Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Жнец Мерлина (главы 1-19 из 28)


Автор:
Опубликован:
14.02.2013 — 17.06.2013
Читателей:
8
Аннотация:
Мир Гарри терпит крах, когда все, кого он любил, погибают при атаке Пожирателей Смерти на свадьбе Билла и Флёр. Существует ли второй шанс? Предупреждения: тёмный мир, сексуальные сцены, рабство, AU конечно же, экстремальное ООС персонажей, мат, многочисленные жестокие убийства. Жанр: Drama/Angst; Рейтинг: NG-17; Пэйринг: Гарри Поттер / Сьюзен Боунс / Гермиона Грейнджер
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, Гарри. Я не хочу заниматься с тобой любовью. Я хочу, чтобы ты ебал меня так жёстко и так долго, как только сможешь. Я хочу, чтобы на несколько минут мы оба забыли об этой войне.

— Ты что, со всеми новобранцами занимаешься сексом?

— Нет, только с теми, кого сильно захочу.

— Я, э-э, я никогда не делал этого...

— Девственник? Редкая птица, — она полулежала на кровати. — Иди сюда, — она расстегнула его ремень и позволила брюкам упасть на пол. После этого она повисла на его шее, завладев ртом, и перекинула его на себя. Прервав поцелуй, она сказала: — В этот раз я буду нежной.


* * *

Люциус Малфой вошёл в центр управления Мониторинга Магии Директората. Начальник смены находился на своём посту.

— Что-нибудь слышно о пропавшей команде захвата?

— Ничего, милорд. Мы убедились, что никто из них не возвращался в казарму, и, согласно записям, в свои дома тоже, — он проверил журналы. — Розье не сообщил, куда направляется, поэтому мы организовали спиральный поиск в нашей зоне ответственности с привлечением шести отдельных групп, как на мётлах, так и по земле. Поиски начались два часа назад и через четыре закончатся. Если они в нашем регионе, мы их найдём.

— Очень хорошо. Я буду в своем кабинете. Держите меня в курсе.

Малфой вернулся в свой офис. Команду захвата необходимо найти в ближайшие пять часов, иначе ему придётся сообщить о своих потерях в Центральный Директорат. А это означает неизбежную беседу с Тёмным Лордом, редко заканчивающуюся хорошо.

— Раб, иди ко мне.

Девушка встала со своей подстилки и бросилась к нему, расстёгивая брюки и беря в рот. Это была настоящая находка. Её обнаружили в 14 лет, укрываемую родителями. Отца казнили за незаконное потомство со спонтанной магией. Мать, оставшуюся привлекательной, отправили в яму удовольствий, обслуживающую Пожирателей Смерти из числа садистов. Она прожила там почти 9 месяцев. Потребовался почти год, чтобы полностью сломить волю девчонки. Её рот оказался весьма талантливым, и Драко с друзьями нравилось, как она трахается с другими рабами, и мужчинами, и женщинами. Хоть Люциус и наслаждался такими записями, но не позволял Драко участвовать в этом. Мальчишка должен знать своё место. Через несколько минут он взял обеими руками её за голову, насадил поглубже и излился.

Рабыня почистила его, поправила свою одежду и вернулась на кровать. Её глаза заблестели в предвкушении следующего раза.


* * *

Том Риддл, Лорд Волдеморт и Господин мира был недоволен.

Что-то изменилось. Пока он ещё не знал, в чём дело, но что-то изменилось. Где-то возник поток магии, который он не чувствовал с тех пор, как умер Дамблдор. Неужели старый дурак сумел как-то вернуться? Нет, тот был мёртв. Риддл вырвал ещё бьющееся сердце из груди пожилого мужчины.

Он даже не мог точно определить направление на этот поток. Но тот был где-то недалеко, колебался на краю его восприятия.

Оставалось только найти источник.


* * *

От автора:

Часто встречающийся вопрос: Почему Гарри не знает, где он находится и как туда попал?

Мой короткий ответ: Да потому, что я так хочу. Более-менее логичный ответ: Потому что простому смертному не могут быть доверены тайны Вселенной, поэтому воспоминание о его встрече с Мерлином было стёрто перед тем, как Гарри переместился в другую реальность.

Глава 7. Путешествия

Луна Лавгуд пошевелилась в кровати. С тех пор, как эмпатия переросла в способность, и она смогла использовать её по собственному желанию, она применила свою сексуальность в качестве детектора лжи на пяти мужчинах и двух женщинах, выявив в процессе этого двух шпионов. Ни один из них не способен был подготовить её к ЭТОМУ человеку. Связь с ним была как падение в колодец — глубокий, тёмный, страшный и бесконечный.

Она просмотрела всю его жизнь, все его воспоминания от первого: смотрящих на него с любовью глаз матери, и как он сосал её грудь; до последнего: крайнего ужаса от лицезрения того, как его друзья (в том числе и её версия) умирают от рук Пожирателей Смерти.

Мало кому дано понять всю ту боль и страдания, через которые прошёл этот человек. Неужели она наконец-то нашла друга в своей жизни? Она покачала головой от этой мысли. Необходимо начинать эвакуацию, а она отвлекается на мужчину. Но она знала, что спасёт этого человека для себя, даже если не будет никакой другой причины.

— Давай, Поттер, пора вставать.

— Это было... вау.

— Спасибо, но вставай, одевайся. Мы должны разобрать лагерь. — Она наблюдала за тем, как он одевается, а затем вывела его из палатки...

Прямо в засаду.

Когда Гарри выпрямился, выйдя наружу, в их лица были направлены шесть палочек. Он автоматически переместился и встал перед Луной.

— Идентифицируйте себя. — Гарри поднял руки, показывая, что он без палочки.

— Гарри Поттер, сэр. А она — Ханна Эббот. Да ладно, у нас была просто небольшая вечеринка.

— Судя по всему, здесь было довольно много людей.

— Конечно были, сюда все приходят. Где ж ещё можно спрятаться от родителей? Вы, ребята, разве не занимались тем же самым? Да ладно вам, отпустите нас, её отец меня убьёт.

Палочки начали опускаться, а Гарри — действовать. Глаза Луны расширились, когда он без палочки сотворил широкое режущее проклятие, и четверо из шести упали, изрезанные до костей и истекающие кровью. Прежде чем оставшиеся двое успели среагировать, он ударил своей магией каждому в горло, сломав им шеи. Она видела эту способность в его воспоминаниях, но наблюдать, как он действует в реальности, было страшно. Прежде, чем она вспомнила о своей палочке, последний из Пожирателей Смерти свалился на землю.


* * *

— Что вы имеете в виду, говоря "одна из поисковых групп пропала"? — Закончивший дежурство начальник смены слежения сник под вопросом Люциуса.

— Лорд Малфой, по прошествию двух часов с момента контрольного сеанса связи я послал по пути их следования другую поисковую команду. Их следы обрывались на поляне, где ничего не было. Никаких признаков, что там было что-то раньше, никаких признаков присутствия людей. — Он поколебался. — У всех них был четвёртый класс, сэр; там не должно было быть ничего, что могло бы противостоять им шестерым. В последний раз, когда команда исчезала подобным образом, на следующий день выяснилось, что те совершили налёт на маггловскую женскую деревню.

— Я бы предпочёл, чтобы пожиратели этой команды погибли, так их товарищи будут больше сосредотачиваться на собственных мозгах. Проверьте местные деревни на предмет пропавших женщин. Мне необходимо доложить Тёмному Лорду.

Благодарный за разрешение уйти, начальник смены слежения передал приказ Малфоя своему дежурному коллеге.

— Раб!

Коленопреклонённая девушка немедленно поднялась со своего убогого ложа и её глаза засверкали.

— Я направляюсь к Тёмному Лорду, будь готова к моему возвращению. Мне придётся воспользоваться твоими скудными талантами.


* * *

Он думает, что могущественен.

Он думает, что я ничто.

Я не ничто. Я чувствую в себе силу.

Она поёт во мне.

Сохранение контроля — это так больно.

Но когда я получу в руки палочку...

Я убью его. Я убью его сына. Я убью друзей его сына. Я убью его жену.

Сила воспевает то, что сделает с ними. Сила освободит меня.

Я буду убивать их.

Когда получу палочку.

Он думает, что я ничто.

Я не ничто.

Я не прячусь за своей магией.

Он убил моего папу.

Он и его друзья причиняли боль моей маме снова и снова, пока та не умерла.

Он не убил меня.

Он пользуется мной, словно я ничто.

Его сын пользуется мной, словно я ничто.

Но когда я получу палочку...

Сила будет петь.

Они умрут.

Прежде, чем умереть, они узнают, что я не ничто.

Прежде, чем умереть, они узнают, что я Гермиона.

Гермиона Грейнджер.

Я не ничто.


* * *

От автора:

Ух ты! Я обнаружил неслабый уровень враждебности по отношению к истории, которую пытаюсь рассказать.

"... если ты сделаешь Гермиону шлюхой, я надеюсь, ты сдохнешь ужасной смертью, ты, извращенец."

Это один из примеров писем, которые я получил. Позвольте мне сказать что да, рабство версии Гермионы Грейнджер в этой изломанной реальности — факт. Позвольте мне также сказать, что существует огромная разница между тем, чтобы быть рабом и быть шлюхой. Чтобы ввести нашу юную мисс Грейнджер в историю, у меня было три возможных варианта сделать это таким образом, чтобы это имело смысл во вселенной, где Том Риддл не потерял своего тела от руки младенца Гарри Поттера.

1. Она умерла. Как-то не особо охота рассказывать о том, как Гарри занимается некрофилией. Есть вариант сделать её призраком, что однохуйственно. (Это будет как называться, призракофилия? — Прим. пер.)

2. Она является рабом. Пожирателям Смерти не нужны рабы для того, чтобы убирать дом и готовить, для этого у них дохера бесправных домовых эльфов. Так что ещё куча маньяков может делать с молодой девушкой?

3. Она в сопротивлении. Ладно, пусть так, но в сопротивлении уже есть Луна, зачем рассказывать одну и ту же историю дважды?

Так что я остановился на истории рабыни. Теперь что касается остальной части послания: за относительно редкими исключениями я бы никогда не хотел, чтобы кто-нибудь помер, неважно, страшно это или нет. Они конечно не имели в виду то, что написали. Лично я обычно просто прекращаю читать вещи, которые не люблю. Например, когда случайно набрёл на слэш-фик. (Полностью поддерживаю! — Прим. пер.) Вместо того, чтобы желать смерти автору, я просто найду, что ещё почитать. Но это я.

Что касается обвинений в "больном извращенстве". Уверяю всех вас, что моё психическое здоровье абсолютно нормальное. (Но дыма без огня не бывает. — Прим. пер.)

В основном я пытаюсь рассказать историю о боли, борьбе и спасении для Гарри, Луны и Гермионы. Если вам это не по нраву — не читайте. Я и так получаю достаточно убийственных угроз дома, от Той-Которая-Должна-Бы-Повиноваться, и не хочу получать их ещё и в своём хобби. (О-о-о, тут я всеми руками "за" :))) — Прим. пер.)

Глава 8. Консолидация

Гарри Поттер обошёл новый лагерь. Использование магии в нём было сведено к минимуму, чтобы не привлечь внимания команды захвата Волдеморта. Куда бы он ни взглянул, везде видел сломленных побитых людей, воевавших только потому, что это было единственное, что они умели. Это неправильно. Нужно было что-то делать. Кто-то должен изменить это. Он искал Луну.

Луна обнаружилась на совещании своего "военного кабинета". Когда он вошёл, все они посмотрели на него.

— Если не возражаете, у меня есть несколько вопросов.

— Почему бы и нет? — сказала Луна. — Мы не достигли никакого прогресса; может путешественник между реальностями предложит новые идеи.

— Путешественник между реальностями?

— Ты явился из места, очень похожего на наше, где есть люди с нашими лицами и именами, неважно, живые или мёртвые. Из этого следует, что ты пришёл из другой реальности. Ещё когда у магглов существовала наука, они теоретически допускали подобные вещи. Так какие у тебя вопросы?

— Ну, во-первых, зачем путешествовать с палаточным городком? Почему бы вам не использовать постоянную структуру, защитив тем самым людей от погодных условий и сохранив им здоровье?

— Ты имеешь в виду постоянную структуру, которую Пожиратели Смерти могут легко найти и уничтожить? Включи свою голову, мальчик, — выплюнула МакГонагалл.

— Почему бы вам просто не воспользоваться чарами Фиделиуса?

Флитвик покачал головой:

— Когда пропал Дамблдор, вместе с ним пропали и эти чары. Он восстановил их из древних текстов и никогда не делился с другими.

Луна посмотрела на Гарри в шоке.

— Ты же знаешь Фиделиус! Я видела это в твоей памяти!

— Думаю, это означает, что МЫ знаем. Мой Дамблдор, очевидно, делился информацией более свободно. Собственно, я научился у Вас, профессор Флитвик. Как, по-вашему, не будет дурным тоном, если ученик станет учить своего учителя?


* * *

Амелия Боунс с грустью смотрела на состояние своего родного дома. За прошедшие десять лет часть крыши провалилась, газоны стали пастбищем для соседского домашнего скота, но молодой Поттер наложил чары, и у неё снова был свой дом. Команда из десяти ведьм и волшебников была занята починкой того, что можно было восстановить, и созданием заново того, что починить невозможно. С МакГонагалл в качестве хранителя тайны её дом стал теперь базой сопротивления, одним из восьми, в которых впервые за десятилетие все их люди могли разместиться под крышей. Она сама всё ещё была желанной добычей — любой Пожиратель Смерти узнал бы её с первого взгляда, но, по крайней мере, теперь у неё был дом.

Сегодня Сьюзен, единственный ребёнок в семье погибшего брата, впервые будет спать в доме с тех пор, как ей исполнилось семь лет. Может быть здесь Амелии наконец удастся вытащить девушку из скорлупы, в которую та заключила себя после убийства родителей, ведь прошло уже так много времени. Может быть здесь она снова заговорит. Амелия видела, как Сьюзен наблюдала за молодым Поттером. Возможно, с его помощью... Оставив эти мысли на другое время, она бросила "Репаро" на очередное разбитое окно и смотрела, как стекло впрыгивает на место, восстанавливая оконную раму.


* * *

— Профессор Вектор?

— Я никогда не учила Вас, мистер Поттер, почему Вы меня так называете?

— Простите, там, откуда я пришёл, Вы преподавали Нумерологию.

— Логично, полагаю. Я продолжаю поддерживать мастерство в этом предмете, и если бы война не вторглась в процесс обучения и исследований, я, вероятно, уже бы погибла. Чем могу Вам помочь?

Они сидели в гостиной дома профессора МакГонагалл, расположенного неподалёку от Данди[1].

— Что Вы знаете о заклинании "Morsmordre"?

— Вариация древних протеевых чар. Оно проецирует знак Тёмного Лорда над целями, вызвавшими его гнев.

— Не могли бы Вы мне помочь разработать другую вариацию?

— Зачем Вам понадобился тёмный знак, мистер Поттер?

— Не тёмный знак, а сигнал в небе, символ надежды. То, что будет до чёртиков пугать Пожирателей Смерти, когда они узнают об этом. — Он полез в карман и откопал там рисунок. — Вот то, что я хочу показать. Не думаю, что это будет труднее сделать, чем череп со змеёй Риддла.

— Посмотрим, что я могу сделать. Было бы неплохо снова вернуться к любимому предмету после столь долгого перерыва. — Пожилая женщина робко на него посмотрела. — И каким я была у вас там учителем? Хороша ли в своём деле?

— Сам я никогда не посещал Ваши занятия, — признался Гарри, немного стыдясь. — Я был недостаточно умён для этого. Но самая умная ведьма, которую я когда-либо знал, просто бредила вашими уроками, говоря, что они фантастические.

12345 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх