Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эспер читала файл:
— Дата изготовления 6 января 2016 года. Назначение — боевые действия в условиях глубокого космоса. Использовался в военных экспериментах по гиперметаболизму в агрессивной внешней среде. Вероятный лидер группы. Крайне опасен. Подлежит уничтожению.
'Походит на сержанта из учебки', — ухмыльнулся блейдраннер.
Картинка на экране сменилась. Теперь демонстрировалось неплохое тело женщины-шатенки. Оно просто оборачивалось вокруг оси на фоне кафельной стены того же морга. Возможно, в ней присутствовала пара фунтов лишнего веса, но в нужных местах.
— Образец Nexus-6 'Зора'. Выпущена 12 июня 2016 года. Предназначалась для использования в качестве модели для наслаждений, но получила дополнительные тренировки по программе спецназа. Использовалась для решения отдельных вопросов во внеземных колониях и в качестве оперативника. Опасна. Подлежит уничтожению.
'Красавица и чудовище', — буркнул Декард.
Картинка сменилась. Экран показывал не очень приглядную картину. Обнажённое тело девочки-подростка с русыми волосами. На вид лет четырнадцать. Может, меньше. Хрупкая и невинная. Блейдраннер заставил себя смотреть на неё.
— Образец Nexus-6 'Прис'. Выпущена 14 февраля 2016 года. Базовая модель для наслаждений. Использовалась в военных клубах внеземных колоний. При определённых обстоятельствах может стать опасной. Подлежит уничтожению.
'Про такую не скажешь, что она может надрать зад', — подытожил ведущий лезвие.
На экране возникла девушка старше. Лет двадцать. Блондинка англосаксонского типа. Эталонное лицо, образцовое тело. Всё равно, что стрелять в собственную мечту.
— Образец Nexus-6 'Мэри'. Изготовлена 29 февраля 2016 года. Тренировалась как горничная. Использовалась в качестве нянечки во внеземной колонии. Неопасна. Подлежит уничтожению.
Декард поморщился. Он понял, что поднять на неё руку будет труднее всего. Но такова работа.
— Что с репом, подстрелившим Холдена?
— Данные повреждены.
— А с тем, кто поджарился в защитном поле?
— Данные повреждены.
— Их можно восстановить?
— Нет.
Декард молчал, поглаживая подбородок. Ему не нравилось то, с каким материалом предстояло работать. Закутанный в плащ, он походил на хмурую предгрозовую тучу.
Эспер решила продолжить:
— Образец серии Nexus-6 не имеет права на эмоции, однако из-за технологического совершенства авторефлексирующие цепи формируется в сознании. Поэтому разработчики установили предел жизни в четыре года...
Декард перебил:
— Я знаю. Есть что-то ещё? Особенности или...
— Господин Холден сделал отметку.
— Какую?
— Фраза без начала и конца.
— Прочти.
— ... чувствуют голод. Они голодны и ... пустота сводит с ума и...
— И?
— Больше ничего. Данные утеряны.
— Ещё.
— В отличие от предыдущих поколений серия 6 выдерживает массивные травмы в нескольких частях тела. Испытания показали, что даже после ампутации ноги образец бежит быстрее обычного человека.
— Уязвимая зона? — Декарду не нравилось то, что с некоторого момента ему приходилось буквально вытягивать полезную информацию из Эспер... Кто-то однажды сказал, что человек создаёт машины по своему образу. Но тогда разработчика Эспер следует расстрелять.
— Затылочная кость. Сплетения нервов.
Декард поднялся и потянулся к кнопке выключения.
— Можно вопрос? — неожиданно попросила машина.
— М-да, — протянул опешивший Декард.
Она спросила после небольшой паузы:
— Вы верите в науку?
— Нет... Да — если бы она работала.
— А что, по-вашему, работает?
Блейдраннер посмотрел на экран, тот демонстрировал глаз ведущего лезвие. Декарду стало не по себе. В голове мелькнула колючая мысль... что Эспер проверяет его по шкале Войта-Кампфа. И что он не в состоянии пройти теста на человечность.
— Работает? — блейдраннер поднялся. — Стул, — схватил его за ножки и врезал им по контрольной панели машины. Эспер отключилась. Экраны и дежурный огонёк погасли.
Ведущий лезвие швырнул остатки стула в темнеющий угол. Выдохнул.
Ему, конечно, влетит за вспышку эмоций и уничтожение улики. Ему напомнят о том, что блейдраннеры не должны поддаваться эмоциям. А он ответит, что то же касается и репликантов.
7 Прототип
Капитану или тому, кто стоит над ним, удалось договориться о встрече с доктором Тайреллом, главой 'TyrellCorp'.
Головной офис представлял собой два здания в виде огромных усечённых пирамид. Беседа с руководством корпорации и обследование прототипа Nexus-6 должны были состояться на верхнем этаже пирамиды. Почти под небом, здешний кусок которого старательно очищался от туч.
Хотя Декарду объяснили маршрут, ему казалось, что он заплутал, нарезая круги по одним и тем же коридорам огромного офиса. Он уже хотел обратиться к одному из снующих туда-сюда сотрудников 'TyrellCorp', когда на глаза попалось окно. Оно могло помочь сориентироваться.
Блейдраннер подошёл ближе, вглядываясь в мешанину стали за стеклом. Картинка всё больше и больше не нравилась. Декард не понимал её, не узнавал города. Тот Лос-Анджелес, что виднелся за окном, выглядел совершенно иначе. Это некий иной 'Лос-Анджелес', и в нём тоже ездили машины, плохо работало освещение, что-то двигалось и не двигалось. Удивительно.
Наконец, он просто ткнул пальцем в видение и понял — перед глазами не настоящий город, не настоящее небо. Просто голографический образ. Обман, который местные считают художественной картиной или удачной шуткой.
— Чёртовы машины. Чёртов Тайрелл, — выругался Декард и развернулся в направлении, где, если верить памяти, находился перекрёсток коридоров. Ведущий лезвие опасался того, что корпорация захочет поиграть с ним, заставит нервничать, спровоцирует. Захочет, чтобы блейдраннер совершил ошибку и дал повод зацепиться за себя.
Вполне возможно. Если 'TyrellCorp' ищет слабость полиции с целью порулить ею. Наверняка здесь везде натыкано скрытых камер с микрофонами. Тотальная слежка.
Вдруг из тёмной ниши на пути Декарда выплыло идеально круглое кольцо сигаретного дыма, а затем сизые клубы.
— Вы считаете нашу работу злом? — донеслось из темноты. Вроде бы тихий, но отдающий лёгким звоном, девичий голос.
Декард обратил внимание на табличку рядом с нишей: 'Место для курения'.
Затем девушка вышла из темноты:
— Мы вас по всему зданию ищем.
Несколько секунд они оценивали друг друга.
Чёрный деловой костюм с бархатными вставками. Жакет с объёмными плечиками. Тёмные волосы собраны в тугой узел. Ярко красная помада на идеальных губах. Похожа на фарфоровую куклу: красивую, холодную, знающую себе цену, а потому надменную. Да ещё эти глаза, наполненные темнотой, из которой она только что вышла.
Ведущий лезвие ответил:
— Репликанты — благо или угроза. А благо не по моей специальности.
Его слова давали понять, что блейдраннер не даст слабины.
— Я Рейчел.
— Декард.
Она провела его к лифту. У самых дверей к ней подбежал сотрудник офиса с кипой бумаг. Сбивчивым голосом он попытался выразить просьбу:
— На подпись господину Тайреллу... Вот здесь и здесь... Я просил бы ещё...
— В порядке очереди, — отказала Рейчел и опустила одну руку в карман жакета, отвернулась от просителя. — Подойдите в секретариат через полтора часа.
Сотрудник исчез тихо и незаметно, как будто его сдуло лёгким ветром. Личный секретарь Тайрелла и Декард прошли в лифт. Рейчел нажала кнопку верхнего этажа. Они поехали, глядя на отражения в закрытых дверях. Молчали около минуты.
Лифт остановился. Двери открылись, и Декард вышел первым. Впрочем, он быстро остановился.
Под ногами оказался довольно узкий мостик. Стены представляли собой прозрачные стеклянные панели. То, что виднелось за ними, напоминало декорацию к фильму про тропический рай. Или про рай в религиозном смысле.
Небольшая река. Песчаный пляж. Пальмы. Живописный холм с беседкой. Южные животные. Павлины. Или казуары.
На золочёной жёрдочке, вмонтированной в стеклянную стену, прямо перед блейдраннером, сидела птица. Сова. Она смотрела сверху на тропический мирок.
Повернула голову к ведущему лезвие и уставилась на него огромными глазами-окулярами. Затем перевела свой фантастический взгляд на внеземной голографический цветок, что проецировался под потолок.
Декард замер, глядя на рукотворное чудо.
— Вам понравилась наша сова? — Рейчел немного ошиблась с оценкой реакции блейдраннера.
— Но она же... искусственная.
— Конечно, нет.
— Дорогая 'штучка'? — не поверил Декард.
Рейчел смерила ведущего лезвие взглядом и, не ответив, повела его дальше по мосту. Полицейский заметно отстал, так как глазел на диковинный мирок, раскинувшийся внизу. Даже здесь, за стёклами, пахло южной природой, цветами и травами.
Мостик через рай закончился небольшой платформой, служившей посадочной площадкой для четырёх лифтов. Двери одного из них открылись.
— Личный лифт доктора Тайрелла, — сказала Рейчел, а Декард огляделся, стараясь найти видеокамеры. Тщетно. Возможно, они не нужны местному божеству.
Они прошли внутрь и поехали, возносясь к неведомой вершине.
'Значит, это не последний этаж. Выше неба есть что-то ещё', — ухмыльнулся Декард.
Следующая часть здания больше напоминала не офис, а жилой дом... Даже не так. Замок или дворец очень большого богатого дяди. Родовитого аристократа, помешанного на золоте. Оно сияло везде. Хотя, возможно, это заменитель благородного металла — нитрид титана. Повсюду сверкали золотистые оттенки и темнота. Лампы освещения утоплены в интерьер так хитро, что ведущий лезвие не замечал их — и в результате казалось, что светится само золото, а не лампы.
Декард направился к раскрытым дверям.
— Не разбейте стекло, — предупредила Рейчел. И действительно, блейдраннер едва не влетел в призрачные двери, которых не заметил на пути.
После предотвращённого ДТП они молча проследовали в просторный кабинет. Главы корпорации внутри не оказалось.
Декард остановился у огромного стола совещаний и осмотрелся. По стенам гуляли отблески света от бассейна с декоративными рыбами и слабые тени. Повсюду чёрно-золотые оттенки. Антикварная мебель. Статуи греческих богов. Деревца бонсай. Офис напоминал таинственную тёмную шахту, в стенах которой сияют драгоценные камни.
— Можно личный вопрос? — спросила Рейчел, приблизившись к Декарду на расстояние пяти метров.
— Да, — блейдраннер присел на край стола.
— Вам случалось вырубать настоящего человека. По ошибке?
— Н-нет, — полицейский потёр шрам на подбородке.
— Но при вашей работе такое возможно? Вы понимаете, каковы риск и специфика ситуации?
Декард не нашёлся, что ответить. Его 'спас' Тайрелл, незаметно вошедший в зал со стороны затенённого входа:
— А-а, вы решили проверить самого проверяющего, Рейчел? Хотите выяснить, стучит ли у охотника сердечко? Браво, браво. Как вам такой поворот? — Тайрелл, напоминающий щуплого университетского профессора, свысока смотрел на блейдраннера.
В стёклах больших очков главы корпорации отражалась золотая стена, и его настоящих глаз рассмотреть не удавалось. Будто на них завеса. Тайрелл откровенно смаковал замешательство полицейского:
— Не приходилось самому проходить тест на сопереживание? Никто не проверял, как дрожат ваши зрачки?
Декарду вспомнилось недавнее прошлое: момент, когда машина Холдена пыталась провести на нём ВК-тест... Хотя, вряд ли есть связь. Просто Тайрелл хочет вывести из себя подвернувшегося копа.
Решив, что разобрался в ситуации, Декард постарался отыграть позиции:
— Где объект?
Глава 'TyrellCorp' гнул свою линию:
— Не ожидал, что сотрудник, выполняющий грязную работу, окажется ещё и человеком-экспертом по технике дела.
— Давайте, не будем тратить время друг друга.
— Хорошо. Но прежде чем увидеть позитивный результат, я бы хотел, чтобы вы продемонстрировали негативный. На человеке.
— Зачем?
— Сделайте мне одолжение.
— Что, вас проверить? — Декард опасался возможной провокации.
— Нет. Потренируйтесь на ней.
Блейдраннер перевёл взгляд на деланную улыбку Рейчел, что молча стояла на фоне широкого окна.
— Здесь слишком... светло, — попытался увильнуть Декард.
— Мы погасим для вас солнце, — Тайрелл расплылся в улыбке. Прозрачность бронированного стекла снизилась. Светило за окном, видневшееся в очищенном от туч участке неба, действительно потускнело. Зал наполнился тьмой.
Скорее всего, корпорация фиксирует происходящее. Запись звука и видео. Если бы Декард отказался, то это бы поставило копов в неловкое положение. Кроме того, работоспособность теста по отношению к обычному человеку многократно доказана, проверена и перепроверена.
Блейдраннер решил сыграть. Но по своим правилам. Его кейс в этот раз пуст. Он не взял с собой Эспер — стандартную машину тестирования.
Рейчел опустилась в кресло, а Декард занял место напротив, повесив плащ на спинку. Положил кейс на стол и демонстративно открыл его.
— Что-то новое? — поинтересовался Тайрелл, стоявший чуть в стороне.
— Наоборот. 'Старая школа', — съязвил ведущий лезвие.
Он извлёк из внутреннего кармана плаща массивные очки. Те напоминали очки добавленной реальности, и, по сути, являлись ими.
— Позволяют делать то же, что и Эспер, но без привлечения машинного интеллекта. Используются навыки самого охотника, — Декард выделил интонацией последнее слово. — Захват параметров объекта оптикой. Её работа корректируется мысленно через индуктор.
— Интересная технология, — донеслось со стороны Тайрелла, лицо которого окончательно превратилось в маску. — Жаль, что в её развитие больше не вкладывают денег. Финансы в большей степени фокусируются на полностью синтетическом человеке. Он перспективнее.
Декард пристально посмотрел на главу корпорации и смог сказать единственное:
— Приступим.
— Ничего, если я закурю? — спросила Рейчел, осматривая детали очков Декарда.
— Не запрещено, — охотник одел прибор и включил его нажатием малозаметной кнопки.
Девушка потянулась к лежащей на столе зажигалке. Из находящейся рядом пепельницы распространялся аромат вишнёвого табака.
... тест продолжался уже около часа. Декард всматривался в глаза Рейчел через роботизированные очки. Оптика корректировала режим съёмки, подстраиваясь под вполне художественные клубы сигаретного дыма, что выдыхала Рейчел. При этом цвет её глаз изменялся от почти чёрного до светло-сизого, но граница радужки оставалась различима. Декард наизусть знал вопросы, которые следует задавать, и шкалу Войта-Кампфа. Оценки Рейчел также оставались в памяти.
— Следующий вопрос. Вам подарили бумажник из телячьей кожи.
— Я не приму... 'подарка'.
Декард слегка наклонил голову вбок.
— И сообщу об этом в полицию, — добавила Рейчел.
— У вас маленький сын. Он показывает вам коллекцию бабочек и коробку-морилку, где он их убивает.
— Я отведу его к доктору.
— Вы смотрите телевизор и замечаете, что по руке ползёт оса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |