Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-О чем речь, дорогая девочка? Конечно же, присмотрим.
-А зачем тебе оставлять дом? — спросила более простодушная Марфа. — Чтобы было куда удирать от мужа, ежели поссоритесь?
Сидящий рядом со мной дел Арьянте едва не поперхнулся куском пирога. Должно быть, он и представить себе не мог, чтобы его супруге — когда она у него появится, естественно — могло взбрести в голову сбегать от него в домик в деревне.
Облегчение, появившееся на лице моего гостя, стоило кумушкам наконец распрощаться с нами, было вполне объяснимо, но несколько преждевременно. Стоило мужчине напомнить мне о клятве, которую, по его разумению, мне следовало ему принести, как в дверь снова постучали. На сей раз пожаловала Карла, самозабвенная сплетница, жившая на другом краю деревни. Похоже, она обладала нюхом на различные происшествия, поскольку добралась очень уж быстро, опередив прочих любопытствующих. Должно быть, заглянула в лавку и, узнав столь важные новости, отправилась лично убедиться в их правдивости. Карла была женщиной простой, а если говорить совсем уж прямо — то бестактной и бесцеремонной. Едва переступив порог, она тут же спросила:
-Ну и где этот благородный господин, что морочит тебе голову, Риона?
-Отчего же сразу "морочит голову"? — усмехнулась я, даже не предлагая Карле присесть, дабы не затягивать ее визит.
-А как еще это назвать? — завелась женщина. — Нехороша ты, значит, для него была, пока про наследство твое не пронюхал.
Подивившись, как быстро и ловко она умудрилась извратить мой рассказ лавочнику, я, тем не менее, представила ее дел Арьянте. Карла тут же разразилась длинной и нудной нотацией, смысл которой сводился к тому, что, будь я хоть немного благоразумнее, то гнала бы этакого женишка грязным веником да к гоблиновой матери. К моему удивлению, гость мой выслушал ее тираду молча, лишь с лица его не сходила брезгливая гримаса. Зато к появлению прочих обитателей деревни, чередой потянувшихся к моей двери, он остался уже равнодушен, смирившись с неизбежностью. Я чудом успела приготовить в кратких перерывах между этими визитами ужин. Обед нам пришлось пропустить, удовольствовавшись остатками пирога, принесенного Галной. Закрыв дверь за последним посетителем, хромым Петром, я подошла к столу, намереваясь накрывать его к ужину.
-Больше никто не придет, — сообщила сидевшему в моем любимом кресле с отрешенным видом дел Арьянте. — После ужина наносить визиты здесь не принято.
Мужчина сразу же вскочил, разом став серьезным и собранным.
-Не возражаете, если мы сначала уладим все формальности, а уже потом приступим к ужину? — и вытащил небольшой серебряный нож.
Можно было бы, наверное, заупрямиться, настоять на том, чтобы сначала поужинать, вот только это ничего не изменило бы. Он прав — лучше закончить с тягостным делом побыстрее. Вздохнув, я взяла нож и полоснула по левой ладони.
-Я, Даррана Риона Астара Намийле, клянусь Диего Санториону дел Сторрону аль Ривенна дел Арьянте во всевозможном вспомоществовании в выполнении его задания и полном неразглашении доверенных мне сведений. Так устраивает? — исподлобья взглянула на него.
-Вполне, — спокойно откликнулся дел Арьянте, забирая у меня нож. — Да, вы можете и дальше звать меня Диего. Полагаю, так будет удобнее.
-А теперь вы расскажете, что же за таинственное дело привело вас ко мне?
Дел Арьянте — Диего — ответил спокойным будничным тоном:
-Проклятие.
-Погодите, — забормотала я, пытаясь осознать сказанное, — получается, что вас прокляли?
-Не меня, — голос его был по-прежнему спокоен, вот только слова от этого показались еще страшнее. — Короля.
Я растерялась.
-Короля? Но кто? И каким образом? И чем я могу вам помочь?
-Не все сразу, Риона, — устало произнес Диего. — Давайте поужинаем, а потом я расскажу вам то, что посчитаю необходимым.
Я ненадолго призадумалась, а потом вытащила из шкафа большую бутыль с прозрачной жидкостью и два стакана. Определенно, новые сведения требовали того, чтобы запить их чем-нибудь покрепче.
-Гномий? — уважительно спросил Диего, распечатав залитую воском пробку и принюхиваясь.
-Разумеется, — я подвинула стаканы поближе. — До краев.
-Равель привез? Значит, он общается с кем-то из материнской родни?
Я пожала плечами и отпила сразу половину стакана, закусив хрустящим маринованным огурчиком.
-Понятия не имею, насколько они ему родня. Точнее, гном гному родня в любом случае, но вот в их родословных кто угодно запутается. Возможно Равель имеет дело с пятиюродным дядюшкой по линии мужа троюродной тетушки — я его о том не расспрашивала. Не мое это дело.
-Да и не мое тоже, — гость обаятельно улыбнулся. — Просто к слову пришлось.
По мере того, как пустел бутыль, Диего казался мне все привлекательнее. Мысль о путешествии с ним вдвоем незнамо куда уже выглядела заманчивой.
-Так что там с проклятием? — спросила я, убирая посуду. — Куда мы отправляемся?
-К эльфам, — ответил дел Арьянте, проигнорировав первый вопрос.
-Куда?
Мне доводилось ранее слышать о случаях мгновенного протрезвления, но я всегда считала такие рассказы преувеличением. Однако же теперь получила прекрасную возможность убедиться в их правдивости.
-К эльфам, — безмятежно повторил Диего. — Вас что-то не устраивает?
Вероятно, хмель все же не покинул меня окончательно — только этим можно было бы объяснить мой дерзкий ответ. Если бы не выпитое, я никогда не осмелилась бы разговаривать с королевским кузеном подобным тоном.
-Да меня все не устраивает! Как именно вы собираетесь добираться до эльфов? И откуда у вас уверенность, что они пожелают нас выслушать? Эльфы вот уже несколько поколений живут обособленно, почти не общаясь с людьми. Ходят, правда, слухи, что иногда они появляются в наших городах, выдавая себя за людей. Но никаких подтверждений этому нет. А к себе они и вовсе никого не пускают. Насколько мне известно, никому еще не удалось проникнуть в Заповедную Долину.
-Никому, — спокойно подтвердил Диего. — Мы будем первыми.
-И как вы планируете это сделать?
-Увидите. Непременно увидите, всему свое время.
-Вы — самоуверенный... — и тут я вспомнила, с кем разговариваю и резко оборвала незаконченную фразу.
Дел Арьянте хмыкнул — он явно догадался, какое именно слово я так и не произнесла.
-Пожалуй, нам следует лечь спать пораньше, — заметил он. — Необходимо выспаться перед дорогой.
Спорить я не стала, поскольку поняла, что никаких новых сведений не добьюсь. Мелькнула было мысль собрать себе дорожную сумку, но надолго не задержалась. Я легкомысленно решила заняться сборами с утра. И, разумеется, проспала.
Пока я металась по дому, суматошно выхватывая те вещи, что, по моему разумению, могли бы пригодиться в странствиях, дел Арьянте договаривался с Равелем о плате за приведенных тем лошадей. В том, что лавочник свой навар получит в любом случае, я была твердо убеждена, потому слегка удивилась, когда услыхала деликатный стук в дверь и вопрос:
-Риона, можешь выглянуть на минутку?
Я бросила в сумку смену белья, что как раз держала в руках, и вышла из спальни. Королевский кузен, к моему удивлению, отсутствовал.
-Что произошло, дядюшка Равель? Диего отказался платить?
-Ну уж нет, девочка, — лавочник хитро улыбнулся. — Заплатил, как миленький. Видно, лошади уж больно ему нужны. Скривился, само собой, как их увидел — он-то, небось, вовсе не к деревенским клячам привык. Но других здесь не сыщешь, нет у нас благородных скакунов. А уж каких трудов мне стоило уговорить хозяев их продать, я и рассказывать не буду — все одно не поверишь.
-Но ты-то в накладе не остался, не так ли? — осведомилась я.
-Так мне процент положен за посредничество, — важно сказал полугном. — Оно, может, делать добрые дела за просто так — хорошо и правильно, да вот только семью с этакой благотворительности не прокормишь. Или скажешь, что я неправ?
-Правы, — стараясь изо всех сил сохранить серьезность, ответила я. — А меня зачем позвали?
-Попрощаться. Ты, Риона, девка хорошая, я и жениху твоему про то толковал. Жаль, что уезжаешь, да что поделать. Вот, возьми на память. Это так, пустяк, безделица, однако же гномья работа, авось тебе и понравится.
И, сунув мне в руку нечто завернутое в тряпицу, дядюшка Равель неловко обнял меня.
-Прощай, Риона!
-Глядишь, и свидимся еще, — откликнулась я.
-Риона! — в дверях показался дел Арьянте. — Ты готова? Пора выезжать.
Я натянула сапоги, надела теплый плащ и перчатки и вышла на крыльцо. Заперев дверь, протянула ключи Равелю.
-Вы уж присматривайте за моим домом, — попросила его.
-Не сомневайся, Риона, присмотрим, — кивнул тот.
А Диего уже подвел ко мне лошадь. При взгляде на нее меня разобрал смех. Раньше, в прежней жизни, я бы на этакого рысака и не взглянула. А уж о том, что на подобной доходяге будет ездить сам королевский кузен, даже в шутку помыслить не могла.
-Ничего смешного, — буркнул дел Арьянте, помогая мне взобраться в седло. — В конце концов, это ненадолго.
Спрашивать о том, что он хотел этим сказать, я не стала, поскольку лавочник еще не ушел и мог заинтересоваться нашим разговором. Молча я подождала, пока Диего оседлает свою лошадь, помахала Равелю и высунувшейся из окна Галне рукой и тронула поводья. Уже отъехав к концу улочки, не сдержалась и обернулась бросить последний взгляд на свой домик. Отчего-то в сердце поселилась уверенность, что больше я в деревню не вернусь.
Ехали мы в молчании. Лошади медленно продвигались по заснеженной дороге, ведущей в город, в котором мне бывать не приходилось. Однако же я была наслышана от Равеля обо всех населенных пунктах по соседству и знала, что лежащий к юго-западу от деревеньки городок был не так уж и мал, во всяком случае, куда крупнее того, где мне довелось спасти от смерти мальчика. Храма Молчаливого, по словам лавочника, там не было, но я все равно предпочла не рисковать. Не для того я уехала жить в такую глушь, чтобы однажды меня обнаружили храмовники и заставили-таки принять посвящение. Впрочем, дел Альянте сумел найти меня и в деревне. Но я уже решила для себя, что королевский кузен всяко лучше храмовников.
-Вы еще не проголодались, Риона? — спросил Диего, когда солнце поднялось уже высоко в небо. — Я предполагал, что мы пообедаем в трактире, однако же с нашей скоростью мы можем рассчитывать только на ужин. Одно лишь радует — он будет ранним.
Я покачала головой.
-Нет, я еще не голодна.
-Вот, возьмите, — дел Арьянте подъехал ко мне поближе. — Печенье. Вы сможете перекусить прямо в седле.
-Благодарю вас.
Я взяла угощение, но есть его не стала — не было аппетита. Просто смотрела на бесконечные заснеженные поля, мимо которых пролегал наш путь, и думала о том, как в один день поменялась вся моя жизнь, причем происходило это со мной уже во второй раз. Унылый однообразный пейзаж сменился уже ближе к вечеру, когда я наконец-то разглядела на горизонте дымок от печных труб и смутные очертания домов.
Уже смеркалось, когда мы въехали в пригород.
-Теперь нам надо туда, — махнул рукой дел Арьянте. — Так мы выедем на Гномий Тракт.
Я догадалась о причинах, побудивших королевского кузена искать трактир поближе к тому пути, по которому следовали торговцы с гномами. По Тракту ежедневно движется масса народу, городские трактиры вдоль него, как правило, переполнены, а на двух путешественников никто не обратит внимания. Диего ехал медленно, всматриваясь в вывески заведений.
-Вот здесь, — сказал он наконец, останавливая лошадь у сложенного из потемневших бревен здания с криво приколоченной вывеской, гласившей "Веселый гном".
Из дверей заведения тут же выскочил тощий вертлявый парнишка, пообещавший позаботиться о наших лошадях. Дел Арьянте уверенно зашел внутрь и мне не оставалось ничего иного, кроме как последовать за ним.
В ярко освещенной небольшой комнате, из которой вело несколько дверей и поднималась лестница на второй этаж, Диего о чем-то переговорил с полным лысоватым трактирщиком. Тот слушал его внимательно, кивая с многозначительным видом, а затем что-то быстро произнес и указал на дверь, из-за которой то и дело доносились взрывы хохота, нестройное пение и неразборчивые выкрики. Дел Арьянте подошел к указанной двери и поманил к ней меня. Делать нечего, пришлось идти за ним следом.
Войдя в большой обеденный зал с темными стенами и высоким потолком, я на мгновение зажмурилась, поскольку его освещение оставляло желать лучшего, а глаза тут же принялся разъедать табачный дым, укутывавший все, словно туманом. Мой спутник схватил меня за руку и поволок за собой в дальний угол к столу, за которым кто-то уже сидел. Разглядеть незнакомца мне удалось, лишь когда мы приблизились. У него были светлые волосы, собранные в низкий хвост, правильные черты лица и глаза необычного светло-карего, почти золотого цвета. Сначала мне почудилось, что он очень юн, но когда незнакомец поднял на нас взгляд, я поняла, что ошиблась — он был примерно ровесником королевского кузена.
-Наконец-то, — произнес он мелодичным приятным голосом. — Я ждал вас гораздо раньше. Вы, я так понимаю, Дара? А меня зовут Келебран. Простите, что не могу подняться и поприветствовать вас должным образом — в этом месте подобное поведение привлечет к нам излишнее внимание.
-Наша спутница предпочитает, чтобы ее называли Рионой, — пояснил Диего, помогая мне снять плащ — в трактире было жарко натоплено. — А что до твоего вопроса, то видел бы ты тех доходяг, что всучил мне деревенский делец, содрав притом за них втридорога.
Келебран рассмеялся — и смех его звучал, словно музыка.
-Неужели кому-то удалось выудить у тебя хотя бы медяк сверх разумной цены, Диего?
-Удалось одному полугному, — проворчал дел Арьянте.
-Полугном? Надо же, как интересно. Надеюсь, ты его разговорил?
-Не получилось, — с сожалением ответил Диего. — Не то слишком хитер, не то действительно ничего не знает. Однако же мы с Рионой проголодались. Предлагаю сначала поужинать, а уже потом поговорить о делах. Ты, я вижу, тоже ничего не ел, дожидаясь нас?
Действительно, перед Келебраном стояла только одинокая кружка с медовухой.
Новый знакомый согласно кивнул и поднял руку, подзывая трактирного служку. Тот сразу же подскочил к нам и замер с угодливым выражением на плутоватой физиономии.
-Скажи-ка нам, любезный, чем нынче кормят у вас на ужин? — обратился к нему блондин.
-Заячье рагу сегодня удалось на славу, — словоохотливо начал парнишка. — Еще могу порекомендовать запеченного на углях карпа, а к нему — отварной картофель со сливками. Имеется также фасолевый суп и куриные щи, но, — понизил он голос, и без того едва различимый за выкриками из-за соседнего столика, где небольшая компания сотрапезников никак не могла решить, какую же песню желают исполнить все собравшиеся, — вот их я бы на вашем месте не брал. Видать, повар был не в духе, когда их готовил, вот и вышли не слишком вкусными.
-Хорошо, — отозвался дел Арьянте. — Принеси нам рыбу с картофелем, а нашей спутнице... Что закажете, дорогая?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |