Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Амира - 1. Данфейт


Опубликован:
17.03.2012 — 05.02.2014
Аннотация:

    Ее природа обошла своим вниманием. Ему - подарила все, что у нее было. Она посчитала, что недостатки можно исправить. Он знал, что выше головы - не прыгнуть. Она приняла зависимость как вызов. Он смирился с неизбежностью. Она решила доказать, что сможет с этим справится. Он отстранился, чтобы посмотреть, что из этого получится. Только она - его раб. А он... Он просто влюбился в нее.
    Система или они? Они или система? Это - не война, это то, с чего она начнется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты сегодня не разговорчива, — заметил Учитель, кладя ложку на стол.

Дани тут же отодвинула тарелку с недоеденной кашей и откинулась на спинку стула. Безусловно, она бы с удовольствием доела кашу, приготовленную Ирией, но Учитель закончил трапезу, а значит, и Аркаин тоже.

— Я думаю о том, куда мы с Вами отправимся. Вы сказали, что познакомите меня с коренными?

— Да. Путь до поселения займет часов десять. Ты проведешь там две недели, а затем самостоятельно вернешься сюда.

— Зачем мне оставаться с ними?

— Ты сама ответишь мне на этот вопрос. Но не сейчас.

Мийя хоть и была пригодной для жизни луной, но источников воды на этой планете было крайне мало. Скалы и пустыня, — вот и все достопримечательности этого отдаленного приюта немногочисленных югуан, перебравшихся сюда столетия назад и освоивших эти земли. Именно этих людей называли 'коренными' или 'мийянами'. Чуть позже, а точнее всего несколько десятилетий назад, одна из влиятельных югуанских корпораций рассмотрела вопрос о строительстве на Мийе термоядерных электростанций. Тогда же и началась борьба местного населения за право остаться хозяевами собственной земли. Деньги не помогли влиятельным людям избавиться от местных, и за дело взялись наемники. Они организовали несколько баз недалеко от мест поселений мийян и постепенно воды на всех стало не хватать. Немногочисленные мийяне оказались один на один со своей проблемой, и закон в этой ситуации был не в силах им помочь.

Время шло, но ни голод, ни жажда не заставили этих людей покинуть свой родной дом. Скрытая война продолжалась здесь вот уже в течение нескольких лет. Мийяне периодически опустошали запасники воды чужаков, а те, в свою очередь, уничтожали скудный урожай коренных жителей.

Преодолев путь в сотни километров по пустыне на квадрациклах, Данфейт, впервые в жизни, попала в деревню тех, о ком раньше только слышала. Небольшой оазис посреди бескрайних песков с несколькими десятками шатров, наполовину погруженных в землю, — вот и все, что увидела Данфейт.

Как только их приближение было замечено, навстречу высыпали дети в грязной одежде из льна и, протягивая свои чумазые ручки, тут же начали попрошайничать. Ни конфеты им были нужны, ни сувениры, они молили о воде, которая в период засухи в этом месте ценилась дороже всего.

Данфейт остановилась первой и повернулась к багажному отсеку, чтобы достать один из контейнеров с питьевой водой, когда услышала громкий возглас Учителя:

— Не смей!!!

— Но, они же...

— В первую очередь вода нужна тебе самой. Во-вторых, если ты и можешь отдать им один из контейнеров, лучше передать его в руки старших, чтобы они распредели запас поровну.

Тем временем к квадрациклу Данфейт подошла женщина, на вид лет сорока, и, похлопав в ладоши, быстро разогнала толпу вопрошающих детей. Как ни странно, но маленькие оборванцы тут же разбрелись по сторонам. Ни протестов, ни слез, будто воспринимали все как данность, как закон, которому не имеют право не подчиниться.

— Добро пожаловать! — поздоровалась женщина и протянула руку Данфейт. — Меня зовут Морайя.

— Данфейт, — ответила Дани и пожала запыленную ладонь.

— Устала, наверное, с дороги. Спускайся, я проведу тебя в дом.

Данфейт искоса посмотрела на Учителя и, заметив одобрительный кивок, последовала за Морайей.

Эта женщина, одетая в лохмотья из льна, обутая в кожаные тапочки, задники которых давно были изношенны, шествовала впереди Данфейт, будто королева. Ее золотистые волосы, осветленные слоем пыли, были собраны в жгут на затылке, и Дани невольно заметила, как сильно напряжены мышцы ее шеи.

Морайя остановилась возле шатра и, приподняв занавеску, пропустила Данфейт вперед. Здесь было прохладно, хотя в дальнем углу жилища горел самый настоящий огонь. Данфейт присмотрелась к нему и поняла, что этот очаг представляет собой кучу углей на тяжелой чугунной подставке. Вверх от очага вздымалась труба, и дым покидал жилище именно через нее... Земляной пол был устлан протертыми коврами, на которых кое-где были видны латки. Широкий топчан, низкий стол в центре шатра и сундуки по периметру. Морайя прошла к очагу и положила в огонь нечто, очень напомнившее Данфейт навоз... Естественно, ведь чем еще могли топить эти люди?

Морайя присела на один из сундуков.

— Проходи, не стесняйся, — сказала она и улыбнулась Данфейт.

Дани присела на пол перед пустым столом и посмотрела на Учителя, что остался стоять у входа в шатер.

— Где Дали? — спросил Учитель.

— У Роби, — ответила Морайя.

— Покажи моему аркаину все, что посчитаешь нужным, и через две недели отправь ее домой.

— Конечно, — кивнула Морайя и снова улыбнулась.

И тогда, впервые за тот год, что Данфейт знала Учителя, она увидела, как он улыбается в ответ. Лицо Ри преобразилось, стало более мягким и утратило черты той высокомерности, что постоянно угадывала в нем Данфейт.

— Может, ты меня проводишь к Роби? — спросил Учитель.

— Провожу, — усмехнулась женщина и посмотрела на Данфейт. — У тебя наверняка с собой есть какие-то вещи. Ты пока можешь принести их сюда.

— Хорошо, — ответила Дани и вышла из шатра.

Морайя отсутствовала полтора часа. То ли все это время она 'провожала' Учителя, то ли у этой женщины нашлись более важные занятия, но у Данфейт возникло ощущение, что она совсем забыла про свою незваную гостью. Когда терпение Данфейт, наконец, иссякло, она вышла на улицу и уверенным шагом направилась к своему квадрациклу. Во рту пересохло и она собиралась попить воды, но когда увидела, что за ней, держась на дистанции в несколько метров, плетутся все те же дети — попрошайки, поняла, что ее намерениям пришел конец. Данфейт резко обернулась, и малыши, как по команде, сделали шаг назад.

— Вы говорите на югуанском? — спросила Дани и улыбнулась.

— Конечно, говорят! — рассмеялась женщина, проходящая мимо. — Меня зовут Лиам, а тебя?

— Данфейт! — ответила Дани.

— Ты аркаин, не так ли?

— Да.

— Сиа уже уехал, — пожала плечами Лиам.

— Это я уже поняла, — улыбнулась Данфейт, указывая рукой на следы на земле от шин квадрацикла Ри.

— Надолго ты к нам?

— На две недели.

— Правда?

— Да.

— Тогда, может, поможешь мне приготовить лепешки?

— Но, я должна ждать Морайю.

— По-моему, сейчас ты направлялась к своему квадрациклу, — справедливо заметила Лиам и улыбнулась.

— Лепешки, значит... — вздохнула Данфейт. — А еще какая-нибудь работа есть?

— Ну, можешь помочь Наитии со шкурками серманов.

— Серманов?

— Да. Зверьки такие, похожи на куатов.

— Куатов, — кивнула Данфейт. — Конечно, куаты... Они похожи на серманов... Так, могу я со шкурками помочь?

— Не любишь готовить?

— Не в этом дело, — пожала плечами Дани. — Отравить Вас боюсь.

Лиам юмора Данфейт не оценила. С каменным выражением лица, она покачала головой:

— Как же ты мужчину своего кормить будешь? Ни один из них твоей 'травли' не вы держит! Сначала, найдет место, где вкусней кормят, а затем поймет, что и топчан там мягче!

Данфейт сдержала порыв и не расхохоталась.

— Может, Вы научите меня готовить лепешки, чтобы я могла вкусно накормить своего мужчину?

— Уже лучше, — улыбнулась Лиам. — Если будешь стараться, я тебе и несколько секретов раскрою, как сделать топчан мягче...

Лиам подмигнула Данфейт и хмыкнула.

— Все ясно, — пробурчала Дани себе под нос и поплелась следом за своей новой знакомой.

Чему собирался научить ее Учитель, отправив сюда, Данфейт поняла сразу. Это был мир обычных людей, которым наплевать на техники блокировки сознания. Мужчина, дети, дом, лепешки, шкурки, и умение выживать в условиях, где Данфейт без бутылки с водой, погибла бы уже через три дня. Это было другое мировоззрение, иные идеалы и совершенно чуждые для Данфейт представления о роли женщины в обществе.

— Так, ответь мне на вопрос: зачем я направил тебя в поселение? — спросил у Данфейт Учитель, сидя в своем любимом кресле напротив камина.

— Для того, чтобы я смогла узнать немного о жизни, отличной от той, к которой привыкла.

— Неправильный ответ, — улыбнулся Учитель.

Данфейт подняла на него глаза и усмехнулась.

— Нет?

— Нет, — покачал головой Сиа и рассмеялся.

— Тогда почему, Учитель?

— Возможно, в следующий раз ты будешь более внимательна к деталям, и тогда сможешь ответить мне на этот вопрос.

— И когда же я снова отправлюсь к мийянам?

— Через полгода.

— Тоже на две недели?

— Нет. Ты пробудешь там около месяца.

— Как скажете, Учитель. Тогда, возможно, уже через полгода я смогу ответить на Ваш вопрос?

— Сомневаюсь, Дани, — скептически заметил Сиа и подмигнул ничего не понимающей Данфейт.


* * *

Три года спустя.

— Данфейт! Данфейт!!! — кричала малышня, прыгая вокруг Дани, когда та доставала провиант из своего квадрацикла.

— Кто будет попрошайничать, воды не получит! — серьезным тоном заявила Данфейт и показала детям язык.

Дети тут же поникли и разошлись.

— Умеешь ты их угомонить, — улыбалась Лиам, забирая у Дани бесценные контейнеры с питьевой водой.

— О, Данфейт! — послышался голос Морайи, которая поспешила на помощь и без того образовавшейся толпе добровольцев. — Где ты достала все это?

— Наемники в честь засухи немного расщедрились, — засмеялась Дани.

— Ты опять принялась за свое? — возмутилась Морайя.

— Помолчи! — шикнула на нее Наития. — Скажи 'спасибо', что она привезла воду. Недра этой луны принадлежат всем, так какая разница, где она ее взяла?

— Наемники придут сюда, если поймут, где теперь их провиант!

— Не придут, — ответила Данфейт. — Они и кражу-то вряд ли заметят. Видели бы Вы, сколько там всего! Содержимого одного ангара хватило бы на год, а то и на полтора.

— Совсем совести нет! — зашипела Лиам. — Это из-за них здесь засуха!

— Строительство термоядерных станций мало влияет на климат Мийи, — возразила Данфейт и передала тяжелую коробку в руки одного из мужчин. — Это не их вина, что вода ушла из этих мест.

— А чья тогда?

— Просто, в этом году слишком жарко, вот и все. Югуане то же мучаются. Если так пойдет и дальше, загорятся леса, а тогда быть беде.

— С чего бы это Амир стал так беспощаден к нам? — крикнул кто-то из мужчин.

— Когда-нибудь, он уничтожит нас, — ответила Наития. — Мы не ценим тех даров, что он нам предложил.

— Давайте не будем об этом! — прогремел голос Морайи. — Сегодня Данфейт победила жажду, а значит, в ее честь мы будем жечь костер!

Не в первый раз в честь Данфейт в деревне разжигали костер. Когда Дани вычитала о новом растении, которое создали югуане специально для произрастания в пустыне, с трудом накопленные деньги ушли на покупку двадцати саженцев. Поначалу, ее затею никто не принял всерьез. Дети смеялись, мужчины косо смотрели, а женщины качали головами, когда Данфейт собственноручно высаживала ростки в сухой грунт. Но, прошло время, и зеленые побеги начали расти. Спустя год перед жителями возникла другая проблема: животных в деревне было мало — всего тридцать ринов, да и те не могли съесть все, что наросло. Волосатые морды 'мамонтов', как их называла Данфейт, воротили нос от новоявленного сорняка. И Дани вновь пришлось тратить с трудом собранные деньги. Шесть сайкаирянских верблюдов быстро справились с ситуацией. 'Цикл замкнулся, а навоза для топки стало больше', — смеялась тогда Морайя.

Учитель в ее 'предприятия' не вмешивался. Так, посмотрит иногда на странный сорняк с узкими красными листьями, и отвернется. А когда Дани привезла верблюдов, он просто смеялся. Конечно, по его просьбе отец заморозил счета Данфейт, переводя деньги только на имя Ри. Но Данфейт и из этой ситуации нашла выход. Оказалось, что выделанные шкурки довольно крупных грызунов серманов можно продавать. Правда, покупателей нашлось немного, да и те были скуповаты, но все же Дани смогла скопить денег и на новый термостабильный костюм, и на сюрикэны, покрытые савоклей.

Когда белый диск Амира скрылся за горизонтом, начался праздник. Женщины в расшитых платьях, дети, танцующие под звуки барабанов, мужчины, восседающие в широком кругу напротив общего костра, разведенного в честь Данфейт.

— О чем ты думаешь? — спросила Лиам, присаживаясь возле Данфейт на землю.

— Об Асми, — ответила Дани и указала рукой в сторону девушки в платье из выбеленной кожи серманов. — Почему она не украсила свой наряд камнями?

— Потому что это — свадебное платье, — засмеялась Лиам.

— Свадебное?

— Это честь для тебя, Данфейт. Пайго принял решение на твоем празднике сделать предложение Асми, а это значит, что если она его примет, ты станешь покровительницей этой семьи.

— Я? Покровительницей? По-моему, они знают о жизни гораздо больше, чем я! Тем более, что я еще слишком молода, да и не замужем.

— Это не имеет значения. Они видят в тебе защитницу, и ты должна быть польщена, что они выбрали тебя на эту роль.

— И теперь мне придется омывать их детей?

— И наставлять.

— И воспитывать.

— И стать матерью, если с Пайго или Асми что-нибудь случиться.

— С моим образом жизни быстрее этот мир покину я, чем они! — засмеялась Данфейт.

Музыка стихла, и Пайго поднялся со своего места. Он подошел к широким блюдам, что расставляли женщины на общем столе и обратился к Асми:

— Ты испекла этот хлеб?

— Я, — ответила невеста.

— Дашь мне попробовать?

Асми наклонилась и взяла в руки одну из своих лепешек. Отломав кусок от нее, она обмакнула край в мед и протянула Пайго. Жених склонился над ней и широко открыл свой рот. Асми положила кусочек ему на язык и улыбнулась. Пайго спокойно прожевал хлеб и оторвал от лепешки еще один кусок. Точно так же макнув его в мед, он протянул угощение Асми, положив его ей на язык. Как только невеста прожевала его, жених наклонился и поцеловал ее в губы.

Повисла напряженная тишина. Вот сейчас Асми должна дать свой ответ на предложение Пайго. Никто, конечно, не сомневался, что она даст положительный ответ, но все же...

Асми достала из-за пояса нож и срезала прядь волос Пайго. Затем она срезала свой светлый локон и перетерла волосы в своей ладони. Мийяне верили, что этим жестом женщина сообщает мужчине, что готова стать с ним одним целым и в доказательство своих серьезных намерений показывает цвет волос их будущих детей, смешивая пряди своих волос с его. Мужчина, взглянув на получившийся оттенок, сдувает волосы с ладони женщины. Поцелуй любимой скрепляет узы, и пара становится молодоженами.

Пайго сдул волосы, и Асми бросилась к нему, обнимая и целуя в губы. Музыка оглушила Данфейт. Женщины закружились в праздничном танце, приглашая приглянувшихся им мужчин присоединиться к ним. Непристойные шутки в адрес молодоженов посыпались со всех сторон:

— Они слишком хорошо целуются для только что вступивших в брак!

— Пайго в ее шатер три года бегал! Добегался!!!

— Куда покровительница смотрит! Гони их, отсюда, Данфейт! Гони прочь!

12345 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх