Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ага, конечно, — фыркнул рыжий гад, всё же услышавший мою реплику, и стал медленно спускаться на палубу. Я решила пока не злорадствовать, ибо амплуа и маска несчастного ребёнка не позволяют, и, дождавшись пока парень спустится, спустилась сама. Что странно, есть мне не хотелось.
И правда, примерно через полтора часа неторопливого хода мы были в месте назначения. Одни "матроскины", направились пополнять запасы провизии, другие боеприпасов, третьи осматривать корабль, чем занимались четвёртые, я не знаю, но вот мы — в смысле я, Питер и Капитан — потащились прямиком в, кажется, главное управление Морского Дозора Логтауна. К капитану Симпсону. Боюсь представить, что это за человек.
Пока мы шли по улицам, я внимательно рассматривала всё, за что могла ухватиться взглядом. Размеры города я оценить не могла, но сам он выглядел приличным. Ну, более менее. Аккуратные кирпичные дома, с двумя, тремя этажами, множество различных магазинов. По улицам, даже в такое время, то есть почти десять часов, сновали торговцы, простой люд, дети, иногда можно было даже заметить пиратов(?!). Порой встречались и дозорные. Однако толкучки не было. То ли улицы достаточно широкие, то ли народа на этих улицах на данный момент уже не так много.
Здание Морского дозора я рассмотреть не успела. Впрочем, как и половину улицы до этого. Решив, что рассмотрю всё потом, не стала разглядывать и внутренние убранства здания, вплоть до кабинета Джека.
Сам Капитан Симпсон, был рослым и видным, накачанным мужчиной преклонного возраста, ну вернее сказать ему уже пора бы на пенсию, с седыми волосами, и двумя большими зажатыми в зубах сигарами. Увидев сиё чудище, а грозный взгляд в моём представлении сопоставлялся именно с чудищами, я немножко выпала в осадок. Сам же капитан вальяжно развалился в кресле, читал отчёты и, естественно, курил.
— Давно не виделись, Симпсон! — весело протараторил Кэп.
— А, это ты. Да, давно, — приветливо... оскалился, Джек и внимательно стал оглядывать нас с Питером. — А это ещё что за мальчишки с тобой.
— Да что вы все заладили! Девчонка я! — Вот ведь! Я понимаю у младенца закутанного в пелёнки по самые уши пол не различить, сама никогда не могла этого сделать, но не понять по внешнему виду пол десятилетнего ребёнка... Дибилы. Относительно...
— Что-то слабо верится. И думай на кого кричишь, не с подружкой треплешься, — на этот раз злорадно, оскалился капитан дозора. Я поёжилась.
— А, это... — с самым невинным и глупым видом почесал затылок Кэп, явно думая как сообщить "радостную" новость. — Детишки, представьтесь.
— Вот ведь, — едва слышно буркнул Питер, но вытянувшись "по струнке", начал представление себя любимого. — Питер Беннинг, сын бывшего капитана дозора...
— Так, ладно, я уже понял! А ты... — Симпсон на полуслове прервал Питера и перевёл взгляд на меня. Теперь у него во взгляде уже не было того ехидства и высокомерия. Был интерес.
— Данте Эванс, дочь бывшего капитана Морского дозора... — договаривать я не стала. Лень. Ну, почти. Просто не захотелось ему что-либо договаривать. Проинформировать что "мой" папочка был капитаном, меня всё же удосужились.
— Они единственные выжившие со всего острова. Сам я за ними присматривать не смогу, сам знаешь. Постоянно в море, да с пиратами сражаюсь. А вот ты вполне, — скрестив руки на груди, сказал Кэп. Джек посмотрел на него, как на идиота. Однако, судя по его лицу, задумался он очень серьёзно.— К тому же у девочки дьявольский плод с довольно интересной способностью.
— Ладно. Присмотрю я за ними. Но только до тех пор, пока они сами не будут в состоянии о себе позаботиться, или пока не станут дозорными, — спустя пару минут снова заговорил Симпсон. При упоминании того что я съела плод, он заметно помрачнел.
— Стоп, мы что, с вами жить должны будем? — до меня этот неоспоримый факт дошёл не сразу, а потерянный контроль над эмоциями... Ладно, позже разберусь.
— А до тебя только что дошло? — ехидно ухмыльнулся Питер. Ну да, смейся, смейся, а вот, когда я лучше тебя стану, посмотрим как петь будешь. Петя Петушок, блин.
— Ну, типа да, — ответила с наикислейшим лицом. Ох чую, будет жарко. Свалить бы только от них побыстрее. Делать мне больше нефиг, как свои лёгкие травить, живя с этим курильщиком!
— Свалились мне, блин, как снег, на голову, — пробурчал Джек и на мгновение умолк. Ну да, что правда, то правда. Но мы и сами не особо рады.
В общем, последующую часть разговора я совершенно не слушала. Да она меня и не волновала. Главное было обжиться немного, и свалить. Хотя, когда я такой... такой стала? Но факт остаётся фактом...
Итить мать! Да почему вся эта чертовщина произошла именно со мной!!!
Глава 3. Расставим же точки над "Ы".
Я говорила, что совершенно не люблю какой-либо физический труд? Нет? Вот и хорошо. Потому что теперь, мне этот самый физический труд нравится! Пофигизм на время оставил мою бренную душу, свалив в далёкие края на неопределённый срок. А физический труд для меня являлся лучшей возможностью думать чуточку меньше. Ибо мозг, думать устал и упрямо бунтовал против такого к нему обращения.
Так что сейчас, бегу с одного конца города в другой, только из-за того что мне приказали отнести в этот самый конец, какие-то важные документы. Ну, на счёт важных это я немножко преувеличила. На самом деле это были самые простые отчёты и прочая бумажная лабуда, не имеющие никакой ценности. Однако счастливая я, неслась назад в отделение Морского дозора к Симпсону, а не в другой конец города.
Собственно на этакий курьерско-почтовый бред я согласилась лишь по причине того, что мозг мой, как я уже говорила ранее и повторю ещё раз, от долгих раздумий завял, расплющился и свернулся в трубочку, требуя срочного отдыха. Сидя на одном месте я бы всё равно о чём-нибудь задумалась, без возможности выкинуть навязчивую мысль из головы. Занимаясь же некими физическими упражнениями, или хотя бы просто носясь по городу как нечто неадекватное, думала значительно меньше. Хрень, но факт остаётся фактом, и думать при физических нагрузках, но не при шаге, я не могла. Отчасти это немного удручало.
— Чего ещё надо?! — изящным пинком ноги, едва не вышибая дверь в кабинет капитана, довольная я по-турецки сажусь на стол, тем самым жутко нервируя Симпсона и мешая ему работать. А ещё ввожу восьмерых младших офицеров дозора в глубокий когнитивный диссонанс. Поведение мне совсем не свойственное, так как девушка я воспитанная, но нынешнее амплуа позволяет. Ребёнок, особенно девочка, существо быстро приспосабливающееся к новой обстановке, окружению и месту своего обитания. К тому же разумно предположить что после недолгого разговора с психологом,— решающим исключительно псих-проблемы взрослых, угу,— дитятко немножко оклемалось и, благодаря удачно подвернувшейся амнезии, и принялось за свою обычную детскую деятельность. То есть надоедание всем взрослым.
— Для начала, что бы ты слезла с моего стола и встала как положено, — титаническим усилием воли сдерживая гнев, но тем не менее испуская на меня флюиды злобы, обманчиво спокойно попросил/приказал Старый Пень. Мне оставалось только послушно слезть и так же послушно встать "вытянувшись по струнке".
За ту неделю, что я находилась под попечительством капитана Симпсона, я успела вполне привыкнуть ко всем и начать бессовестно действовать на нервы окружающим меня людям. Совести у меня, вопреки воспитанности и ещё некоторым факторам, не было, и как явление она отсутствовала. Вместо неё был откровенный пофигизм на всё, вся и даже несуществующее. Хотя размышлять на извечные философиские темы это совсем не мешало, как не мешало и расстроиться силам и времени, которые я зря потратила на злополучную весеннюю генеральную уборку.
Но не о том речь. А повествование сейчас ведётся о том, что я действую на нервы всем дозорным и просто случайным прохожим. Раньше, когда ещё откровенный пофигизм был только в начальной стадии, со мной такое, конечно, тоже бывало, но не так часто, и только когда я ходила в среднюю школу. Но даже при таком раскладе, в этой самой ненавистной школе, людей я доставала крайне редко. Обычно, когда на меня нападали приступы троллинизма, окружающие внезапно начинали верить в бога, конец света и как можно чаще перекрещивались. Правда, левой рукой, но да не суть важно. Ведь важно то, что теперь я доставала окружающих регулярно, совершенно не заботясь о том, что со мной могут сделать доведённые до ручки люди. Как я уже говорила, мне было пофиг. Пока что в мире было довольно мало вещей, на которые пофигизм не действовал. А на данный момент, их не было вовсе. Хотя нет, вру, я боюсь маленьких и настырных детей.
Капитан Симпсон же, все мои выходки стоически терпел. Я его даже уважать стала. Хотя, впредь до этого, не уважала ровным счётом никого. Даже высокопоставленных личностей политического и творческого характера. Даже старичков... Одним из которых последний и был...
— Теперь что? — спрашиваю, улыбаясь как дура, но с самым что ни на есть невинным видом. Старый Пень же смотрит на меня пристально-пристально. Нееет, господин товарищ, это не я вчера нашла вашу заначку лучшего ликёра, и это не я вчера полила им все сигары, которые только нашла. Умения искать, вредничать и находить то что нужно, у меня всё же присутствовали.
— А теперь, бери вон ту красную папку, и просмотри все находящиеся в ней отчёты. Через пару часов, сюда заедет вице-адмирал Гарп, так что мне хотелось бы, чтобы ты вела себя как можно тише, и была предельно занята. Но при этом произвела на него самое что ни на есть лучшее впечатление, как моя воспитанница, — стальным голосом, с грозным видом, и, тем не менее, елейным голосом произнёс Джек. За каким фигом десятилетняя девочка должна сидеть и разбирать отчёты двух дневной выдержки, я так и не поняла, понять или узнать так же не удосужилась. Дозорные, здесь вообще какие-то... странные.
Вся же моя прыть, "весёлое настроение" и "желание" доводить всех и вся, улетучились. Нет, я, конечно, знала, что сегодня приедет вице-адмирал, и знала, что не следует заливать сигары ликёром... То, что мне влетит я тоже знала, но... Но то, что мне вдруг станет интересно глянуть на вице-адмирала хоть глазком, я не знала. Как и то, что наказание будет именно таким.
Однако, с какой такой стати я вдруг послушаюсь и буду сидеть тихо и смирно? Кто ему вообще сказал, что я не свалю с ним встречать этого Гарпа?
— Ага, — на лицо вернулось привычное пофигистичное выражение, и я, взяв папку, села за стол у стены, поставленный как раз для такой вот работы, принялась читать отчёты. К слову, в большинстве своём, очень скучные. И часто написанные очень и очень корявым и крайне не разборчивым почерком. Хотя мой почерк будет похуже.
— Докладывайте! — спустя три минуты напряжённого молчания рявкнул Джек, заставив меня подпрыгнуть на месте, взвизгнуть как поросёнок, которого уже начали резать, — при всём при том заживо, совершенно несчастную хрюшку не жалея, — и едва не выронить стопку бумаг. Смерившие меня слегка офигевшими (младшие офицеры) и раздражённым (Старый Пень) взглядами, дозорные продолжили свои дела, слушать которые я посчитала делом глупым и совершенно бесполезным.
О том, что я вступлю в Морской дозор, за меня всё же решили Питер и капитан Дже-ек. Моё мнение их совершенно не волновало. Да, я и не особо возражала. Однако, если Питер уже официально стал служить в дозоре, получив пока что только самое низшее звание, я была просто девочкой на побегушках. Интересного в этом мало, так только, подействовать на нервы могла, но не более. А из работы, которой меня пытались отвлечь, только доставка каких-нибудь маловажных бумаг к дозорным, что были разбросаны по всему городу, оказавшемуся, к слову, не таким уж и маленьким. Вообще я так и не поняла зачем меня стали заставлять читать отчёты... странная логика у них.
А теперь немного о месте моего проживания...
Дом у капитана Симпсона был совсем небольшим. Простой, двухэтажный. Вполне себе прибранный, но с приличным слоем пыли на всех горизонтальных, наклонных и даже вертикальных поверхностях. Кстати, в отличие от Питера, мне повезло жить именно в доме, а не в казарме. Но это только до того момента, когда я вступлю в Морской дозор. А вот когда вступлю, стану жить в отдельных казармах с немногочисленными девушками. Честно говоря, я была крайне удивлена, узнав, что и девушки служащие в дозоре и имеющие низкие звания, там тоже есть. Правда их очень мало. И все они были на канцелярии или в диспетчерской. Ну, ещё парочка картографов были. Эти вообще востребованные...
— Капитан Симпсон! Корабль вице-адмирала Гарпа уже на подходе к докам! — на этот раз я не удержалась и, взвизгнув, свалилась под стол, всё же выронив парочку отчётов. Но внимания на меня никто не обратил.
— Что?! — раненным зверем взревел Старый Пень, вскакивая с кресла, на котором уже успел вальяжно развалиться, и едва не опрокидывая стол. — Через сколько его корабль подойдёт к пристани?
— Меньше чем через десять минут! — отрапортовал неизвестный мне морячок. Джек на его слова довольно некультурно выругался,— Эй! Тут дети межу прочим!— выгнал всех, кроме меня, из кабинета, вышел сам и запер дверь.
— Гад, — вообще-то я не обиделась, но неприятно всё же было. Нет, я, конечно, не собираюсь слушаться его, да и сидеть в душном кабинете тоже не буду, но... Нет, я всё-таки обиделась.
Осмотрев разок помещение, и не найдя лучшего варианта, кроме как выскользнуть через окно, глубоко вздохнула и... принялась вылезать из окна. Едва не свалившись, но всё же благополучно выбравшись на свежий воздух и забравшись на крышу, бегом побежала в сторону порта.
Я говорила, что по крышам передвигаться не только приятно, но ещё и гораздо быстрее? Нет? Вот теперь говорю. Всю неделю, большую часть времени, исключая моменты приступы лени, передвигалась, прыгая с крыши на крышу. Как обезьяна. Назвать себя кошкой или ниндзя, при таком способе передвижения, немножко постеснялась. Лучше уж мартышкой быть. Хотя нет, не лучше. Но факт остаётся фактом и я, как в дешёвых фильмах про вышеупомянутых ниндзя, передвигалась, прыгая по крышам... Хорошо хоть что прыгучестью меня не обделили, и что расстояние между домами в большинстве случаев было мизерным.
Очевидно, что до порта я добралась быстро, ещё быстрее нашла удобное место, послужившее мне в качестве наблюдательной площадки. Однако, устроившись на краю крыши небольшого двухэтажного здания и посмотрев на подплывающий корабль, я малость... выпала из реальности. Таких кораблей я ещё ни разу не видела. А видела я их, ещё с прошлой жизни, не так уж и мало. Был у меня такой вот маленький бзик, на кораблики любоваться. Но такого судна, я не видела ни разу. Даже не смотря на то, какие необычные корабли уже видела. Слов для его описания, у меня попросту не нашлось. Не, честно, как так можно стилизовать корабль под пса? Бульдога в шипастом ошейнике и вообще... я в шоке.
Ещё больший шок у меня был, когда я увидела самого вице-адмирала Гарпа. Он видно очень любит собак, раз даже шапку,— или это шлем? Я немножко не поняла,— в форме собачьей головы на голову напялил! А я вот собак не люблю... Вернее разлюбила, когда одна меня очень сильно покусала в детстве.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |