Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истории после конца мира


Опубликован:
01.11.2021 — 20.12.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ищете кошку сеньоры Изабель? — Как бы для поддержания разговора спросил Микель.

— Да, опять сбежала, — Клайву даже притворяться не пришлось, горестный вздох вышел сам собой. — Я уже обошёл все её любимые места, но как сквозь землю провалилась, пушистая засранка.

С каждым разом кошка уходила всё дальше от дома, видимо, разведывая територию, и находить её становилось всё труднее, но хозяйка категорически отказывалась запирать свою любимицу, мол 'кошка — свободная душа'. При этом рассуждения о свободе заканчивались как только животное не возвращалось ночевать. В первый раз Кики искал Ричард и нашёл её за пятнадцать минут. Сейчас Клайв искал её уже в третий раз, и занимался этим с самого утра. На предложение отказаться от заказа мистер Бреслин весьма реалистично возмутился, мол, и так клиентов почти нет, нужно базу нарабатывать, браться за любую работу — иначе за аренду платить станет нечем.

Клайв жевал свой хот-дог и тихо восхищался актёрским искусством своего нанимателя. А вот Лиам сейчас сидит в конторе, листает книгу и коптит трубкой. Если до трёх не найдёт Кики, пригласит его составить компанию. Вдвоём всяко веселее.

— А вы смотрели уже в Апельсиновом доме? — Спросил Микель.

— В Апельсиновом доме?

Микель махнул рукой указывая направление куда-то влево:

— Заброшенная усадьба в конце улицы. Там много деревьев во дворе, живность иногда забирается. У них там что-то вроде ночного клуба, — он засмеялся собственной шутке, Клайв вежливо посмеялся за компанию.

— Спасибо, поищу там тоже.

Вряд ли кошка там — слишком далеко. Но кто знает? В любом случае будет небольшое отвлечение от бесконечного 'кис-кис-кис' по подворотням. Клайв попрощался с Микелем, быстро дожевал хот-дог, выбросил салфетки и пустую банку в мусорку и, отряхнув руки, отправился смотреть на 'апельсиновый дом'. На их с Лиамом карте он такого здания не помнил. Если честно, то он не сильно обращал внимание на заполненность частного сектора и названия владений, его в первую очередь интересовало расположение улиц: сквозные задние улочки, проулки, тупики... всё то, что может помочь запутать преследователей и помочь сбросить след в случае экстренной ситуации. Они с Лиамом несколько раз обошли этот район пешком, чтобы изучить все особенности, но он помнил эти места как весьма респектабельное место без каких-либо заброшек. Клайв шёл по улице и внимательно смотрел по сторонам: теперь не только в поисках кошки, но и в поисках заброшенного дома.

Он чуть было не прошёл мимо, но что-то его остановило.

Клайв несколько минут стоял расмматривая забор жёлто-оранжевого цвета. Стена его была сплошная и высокая, выше человеческого роста, а вот воротца — низкие и ажурные, скорее декоративные, чем для защиты от непрошенных гостей. Въезд для машины, видимо, располагался с другой стороны участка. А это значило, что владение дома двойное, от этой улицы до следующей. Справа от воротец к стене была прикручена небольшая бронзовая табличка. На ней было выгравировано 'Апельсиновый дом'.

Интересно, почему Микель сказал, что дом заброшен? Дорожка от воротец вглубь участка была чисто выметена, краска везде хорошая, извёстка на стене не осыпавшаяся... непонятно. Разве что листья под деревьями никто не убирал, но это ведь ничего криминального: может, хозяева из тех, кто считает, что газону лучше зимовать под палой листвой? Городские правила давно уже разрешают оставлять листву на газонах до весны.

Клайв поискал звонок. Его, как и почтового ящика, не обнаружилось. Он тронул воротца, и створки без скрипа подались под его рукой. Не заперто.

— Кики? — Позвал Клайв. — Эй? Есть кто живой?

Никто ему, конечно же, не ответил. Клайв оглянулся на улицу. Других прохожих, кроме него, на ней не было. Будь он героем триллера, Клайв бы вошёл в чужой садик и сгинул там без следа, но вместо этого он достал телефон и позвонил Лиаму.

— Привет, папа, — сказал он.

— Привет, Итон. Нашёл Кики?

— Нет пока что, но лоточник Микель предложил поискать её в Апельсиновом доме. Говорит, это местная заброшка, куда разная живность собирается регулярно.

— Пойдёшь?

— Я перед ним стою.

На том конце провода воцарилась тишина. Клайв ждал.

— Вижу его, — где-то через минуту сказал Лиам. За это время он успел перебраться за компьютер и найти дом на карте. — На снимках так себе. Ты уверен, что стоит туда заглянуть?

— Дорожка подметена, сюда явно кто-то приходит. Может, и живность прикармливают.

— Как оцениваешь?

— Думаю, здесь безопасно. Кошки скорее всего нет, но отметиться нужно.

— Постарайся подружиться с хозяевами, если встретишь. Без геройства. Я свяжусь с Ричардом.

— А он не в конторе?

— Уехал на встречу с миссис Майнвальд.

— Помянем. Я захожу.

— Хорошо. Держи в курсе. Контрольный звонок через пятнадцать минут.

Клайв спрятал телефон, проверил насколько плотно сидит на нём образ помощника детектива и вошёл в садик. Медленно двинулся к пока что скрытому деревьями дому внимательно глядя по сторонам. Кроме мелких птичек на ветках никого живого он не видел. Дорожка была чистой, ни опавшей листвы, ни травы между плитками, явно здесь кто-то убирал.

— Кики, Кики, ты здесь? — Для проформы позвал Клайв, но опять тишина была ему ответом.

Он добрался до дома. С этой стороны не было парадного крыльца, только чёрный ход на кухню и крытая веранда вдоль французских окон, видимо, продолжение гостиной. Бассейна на удивление не было.

Клайв эгегейкнул. Тишина. Он подошёл к кухонной двери и постучал. Нет ответа. Клайв двинулся в обход дома большей частью рассматривая сад, а не дом — всё же он искал кошку — и не забывая кис-кисать. Он обошёл половину дома и добрался до парадного входа. Здесь были и подъездная дорога с гаражом для машины, и красивое крылечко. Как Клайв и предположил, участок оказался сдвоенным, и выход имел на две улицы. На крыльце стояло кресло-качалка, в кресле-качалке сидела аккуратная старушка, седые волосы скручены в пучок, на сухом остром лице — большие круглые очки в тонкой оправе. Она была одета в огромную тёмно-фиолетовую кофту с большими деревянными пуговицами, а ноги её были укрыты толстым красным клетчатым пледом. У кресла стояли тапочки из овчины, а из-под пледа торчали коничики шерстяных носков. На коленях старушки сидела кошка, Кики. Старушка её гладила, кошка щурилась.

— Здравствуйте! — Остановился у нижних ступенек Клайв.

Старушка открыла глаза и посмотрела на Клайва долгим внимательным взглядом.

— Здравствуйте, — произнесла она. Голос её был чистый и ясный.

— Я Итон Теренс, — представился Клайв, — помощник детектива Бреслина. Простите, что вломился к вам в садик, я искал кошку, — он указал на кошку на её коленях. — Мне советовали заглянуть в Апельсиновый дом. Простите, я не знал, что вход с другой стороны улицы, а калитка была открыта.

— Опять Паола не закрыла, — кивнула старушка. — Как зовут эту прелестницу?

— Кики, мэм.

— Ты Кики, да? — Старушка почесала кошке подбородок и та заурчала так громко, что Клайв услышал даже со своего места.

— Что же хозяйка тебя отпускает гулять, да ещё и без ошейника? — Продолжала тем временем старушка обращаясь к кошке. — Наверное, безответственная балаболка, правда, дорогая?

Кошка урчала. Клайв ждал. Что же, дом, похоже, совсем не заброшенный. Здесь живёт старушка, и некая Паола как минимум время от времени уходит через чёрный ход и забывает закрыть за собой. Старушка ещё с минуту тетешкалась с кошкой, потом, наконец, посмотрела на Клайва и спросила:

— У вас есть визитка?

— Да, мэм, конечно, — Клайв достал свою новенькую визитницу, а из неё свеженапечатанную визитку, поднялся на крыльцо. — Возьмите, пожалуйста.

Старушка внимательно изучила написанное с обеих сторон, для этого ей пришлось держать карточку на расстоянии вытянутой руки.

— Вы выглядите благовоспитанным мужчиной, мистер Теренс, — сказала она.

— Спасибо, мэм.

— Отчего же вы занимаетесь такой глупой работой, как ловля чужих кошек?

Клайв изобразил смущение, неловко пожал плечами:

— Так получилось, мэм. Я пока что в поиске того, что может приносить мне доход и удовольствие одновременно.

— Время путешествий, — кивнула в задумчивости старушка, — Во время моей молодости в зажиточных семьях часто так поступали. Сейчас так уже не делают. Ваш отец, наверное, очень традиционен.

— Возможно, мэм, — с почтением сказал Клайв. Он знал: с такими людьми нужно быть медленным. Попробуешь поторопить их и времени потратишь в два раза больше.

— Я отдам вам кошку, если вы обещаете заходить ко мне в гости, — строго сказала старушка. — Тем более, если она опять сбежит, то, возможно, опять придёт сюда.

— Хорошо, мэм, обещаю, — кивнул Клайв. — Как я могу обращаться к вам?

— Тиффани Эстли, дорогой. Держите, — старушка приподняла кошку и протянула Клайву. Тот осторожно её забрал.

— Спасибо, миссис Эстли. Сейчас я должен идти.

— Если вас не затруднит, возвращайтесь через чёрный ход и закройте воротца на щеколду.

— Хорошо. Доброго вам дня.

— И вам, мистер Теренс.

Клайв с продолжающей урчать Кики обошёл вокруг дома, прошёл через садик и дошёл до воротец. Закрыл их за собой и закрыл на щеколду. Проверил, что воротца действительно закрыты. Достал телефон и позвонил Лиаму.

— Привет, пап, снова я.

— Ну как?

— Нашёл кошку.

— Правда?

— И познакомился с хозяйкой дома, Тиффани Эстли. Приглашала в гости, — Клайв широким шагом спешил прочь. Странное чувство, овладевшее им перед крыльцом Апельсинового дома, всё никак не отпускало. Не опасность, нет, что-то другое, чему он не мог пока что дать определения. — Ещё здесь появляется или живёт некая Паола, я её не видел, но миссис Эстли её упоминала.

— Итон, всё в порядке? — Вдруг спросил Лиам.

От неожиданной обеспокоенности в его голосе Клайв даже остановился и несколько долгих секунд пытался честно осознать каким должен быть ответ на этот вопрос.

— Нет, не знаю, — наконец, сказал он. — Непонятно.

— Ты где сейчас?

— Песчаная улица, возле пиццерии О'Джонса, иду к сеньоре Изабель.

— Давай я тебя встречу.

— Нет, пап, я доберусь.

— Точно?

— Точно. До встречи.

Клайв положил трубку. Нужно больше отдыхать и раньше ложиться спать. И обсудить с Лиамом. Эта неожиданная вспышка тревожности очень обеспокоила Клайва. Обычно он доверял своим инстинктам, но сейчас его ощущения явно походили на паническую атаку. Этого ещё не хватало! Он — профессионал. Занимается тем, чем занимается, уже двенадцать лет. Эта старушка — просто старушка, бояться её нет никаких причин. Тем более, что привычного 'чувства опасности' она не вызывала, только непонятное безотчётное беспокойство. Не может же такого быть, что здесь началась какая-то тайная сходка одарённых. Клайв посмотрел на Кики. Кошка благодушно щурилась на сгибе его локтя.

— Кики, больше не убегай, — сурово сказал он.

— Мяу, — ответила кошка.

Глава 5

Лиам в задумчивости смотрел на группу подростков, сгрудившихся в кабинете. Они заняли все места для сидения кроме места Ричарда, и ещё двоим не хватило места.

— У мистера Бреслина, знаете, такая репутация, — со значением сказала девчонка-парламентёр с ярко-синими волосами, видимо, самая смелая из них. — Он точно сможет нам помочь.

— Гхм... — не то согласился, не то прочистил горло Лиам. И когда Ричард успел получить 'такую репутацию'? И они, выходит, вместе с ним?

— Вы ведь понимамете, что мы не сможем законным образом попасть на территорию школы, тем более ночью...

Подростки молчали, а синеволосая насупилась. 'Вот идиот', — ясно читалось выражение её лица.

— Что ж, пожалуй, вам стоит подождать мистера Бреслина, — вдруг принял решение Лиам. И правда, репутация — у Ричарда, вот пусть у него и голова болит. А он просто местный бухгалтер. Он даже в розыскных мероприятиях никогда не участвует. — Хотите кофе?

Подростки оказались весьма организованными и к тому же легко идущими на контакт. Поэтому к моменту, когда приехал Ричард, обстановка в офиче совершенно не походила на обычную: дети сбегали в соседний магазинчик за тортиком и печеньем, чаем в пакетиках и бамбуковыми чашками, вилками и блюдцами, чтобы на всех хватило. С детьми было немного непривычно общаться, но образ Лиама позволял использовать весьма широкий спектр приёмов для взаимодействия. Сам того не желая, он вытянул всю подноготную их истории и кучу подробностей, напрямую к ней не относящихся. Он не знал зачем — просто по привычке.

Ричард удивлённо обвёл взглядом контору, неожиданно превратившуюся в клуб любителей потустороннего. Да, потустороннего. Лиам не смог скрыть снисходительную улыбку, здороваясь с начальником:

— Добрый вечер, Ричард. Ваши клиенты. Я взял на себя смелость немного развлечь их, пока они вас ждали.

— Здравствуйте, — ответил Ричард. — Какое у вас дело?

— У нас в школе завёлся полтергейст, — девчушка с ярко-синими волосами — теперь Лиам знал, что её зовут Анна-Роза — Нам сказали, что вы можете выяснить причины его возникновения и, возможно, даже устранить причину.

— Эм... — Ричард выглядел удивлённым и озадаченным. — Мы — детективное агенство, а не охотники за привидениями.

— Вы изгнали тролля из садика тёти Клары, — негромко, но веско сказал один из присутствующих юношей, Стюарт. Его Лиам запомнил по любви к сладкому, находящему уж слишком явное отражение в фигуре.

— Хм... — теперь Ричард выглядел пойманным на горячем. Лиам с интересом наблюдал за его игрой: любопытно, к чему он это затеял? — Это, как бы, вы не так поняли? Это была просто крыса.

Ещё какое-то время поломавшись — негоже настоящему детективу сразу принимать какие-то мутные оккультные предложения, Ричард всё же согласился выслушать ребят. Беда у них была забавная, как большинство юношеских проблем: якобы по ночам в школе творились безобразия, кто-то двигал парты и стулья, ломал и рвал оставленные вещи, воровал и вообще, больше это походило на присутствие какого-то хулигана, а не полтергейста. При этом администрация школы, по словам учеников, никак на это не реагировала, по их мнению всё было в порядке. Почему дети были уверены, что это именно полтергейст? Они замечали какие-то странности в спортивной раздевалке, когда там никого не было. А потом пробрались на территорию школы ночью и слышали что-то жуткое. Какой-то грохот и завывания, природу которых установить не удалось. Как понял Лиам — слишком близко туда приближаться дети просто побоялись. В общем, всё как обычно, городские легенды.

— Вы же понимаете, что мы не работаем бесплатно, — использовал 'последний аргумент' Ричард.

— Мы знаем, — Анна-Роза достала заранее заготовленный конверт и протянула Ричарду. Лиам покосился посмотреть что внутри. Куча мелких и средних купюр разной степени поношенности. Это было в чём-то даже мило.

Ричард протянул конверт назад:

— Я не могу обещать, что смогу что-то сделать и не хочу выглядеть шарлатаном. Пусть конверт будет у вас до конца дела.

12345 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх