побегу?

— Только попробуй! И он никуда не побежит. Мне нужно только его согласие. Так вот: если он не согласится, скажи, что он у меня под колпаком, а если он спросит, почему, то скажи, что я все знаю о том, как он избавился от физика Рунге, который делал для нас атомную бомбу.

— Какую бомбу?

— Атомную. Ты что не знаешь про атомную бомбу?

— Нет, а что это такое?

— Ну ты даешь! Падает такая штука с самолета, а потом...

— Что?

— Ну а потом — как водится... Короче, это военная тайна.

По лицу Холтоффа было видно, что он совсем запутался и хочет чего-нибудь стянуть, поэтому Мюллер решил, что пора его выпроваживать.

— Весь разговор запишешь на диктофон, который только что лежал у меня на столе. Можешь приступать к выполнению! — скомандовал он.

— Яволь! — взвизгнул Холтофф, щелкая каблуками.

"Справится", — подумал Мюллер и проверил, на месте ли его часы и папиросы.

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

(БОРМАН)

Рейхсляйтер Мартин Борман верил в психотерапию. С ее помощью он вылечился от зависти, тупости, насморка, малярии, гонореи и аппендицита. Всякий раз, чувствуя себя плохо, он не вызывал врача, а бил кому-нибудь по морде или приказывал принести портрет Гиммлера, а таких портретов у него всегда был большой запас, и метал в него ножи. Борман ненавидел рейхсфюрера: он догадывался, почему фюрер, заметив его, всякий раз так ехидно усмехается, подмигивая этому проходимцу Гиммлеру.

Утром, придя в свой кабинет, Борман обнаружил у себя на столе письмо, в котором говорилось о переговорах Гиммлера с американцами. Борман разрядил свой парабеллум в очередной портрет и задумался, зачем рейхсфюреру эти переговоры. Ответ напрашивался сам собой: "Он хочет присвоить мои партийные деньги!" От этой мысли мороз пробрал по коже, и сразу же захотелось убить Гиммлера. Но тут подозрительный Борман подумал, что письмо может быть провокацией и Гиммлер не ведет никаких переговоров, а автор письма просто хочет присвоить партийные деньги. От этого еще сильнее захотелось убить Гиммлера и Борман, изрезав портрет рейхсфюрера перочинным ножом на мелкие лоскутки, велел принести новый.

Вечером Борману позвонили из РСХА по телефону спецсвязи. "Кто говорит?" — хотел спросить Борман, но и так было понятно, что это автор письма. "Так значит, эта скотина все-таки ведет переговоры с американцами", — подумал Борман, позеленел от ярости, вызвал секретаря, дал ему по морде и приказал принести пару новых портретов Гиммлера. Трубку на том конце уже повесили.

Выходя с пункта спецсвязи, куда он проник хитростью, Штирлиц знал, что приобрел нового могущественного союзника в борьбе против рейхсфюрера — Бормана.

Штирлиц уже собрался уходить, когда дверь его кабинета открылась, и на пороге появился собственной персоной шеф гестапо Мюллер. Таких высокопоставленных посетителей этот скромный кабинет не видел уже много лет. "Неужели провал?" — подумал Штирлиц.

— Здравствуйте, Штирлиц, — дружелюбно и несколько устало сказал Мюллер.

"Что это, проверка?" Штирлиц ответил не сразу: он понимал, как много зависит сейчас от его ответа:

— Здравствуйте, обергруппенфюрер!

Мюллер молча закурил. Штирлиц все понял. "Bсе понятно", — подумал он.

А вот Мюллер ничего не мог понять: час назад сбежала русская радистка, а на квартире, где ее держали, нашли тело Рольфа с проломленным черепом, естественно, Мюллер приказал разослать фотографии радистки во все полицейские участки, но результата это пока не дало, и в это время Мюллеру доложили, что Штирлиц позвонил Борману по спецсвязи и они с минуту молчали так многозначительно, что шеф гестапо даже пожалел о том, что связался с человеком, так запросто молчащим по телефону с самим Борманом, но после, здраво взвесив, он понял, что из этого можно извлечь выгоду: ясно, что эти двое молчали о партийных деньгах, а их, говорят, очень много. Но в том, что эти молчуны задумали, им без папаши Мюллера все равно не обойтись.

— Слушайте, Штирлиц, — сказал он, садясь без приглашения, — командование вашей с Борманом операцией я беру на себя.

Штирлиц опешил, он даже подумал, не вышвырнуть ли Мюллера за дверь, но в это время зазвонил телефон, и Мюллер поднял трубку.

— Нет, это Мюллер, — сказал он, передавая трубку Штирлицу. Это вас, какой-то женский голос.

Штирлиц взял трубку.

— Я слушаю.

— Штирлиц, это я, Кэт.

Штирлиц чуть не выронил трубку от неожиданности и подозрительно посмотрел на Мюллера, но тот был погружен в свои мысли: "Если удастся втереться в доверие к Борману, то от Штирлица можно будет смело избавиться, тогда и перед Кальтенбруннером отчитаюсь, и делиться ни с кем не буду, а там можно будет и от самого Бормана избавиться, тогда все партийные деньги — мои". Тем не менее, Штирлиц не решился обратиться к Кэт по имени: вдруг эта старая лиса только делает вид, что думает о партийных деньгах, а сам прислушивается к разговору.

— Здравствуйте, партайгеноссе, — сказал он в трубку.

— Штирлиц, это я — Кэт, твоя радистка, — повторила Кэт, думая, что Штирлиц ее не узнал.

Как она могла такое подумать! Неужели Штирлиц мог ее забыть, не узнать или перепутать с каким-то там Борманом?

— Слушаю тебя, девочка, — сказал он. — Что с тобой случилось, где ты?

В трубке послышались всхлипывания.

— Этот приходил... Показывал твою фотографию, требовал, чтобы я сказала, что ты — русский шпион. Я так испугалась...

— Успокойся, крошка, пока я с тобой, тебя никто не тронет. Что же было потом?

— Я не знаю... Я так испугалась... Он упал, а я убежала... Кажется, он умер, не дышал...

— Неужели ты его ударила?! — воскликнул Штирлиц. — Это ты из-за меня?

В трубке снова послышались рыдания.

Крошка Кэт из-за него насмерть зашибла целого гестаповца! Штирлиц чуть сам не заплакал, тронутый самоотверженностью своей радистки, но за годы работы в разведке он научился следить за своими чувствами, а сейчас он не мог себе позволить ничего лишнего: за каждым движением его лица следили выпученные от удивления глаза Мюллера.

— Не бойся, девочка, — как можно ласково сказал Штирлиц, все позади: я сейчас заеду за тобой и увезу туда, где тебя никто не найдет. Где ты сейчас?

— Я в метро, я в полиции, я жду тебя, приезжай скорее!

Кэт звонила из полицейского участка. Она повесила трубку и медленно пошла к двери. Полицейский, который предоставил ей телефон, сидел тут же на диване в полном оцепенении. Он узнал в Кэт ту самую русскую, которую ищет гестапо, и уже мысленно попрощался с жизнью, понимая, что русские свидетелей не оставляют. Но Кэт ушла, и растроганный полицейский в первый раз в жизни усомнился в правоте геббельсовской пропаганды: может быть эти русские вовсе не такие страшные, как их изображают...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх