Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Я и ползти-то не смогу», — Кунла скорчился, прижавшись к дереву. Резь не прекращалась, и нога опять разболелась. Он заскулил — слабо, как смертельно раненный щенок.
— А ну-ка, — Лорн перестал одеваться и присел перед Кунлой. Пробежался чуткими пальцами по животу, по распухшему суставу ноги. — Удивительно, как ты можешь лазить по деревьям, с копытами-то?
— Я-то?.. — Кунла недоверчиво прислушался к себе. Вся боль прошла совершенно. — А что такого? Козы тоже могут — и по деревьям, и по скалам… А что ты сейчас делаешь?
— Уже ничего, — Лорн едва заметно поморщился и отряхнул ладони. — Лечение засчитаем в счет моего долга. Кроме того, можешь рассчитывать на мою защиту, и я выполню одно твое желание. Только про Флейту даже не заикайся!
— Но она моя — по праву!
— Неужели? — манурм натянул брюки и обулся. — А ты не слишком молод для хранителя такого артефакта?
— Меня не спрашивали! — Кунла отвернулся и мазнул ладонями по глазам. — Дедушка умер. А я последний в роду.
— Тебя как зовут, последний герой? — Лорн набросил ему на плечи свою рубашку.
— Кунла.
— Это же не имя?
— Теперь имя, — Кунла горделиво приосанился.
— Ладно, пошли в дом, — Лорн застегнул трофейный плащ и вытряс из волос золу. — Поговорим, обсудим, что я могу для тебя сделать.
— Для начала — накормить, — пробурчал Кунла, неохотно следуя за ним. — А кто это был?
— Советник королевы, Даррен.
Кунла злорадно ухмыльнулся. Еще бы Дилана прикончить… Нет, не стоит тратить долг манурма на месть. Есть более важные желания.
— Кухня там, — от входной двери Лорн махнул рукой налево. — Ешь, что найдешь, не стесняйся. А я — в ванную.
Когда он через полчаса появился на кухне, Кунла сидел за столом, поочередно откусывая от яблока и сэндвича с сыром и ветчиной. Перед ним валялись пять огрызков, кучка мандариновых косточек и два пустых пакета из-под молока.
— Смотри, не лопни, — Лорн открыл холодильник и присвистнул. — Однако…
— Ты сам сказал, что можно съесть всё, что найду, — Кунла проглотил последний кусок и с сожалением посмотрел на холодильник.
— Хватит с тебя, — Лорн включил чайник и достал из шкафчика жестяную банку с чаем. — Рассказывай, как Та Самая Флейта оказалась в вашем роду.
— Она всегда у нас была, — Кунла собрал огрызки, сунул в рот и с хрустом прожевал. — У каждого вида фэйри есть свое сокровище. У нас — Флейта. Только она очень капризная. Дедушка всего три раза на ней играл, у него сил мало было. А я только однажды попробовал, когда сиды нас нашли.
— Кого это — вас? — Лорн поставил на стол чашку с душистым травяным чаем и уселся напротив Кунлы. — Ты же сказал, что остался один?
— Они такие же, как я — последние, — Кунла посчитал по пальцам. — Семеро, нет, теперь уже шестеро, считая меня. Мы под мостом жили — пэк, лепрекон, брауни, баньши и кэт-ши.
— Разве кэт-ши вымерли? — Лорн недоверчиво поднял бровь.
— Чистокровные — да, — Кунла вздохнул. — Нас тролль защищал, и всё хорошо было. А потом мост чинить стали, тролль ослабел, пришли сиды и убили его. Я пытался играть, но у меня плохо получилось. Остальные сбежали, а я не успел.
У Лорна загорелись глаза. Последние чистокровные фэйри с их артефактами! Вот это редкость!
— И что было дальше?
— Меня схватили, — Кунла передернул плечами. — Допытывались, как обращаться с Флейтой, и где остальные прячутся.
— А ты знаешь, где они сейчас?
— К счастью, нет, — Кунла подпер отяжелевшую голову кулаками. От непривычной сытости он опьянел. — Про запасное убежище только Айри знала. Она увела всех наших, а потом… Не надо было ей возвращаться!
Кунла посмотрел за окно. Полночь уже давно миновала, значит Айри больше нет в живых.
— Королева ее поймала? — предположил Лорн.
— Да, — сипло выдавил Кунла и не выдержал, заплакал. — Айри была последней из рода Кернунна…
— Дитя лесного бога? — Лорн нахмурился, вспоминая. — Она кудрявая и с рожками?
— Ты ее видел?! — Кунла вскочил, судорожно глотая слезы. — Ну почему ты не забрал ее тоже!
— Потому что ее выбрал Дон, другой манурм, — Лорн внимательно смотрел на него. — А знаешь, скорее всего, она еще жива. Смола медленно затвердевает, к тому же Дон сначала постарается привести твою Айри в порядок.
— Спаси ее! — Кунла подскочил к нему, схватил за плечи и попытался встряхнуть. — Ты мне должен! Мне больше ничего не надо, только спаси ее!
— Я понял, не кричи, — Лорн со стоном поднялся, запахнул шелковый черный халат и направился в холл, к телефону. Страшно подумать, сколько с него сдерет Дон за эту фэйри.
Кунла выбежал следом и, затаив дыхание, слушал длинные гудки в трубке.
— Странно, — Лорн с досадой дернул бровью. — Обычно он отвечает на звонки, даже если чем-то занят.
— А он далеко живет? — Кунла готов был бежать куда угодно, лишь бы вернуть Айри.
— Не слишком, — Лорн положил трубку. — Поехали.
* * *
Ночь уже была на исходе, когда две машины встретились на пустынной дороге. Одна затормозила сразу, вторая промчалась мимо, развернулась на полном ходу и съехала на обочину. Хлопнули дверцы.
— Лорн, о боги, ты жив! — Дон так сжал приятеля в объятьях, что тот крякнул. — А я уже думал, что приеду на твое пепелище!
— Хорошо, что мы не разминулись, а то бы тебя удар хватил, — засмеялся Лорн. — Пепелище действительно имеется, но...
Его слова заглушил радостный визг. Айри и Кунле потребовалась минута, чтобы выбраться из автомобилей, не коснувшись обжигающего металла, и теперь они кружились, крепко обнявшись. Лорн фыркнул.
— Два пугала.
Айри завернулась в плед на шотландский манер. Кунла плащом завязал на себе рубашку Лорна.
— И как это понимать? — Дон недобро прищурился.
Лорн отогнал от себя видение финансового краха и начал рассказывать. Дон слушал, недовольно косясь на Айри, которая что-то горячо шептала Кунле.
— И ты хочешь устроить у себя что-то вроде заповедника для фэйри? Ты с ума сошел?
— Подумай, какие у них могут быть сокровища! — возбужденно втолковывал ему Лорн. — Это же древние артефакты! Я с ними в порошок сотру Неблагой двор! Будут знать, как покушаться на манурмов!
— А ты уверен, что хранители этих артефактов согласятся у тебя жить?
— Айри их уговорит, — по дороге Лорн уже обсудил этот вопрос с Кунлой. — Уступи ее мне, Дон. Назначь цену сам.
— Нет, — твердо ответил Дон. — И даже не начинай торговаться.
— Ты обещал, что спасешь ее! — взвыл Кунла, ткнув в Лорна пальцем. — Учти, без нее ты никого из наших не найдешь!
— Дон, неужели ты тоже хочешь устроить заповедник? — Лорн удивленно поднял брови. Он прекрасно знал, как ценит более старый змей тишину и покой.
— Почему бы и нет? Ты был очень убедителен в своих доводах.
Айри молча переводила взгляд с одного манурма на другого и вдруг лукаво улыбнулась.
— Прекрасная идея. Два заповедника — это в два раза лучше, чем один.
Кунла надулся.
— Он тебя хотел в смолу закатать, а ты ему поддакиваешь?!
— Не уверена, что он действительно этого хотел, — Айри наклонила голову, из-под челки глядя на Дона. — К тому же, я гораздо полезнее живая.
— Надеюсь, что так, — Дон с трудом удержался от желания прикоснуться к ней. Интересно, какое сокровище она хранит?
— А я хотел, чтобы мы снова жили вместе… — Кунла шмыгнул носом.
— Без меня ты скорее повзрослеешь, — Айри взлохматила ему волосы. — Но семеро — это маловато для двух заповедников. К счастью, я знаю, где прячутся еще четверо.
— Они все взрослые? — настороженно уточнил Дон.
— Почти, — Айри широко улыбнулась. — Им больше ста лет.
— Каждому или всем вместе?
Айри замялась.
— Ясно, — он строго погрозил ей пальцем. — Смолу я выкидывать не буду. Контейнеры тоже. И Лорну не советую. Намек ясен?
— Конечно! — хором ответили Айри и Кунла. — Всё будет в полном порядке!
* * *
Весна бушевала, щедро разбрасывая повсюду охапки белых и желтых цветов. Бельтайн удался — теплая, душистая ночь, полная смеха, танцев и музыки. Лорн лежал на мягкой траве под своим дубом и смотрел на гаснущие на зеленеющем небе звезды. Из-за кустов шиповника появился Кунла — усталый, с обветренными губами и в надетом на один рог венке из одуванчиков. К груди он бережно прижимал Ту Самую Флейту, под самыми страшными клятвами выпрошенную на одну ночь.
— Можно еще одну песню? Последнюю?
Лорн приподнялся.
— Вообще-то уже утро.
Кунла переступил с ноги на ногу и жалобно улыбнулся.
— Самую последнюю. Я ее для тебя сочинил.
— Да? — Лорн сел, прислонившись спиной к дубу. — Ну если так, я слушаю.
Кунла засиял, подпрыгнул, забираясь на нижнюю ветку, уселся поудобнее и заиграл.
В этой музыке было всё — боль, страх и недоверие Безымянного дня, радость от встречи с друзьями, долгая зима, когда они все привыкали к новой жизни, и весна, когда поверили — эта жизнь им нравится.
Лорн слушал и вспоминал, как обживался в его доме маленький брауни, настолько старательно наводивший порядок, что приходилось то и дело докупать посуду; как пряталась на чердаке баньши, не желая выходить даже по ночам; как олени чуть не затоптали пэка, напугавшего их волчьим воем… А чего стоила изрезанная лепреконом драгоценная, свежей линьки, шкура Лорна! Башмаки, правда, вышли отменные. Хорошо Дону, у него есть, кому наводить порядок. А от Кунлы больше суеты, чем толка.
Сколько же всего произошло за зиму, даже странно, что дом уцелел! Только кэт-ши как с первого дня занял кресло у камина, так и не доставлял никаких хлопот, лишь изредка ссорился с брауни из-за миски со сливками.
Какие артефакты хранят его живые экспонаты Лорн пока не узнал. Но он не спешил, сбежать они всё равно не смогут, да, пожалуй, и не захотят уже. А Неблагой двор принес официальные извинения и заплатил достаточно, чтобы покрыть все непредвиденные расходы этой зимы. Прощать Каридвен Лорн не собирался, но месть подождет. Пусть королева успокоится и расслабится. А он пока будет наслаждаться жизнью, в которой, наконец-то не осталось места для скуки.
* * *
— Ты очень ее любил? — Айри поправила венок из трехцветных фиалок и пытливо заглянула в глаза Дону.
— Очень, — он не стал уточнять, кого она имеет в виду. Айри читала чужие чувства с пугающей легкостью.
— Она была красивее меня, да?
— Да, но это неважно. Она была, а ты — есть.
Айри сидела на подоконнике его спальни, плела венок и наслаждалась тишиной майской ночи. Четверо фэйри, которых она собрала в декабре по трущобам и промерзшим свалкам, уже набегались, накричались и уснули где-то в зарослях неухоженного парка.
Дон содрогнулся, вспомнив беспокойную зиму, когда вся эта орава постепенно просачивалась в дом. Поредевшую коллекцию глиняных ваз пришлось запереть в кабинете. Экскурсия в лабораторию и демонстрация похожих на хрустальные гробы контейнеров заставила фэйри присмиреть. Но время от времени что-нибудь всё равно случалось. Огневка и спрайт чуть не обрушили полюбившуюся им обоим люстру в гостиной. Хобгоблин несколько раз застревал в каминных трубах, чуть не устроив пожар, а пиктри, с упорством, достойным лучшего применения, всю зиму тренировался превращаться в разных животных, постоянно то сваливаясь Дону на голову, то попадая под ноги.
Лорн звонил каждую неделю, интересуясь, не передумал ли Дон и не уступит ли свою коллекцию — оптом или в розницу. В первый месяц очень хотелось плюнуть на гордость и ответить: «Да». Но Дон удержался. Айри каждый раз умудрялась появляться в нужное время в нужном месте и всё уладить. А с первым весенним теплом все они перебрались в парк. Кроме Айри.
Он дарил ей серебряные бубенчики и разноцветные бусы из драгоценных камней. А потом обнаруживал свои подарки в гнезде огневки или вплетенными в гриву пиктри. И только спиральный золотой браслет, который Дон давным-давно нашел в древнем кладе, она надела сразу и больше не снимала.
— Сколько тебе лет? — он наклонился, чтобы ей было удобнее надеть на него венок.
— Здесь или здесь? — она сначала ткнула себя в грудь, а потом — в лоб. — Я родилась двадцать пять весен тому назад. Но я помню, как пророс первый желудь на этих островах.
Дон кивнул.
— Я подозревал, что ты — сама по себе артефакт, — он пробежался пальцами по ее платью, сшитому из сотни лоскутков.
— Да, я сокровище, — она обхватила его руками и ногами. — Ты будешь меня беречь?
— Буду. Клянусь солнцем, луной и звездами, — Дон поцеловал ее в пахнущие нектаром губы.
— Ты такой теплый, — промурлыкала Айри, еще крепче прижимаясь к нему. — А я раньше гадала, почему ваши дубы остаются зелеными круглый год? Оказывается, это вы их греете.
Дон посмотрел поверх ее головы на свой парк. Он не сумел сберечь последнюю лесную нимфу Исландии, когда люди погубили ее мир. Но Айри будет жить, даже если ему придется лично сажать для нее дубы по всей Британии. И терпеть ее шебутных подопечных.
— Господин змей!
Легки на помине! Дон застонал. Айри сдавленно хихикнула.
— Господин змей! — четверо фэйри столпились под окном, подталкивая друг друга. — Мы решили показать тебе свои сокровища. Прямо сейчас. Хочешь?
— Нет! — рявкнул Дон. Снял Айри с подоконника и захлопнул окно. Сейчас его интересовало только одно сокровище. Остальные могут подождать до завтра.
Айри засмеялась и прижала палец к его губам.
— Слушай… Далеко, в соседнем графстве, пела Флейта. Она дарила весну и радость всем, кто сумел ее услышать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|