Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А вот и проблемная объявилась.
— Не называй ее так, пожалуйста.
Юна закатила глаза, но неохотно пообещала.
В конечном итоге именно она оказалась в выигрыше: весь путь до общежития, неожиданно растянувшийся на пятнадцать минут, в ее распоряжении были целых две пары ушей.
Длинное двухэтажное здание общежития делилось на семь корпусов. Юна жила в третьем, что располагался в южном крыле, мы с Иветт занимали комнаты в шестом корпусе северного крыла. Потому, как только впереди показалось неказистое, будто прибитое к земле серое здание с плоской крышей, первый же перекресток развел нас с Юной в разные стороны, прервав поток ее сплетен на самом интересном.
Она рассказывала про алхимика, возглавлявшего исследовательский отдел. Мужчина, по слухам, в прошлом был преступником.
— Говорят, — она схватила меня за руку и остановилась, желая закончить до того, как мы разойдемся, — что раньше он был отравителем. Можешь поверить? Чтобы законники приняли в свои ряды убийцу... разве это допустимо? А если об этом узнают горожане? Как они потом смогут верить страже, которая не наказала убийцу, а сделала его своим товарищем!
— Если... — впервые за эту прогулку я услышала голос Иветт. Он немного дрожал от волнения... а может быть, от гнева, — ты не будешь об этом сплетничать, то никто не узнает. И разве у тебя есть доказательства?
Юна опешила и несколько мгновений растерянно смотрела на посмевшую ее отчитать девушку. Такого от Иветт никто не ожидал.
— Чего? — Юна посмотрела на меня, ожидая поддержки. Но я не стала ее защищать, в этот раз я не могла встать на ее сторону, потому что не считала, что она права.
— Нам пора. Если не поторопимся, можем остаться без ужина. — Я взяла Иветт за руку и почувствовала, как та дрожит. — До завтра.
Мы медленно шли по аллее, тянувшейся вдоль общежития, к своему корпусу. Я слушала умиротворяющий шелест высоких деревьев и упрямое сопение Иветт.
— Ты все правильно сказала, — наконец произнесла я, почувствовав, что сама справиться с пробудившимся чувством вины она не сможет. — Это не та сплетня, которую стоит выносить из управления. Особенно сейчас.
Вновь вспомнилась площадь Вечной Памяти и нездоровое желание людей убить меня. Сейчас, в это неспокойное время, любая мелочь могла стать началом катастрофы.
— Я была слишком груба...
— Не беспокойся об этом. По-моему, Юна вообще не умеет обижаться.
Эта черта ее характера была одной из причин, по которым мы с ней все еще дружили.
— Но что важнее, — я покосилась на Иветт с интересом, — никогда не думала, что ты можешь разозлиться.
— Я не... В кадетском корпусе про меня тоже слухи распускали. Это все было неправда, но никто не хотел слушать. И все три года...
Она не договорила. Отвернулась.
— Над тобой издевались?
Она судорожно выдохнула и отвернулась, подтверждая мои подозрения.
Кадетские корпуса в отличие от академий были узко-специальными заведениями, там подготавливали исключительно к службе, потому никаких лишних занятий в расписании не было. Хотя в академию и в кадетский корпус принимали с шестнадцати лет, обучение завершалось в разное время.
То есть эту тихую, робкую девочку травили с шестнадцати лет какие-то отморозки...
— А ты очень сильная, — негромко призналась я. Случись мне оказаться на ее месте, я бы не выдержала и полугода, спалила бы и корпус, и всех, кто надо мной издевался. И жизнь закончила бы на виселице за массовое убийство. Иветт же не сломалась, доучилась и даже набрала достаточно баллов, чтобы попасть в одно из лучших управлений стражи. — Кто-нибудь из твоих мучителей получил одно распределение с тобой?
— Н-нет.
— Жаль, — вздохнула я. И невольно смутилась под ее испуганным взглядом. — Не подумай ничего такого, я не собираюсь никого калечить, просто интересно, что в головах у таких людей. Завтра подождешь меня? В управление пойдем вместе.
Она несмело мне улыбнулась и кивнула.
В холле корпуса дежурная дремала в своем смешном аквариуме, но, как только дверь за нашими спинами захлопнулась, она встряхнулась, поправила очки и выдала мне самый презрительный взгляд из своего арсенала.
— И вам добрый вечер, — широко улыбнулась я.
Иветт, замешкавшаяся на входе, пробормотала что-то приветственное и поспешила за мной. Уже в полутемном длинном коридоре со множеством дверей она нерешительно спросила:
— Вы с ней поссорились?
— Нет. Я ей просто с самого начала не понравилась.
— Но почему?
— Потому что саламандра.
— А?
Вид у Иветт был настолько беспомощный, что я рассмеялась.
— Неужели не слышала, что про нас говорят? — Она мотнула головой, и я охотно ее просветила: — Саламандры появились в результате межвидовых отношений. Драконы теплокровные, аспиды холоднокровные, потому полукровки в таких парах по всем законам существовать не могут. Рождается либо дракон, либо аспид, но в какой-то момент что-то пошло не так, и начали появляться саламандры. У нас нет второго облика, но наша стихия огонь; есть чешуя, но нет змеиного хвоста, и магия аспидов нам недоступна... В общем, что-то непонятное. Уродцы, созданные природой в качестве злой шутки.
— Это неправда! — Иветт остановилась и в порыве невероятной смелости схватила меня за руку. — Ты очень красивая!
Сначала я опешила. Кажется, никогда еще мне не делали комплименты так агрессивно. Иветт смотрела на меня и чуть ли не плакала, такая отчаянно искренняя.
Я не сдержалась и крепко ее обняла, тихо посмеиваясь.
— Спасибо.
В скромную столовую общежития я вошла в самом замечательном настроении.
Глава 4. Новая жертва
Дождь, начавшийся еще ночью, не утих и утром. На аллее перед общежитием уже появились первые лужи, и нам с Иветт приходилось неловко перепрыгивать через них, одновременно стараясь оставаться под защитой зонтика. Одного на двоих — свой я потеряла еще в начале весны и не могла найти времени, чтобы купить новый.
Добравшись до управления, мы взбежали по ступеням наверх и остановились, укрывшись от дождя под портиком*, чтобы перевести дыхание.
В холле царила атмосфера легкого беспокойства, а в коридоре второго этажа было откровенно неспокойно. Стражники суетились под суровым взглядом осунувшегося мужчины, слишком бледного, чтобы его можно было посчитать здоровым. С глубокими тенями под глазами и впалыми щеками, он был бы похож на пациента, сбежавшего из лечебницы... если бы не форма городской стражи и нашивка капитана на рукаве.
— Пирожочек! — сзади на меня налетел лис. Крепко сжал в объятиях и тут же отпустил, проскользнув мимо. — Босс, это наши новенькие. Их берем с собой?
Мужчина скользнул по нам потухшим темным взглядом и кивнул.
— Что ж, — Йормэ обернулся к нам, — надеюсь, вы не завтракали...
Сменив зонтик на форменную непромокаемую куртку с глубоким капюшоном, мы присоединились к отряду.
У ступеней управления нас уже ждали три кареты и тюремная повозка.
Иветт забралась в последнюю карету вместе с ведьмой. Я хотела последовать за ними, но заметила, как Йормэ запрыгнул на запя́тки** второй кареты, и поспешила к нему.
— Подвинься!
Он послушно освободил мне место и даже руку протянул, желая помочь. Но все равно не удержался от замечания:
— Рискуешь промокнуть.
— Ты тоже.
Когда мы тронулись, я вцепилась в выступающую часть каркаса, чтобы не слететь со скользкого от дождя сиденья во время одного из поворотов.
— Тот человек... капитан, он выглядел больным, — заметила я осторожно.
— М-м-м, наверное, так оно и есть. Боссу три дня пришлось с утра до вечера находиться в компании скучных стариков, и вряд ли ночью ему давали достаточно времени на отдых, а как только он вернулся из дворца, нас вызвали на очередное место преступления.
— Мясник?
Йормэ кивнул и медленно, будто я не замечу, приобнял меня за плечи.
— Исключительно в целях безопасности, — произнес он поспешно, поймав мой недобрый взгляд.
— Я не упаду.
— Зато я упаду, — нагло заявил лис, обнимая крепче. — На следующем же повороте. Побереги мои драгоценные косточки.
— Когда это они стали драгоценными?
— А кому, как ты думаешь, придется по округе бегать, след выискивать?
— Иветт, — не раздумывая ответила я. — Ты лис, она рысь. Нюх у нее острее. Ты только на подслушивание и годишься.
— Ты ранишь мое сердце!
Лис опасно наклонился вперед, стараясь заглянуть под мой капюшон, и, когда нас неожиданно качнуло, он действительно чуть не сорвался под копыта коней и не утащил меня за собой.
Остаток дороги Йормэ вел себя тихо, но руку с моего плеча все равно не убрал.
Очередное изуродованное тело Мясник бросил невдалеке от промышленного района, на дороге, ведущей от рабочих общежитий к предприятиям. Очевидно, сделано это было специально для того, чтобы сильнее разжечь в людях ненависть к страже и королю.
К высокому каменному ограждению, отделяющему жилые кварталы от промышленной зоны, было прибито изуродованное тело.
Бурые от засохшей крови, из вскрытой грудной клетки торчали ребра, раскрывая пустое нутро. У ног мертвеца было создано что-то вроде алтаря, собранного из внутренних органов. Переломанные конечности и вырванная нижняя челюсть лишь дополняли картину дикой жестокости.
Иветт, судорожно вдохнувшая при виде тела, позеленела и отвернулась, зажимая нос обеими ладонями.
Пока рядом суетились стражники, умело выполняя свою работу, я не могла отвести взгляда от мертвеца. Дождь смыл большую часть крови, разбавил ее и разнес по всей улице. Запах, должно быть, был просто нестерпимым для чуткого рысьего нюха, и Иветт отошла в начало улицы, помогать констеблям, охранять покой этого несчастного изуродованного тела и ограждать обычных горожан от потрясений.
Были слышны возмущения и ругань, но никто сквозь живой барьер пробиться не смог: с одной стороны было высокое ограждение, с другой — непроходимые заросли. Выглядели они слишком ненадежно, кажется, я даже видела там несколько ядовитых видов растений, которые голыми руками лучше было не трогать. Недовольные тем, что их привычный путь оказался закрыт, люди вынуждены были идти в обход по соседней улице — местные тоже знали, что не стоит сходить с дороги, чтобы случайно не остаться среди этих небезопасных кустов навсегда.
— Вейя! — Лис хлопнул меня по плечу, возвращая в реальность. — Поможешь мне?
— Что... — каркнула я и запнулась. Голос слушался плохо. Мне казалось, что я готова ко всему и ничто не сможет вывести меня из равновесия. Взгляд то и дело возвращался к развороченной грудной клетке мертвеца. — Что нужно делать?
— Допросить свидетеля.
Я была готова на что угодно, лишь бы отвлечься от зловещей картины.
Свидетелем оказался невысокий полный мужчина в летах. Бледный, с дрожащими руками, он просил капрала Берге накапать ему еще немного успокоительного.
Ведьма категорически отказалась, а когда увидела нас, схватила аптечку и сбежала.
Дождь истощился и превратился в нестрашную морось, позволив скинуть капюшон.
Мужчина сидел на краю телеги, опираясь спиной на бидон с молоком, и грустно смотрел вслед Мажене. Лошадь его, немолодая и сонная, вяло пряла ушами: она чуяла что-то неладное, но была слишком стара, чтобы сильно из-за этого переживать.
Как выяснилось, тело молочник нашел во время утреннего развоза молока.
— Я же каждый день по этой дороге езжу, ферма-то моя там, — он махнул рукой куда-то себе за спину, чуть в сторону от фабричных предприятий, — молочко свежее местным привожу. И сегодня...
Он запнулся, поискал глазами Мажену, но не смог ее найти и тяжко вздохнул. Помявшись немного, я села рядом и взяла его холодную влажную руку в свои.
— Все хорошо.
Успокаивать у меня всегда хорошо получалось. Не потому, что я была такой убедительной или обладала талантом располагать к себе, просто умела пользоваться врожденными особенностями своего тела: отогретые моим теплом, люди, как правило, быстро успокаивались. Этот случай исключением не стал.
Не прошло и полминуты, как молочник расслабился и слабо улыбнулся.
Йормэ не мешал мне налаживать контакт, его задачей было слушать. Благодаря острому лисьему слуху он неплохо умел замечать, когда человек лжет.
Успокоившись, мужчина продолжил:
— Я не сразу понял, что это мертвец подвешен. Дождь этот, будь он неладен... а как ближе подъехал... ох, Извечной клянусь, думал, прямо там и помру. Сердце так прихватило.
— Кроме тела, вы больше ничего не видели? — Лис подался вперед.
— Н-нет. Я, признаться, сначала перепугался сильно и Ромашку погнал, чуть все молоко не растерял. Уже когда отъехал подальше да подуспокоился, понял, что сообщить об этом надо. Тут недалеко эта новомодная телефонная будка как раз поставлена недавно была. Я и позвонил. — Мужчина чуть нервно засмеялся. — Не думал, что они работают. Хоть чего-то полезного от почтового управления мы дождались.
— И ничего странного вы не заметили?
Молочник с удивлением посмотрел на Йормэ.
— Так это... труп на стене, куда страннее? — И повторил, будто сомневался, что мы правильно поняли его в первый раз: — Думал, помру.
Йормэ выглядел разочарованным. Мужчина определенно не врал, это лисий слух определить мог, но, если он что-то забыл или не придал значения увиденному, узнать об этом Йормэ был не в силах.
Потому, попросив на прощание непременно сообщить, если он что-нибудь вспомнит, молочника лис отпустил.
— Ты же видел тело. — Возвращаться к мертвецу на каменной стене отчаянно не хотелось, но и выбора у меня не было. — Если его и убили в другом месте, то разделывали прямо здесь. А на это должно было потребоваться много времени. То есть кто-то знал, во сколько на этой улице появятся люди, и подготовил для них этот кровавый сюрприз. Но... я не понимаю, почему проигнорировали молочника?
— Если убийца о нем не знал, то не мог предусмотреть его появления.
— Что?
— Выяснить, когда рабочие выйдут из своих домов, несложно — достаточно знать расписание смен. Куда сложнее отследить перемещение других людей. Особенно если сам ты не в курсе быта простых граждан.
— М-м-м, звучит так, словно у вас уже есть подозреваемые.
Йормэ осмотрелся и склонился к моему уху. Свидетель был рад покинуть это место и умчался, не заботясь о содержимом своей телеги. Остальные стражники были заняты своими делами и на нас внимания обращали мало.
— Мы считаем, что за этим стоит кто-то из новых аристократов. Слишком большие амбиции, недостаток авторитета... недовольство своим положением может толкнуть на любое безумство.
— Но разве они сами не пострадают, если люди взбунтуются?
— Нет, если будут направлять эту злость в нужную им сторону. Есть как минимум три семьи, поддерживающие бунтовщиков. Не открыто, разумеется, но за эти полгода было много доказательств их причастности. К сожалению, лишь косвенных.
Если в убийствах действительно были замешаны аристократы, то все лишь осложнялось. Городской страже недоставало власти, чтобы бороться с благородными.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |