Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Альбус, я бы не стал называть мальчиком мага, который на полвека вас старше, — сказал по-английски маленький профессор. — И, если судить по небесному бою, сопоставим по знаниям и умениям.
Великий светлый маг тяжело вздохнул, он ждал встретить испуганного переносом в другой мир ребенка, а не уже состоявшуюся личность. В связи с этим он подозревал, что разговор затянется.
* * *
— Значит, это меня вы искали и теперь собираетесь предложить место в школе, — сказал сенешаль, заканчивая перевязывать крыло. — Оказывается, меня при рождении назвали Гарри. Надо будет запомнить, хотя это уже не важно, так как это имя перестали использовать ещё в раннем детстве. Родственнички все больше кличками, а в школе по фамилии... Так, теперь осталось только зелье...
Он обошел лежащую без сознания драконицу кругом, подошел к пасти, поднял с земли принесенную ранее из пещеры бутыль и явно начал прикидывать, чем бы эту пасть открыть. Минерва МакГонагалл трансфигурировала ему рычаг.
— Спасибо, интересная область магии. Мы обычно живое превращаем или себя, — заметил Гарри, распахивая пасть Ириалистиатрикс и заливая зелье. — Впрочем, я вынужден отвергнуть ваше предложение. Во-первых, я очень скоро уйду в чертоги Бахамута, выполнив свой долг и до последнего защищая госпожу. Впрочем, уйду я с честью, так как мы древнего красного сумели с неба сбить в последнем нашем бою. А во-вторых, что менее важно, я слегка староват для магической школы. Примерно полтора века назад, когда мне было лет десять-пятнадцать, это ещё имело смысл. Что ж, мне осталось жить немного, но я, по крайней мере, доказал, что опытные чародеи тоже могут быть весьма и весьма неплохими драконьими всадниками, — криво усмехнулся он. — Спасибо кое-каким заклинаниям.
— Мы были друзьями твоих родителей, и они хотели бы, чтобы ты окончил Хогвартс, — вздохнул Дамблдор.
— Школу, в которой все преподаватели младше меня? Допустим, у вас преподают новые разделы магии, но я не покину госпожу. Я хранил ей верность долгие десятилетия с того момента, как она спасла меня от участи обеда багбиров и не собираюсь уходить сейчас. Так что не мешайте, я должен активировать ловушки, дабы нанести максимальный урон врагам. Да, кстати, проверьте лучше, можете ли вы сами уйти. Блокировка тут сейчас нешуточная.
Он замолчал и вновь перевел все свое внимание на бессознательную крылатую властительницу.
— Кстати, пока вы ещё не ушли, не могли бы вы просветить меня в одном вопросе, остающимся безответным вот уже сто семьдесят лет. Где именно я умудрился подцепить себе в шрам филактерию какого-то лича? Она в свое время изрядно со становлением связи мешала, пока мы не обратились к жрецам Бахамута, которые её без труда убрали.
— Филактерию?
— Некоторые злобные некроманты разных рас так стремятся к вечному существованию, что переносят свою душу в какой-то предмет, после чего банально вселяются в свое мертвое тело, управляя им подобно духу-захватчику...
— Переносят душу в предмет... Я — старый идиот, так вот в чем дело! — сказал Дамблдор. — Эх, Том, как же ты на это решился... Ладно, сейчас не время, хотя мне и интересно, как ваши "жрецы Бахамута" сумели избавиться от крестража.
* * *
— Значит, ты не хочешь покинуть драконицу, — подытожил Дамблдор, задумчиво глядя на лежащую без сознания крылатую властительницу. Другого выхода он не находил. — А если мы и её с собой возьмем? Уверяю, в Хогвартсе ей окажут медицинскую помощь. Её ведь можно переносить? Что же касается возраста, то тут тоже можно кое-что сделать. Впрочем, если открытые мной врата обладают одним интересным побочным эффектом, который у меня не было времени проверить на практике, это не понадобится.
— Мы потеряли все, чему посвятили два десятилетия жизни, — сказал Гарри, глядя на пылающий город. — У нас остались только мы сами. В общем, как и обычно... Ладно, Тиамат с вами, хуже уже вряд ли будет.
Несколько мгновений маг молчал, после чего развернулся к Дамблдору.
— Переносить-то можно, но с такими ранами она проживет ровно до того момента, как враг сюда доберется и разграбит логово, похитив связанную часть сокровищницы. К тому же, моих сил сейчас не хватит даже на то, чтобы её приподнять.
— Она не сможет превратиться, если её привести в сознание?
— Не в таком состоянии. К тому же зелье не только обезболивающее, но и сонное.
— Эта "связанная часть сокровищницы" велика? И почему она так нужна?
— Не очень. А насчет того, что это такое, достаточно сказать, что это металлы, пропитанные магией госпожи и связанные с ней, вследствие чего крайне нужные для её хорошего самочувствия.
— Филеус, вы сможете поднять раненую?
— Должен суметь.
— Ладно, показывайте нужную часть сокровищ.
* * *
— Прощай, Морская Пасть, — прошептал Гарри, минуя Врата вслед за кучей золота, левитируемой Дамблдором. — Прощай, так и не сбывшаяся мечта.
* * *
— Аграний, серебряный дракон, великий вирм (lvl 12 из 12), 149 футов без учета хвоста; глава клана Странник Туч, кровник — Рьелла. (Council of Wyrms)
— Рьелла, эльфийка, fighter(dragon rider) 1/wizard 14/eldritch knight 10, кровница (и любовница) Аграния, сильнейшая волшебница среди вассалов клана, уважаема наравне с Агранием. (Council of Wyrms)
— Ириалистиатрикс, серебряная драконица, взрослая (lvl 6, 177 лет), 67 футов без учета хвоста, кровник — Гарри Поттер; управляет городом Морская Пасть, потомок Аграния. (OC из Council of Wyrms)
— Гарри Поттер, маг с Земли, sorcerer 16/ archmage 5(Мастерство элементов, Мастерство формирования, Сила заклинаний +1, Сила заклинаний +2, Сила заклинаний +3), кровник Ириалистиатрикс, 176 лет.
— Венгерская хвосторога, в среднем 50 футов без учета хвоста; второй по размерам и первый по опасности "дракон" Земли. (Гарри Поттер)
— Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, маг с Земли, sorcerer 20 (энергетика не разбита на уровни заклинаний, как и у всех остальных магов Земли), 110 лет. (Гарри Поттер)
— Волдеморт (Том Марволо Реддл), маг с Земли (развоплощен), sorcerer 19 (энергетика не разбита на уровни заклинаний, как и у всех остальных магов Земли), 64 года. (Гарри Поттер)
Часть 2. Хогвартс.
Чародей практически вывалился из Врат на достаточно просторной лесной поляне. Умудрившись устоять на ногах и быстро оглядевшись, он практически сразу нашел серебряную драконицу, которую профессор Флитвик медленно опускал на землю. Вздохнув, он медленным шагом направился к бессознательной крылатой властительнице. На втором шаге споткнулся о подол мантии, но устоял на ногах.
— Я так понимаю, это и есть тот самый побочный эффект? — поинтересовался Гарри, рассматривая свои руки, изрядно уменьшившиеся в размере. — И сколько моему телу на вид?
— Ну, я бы сказала, курс первый-второй, — ответила профессор МакГонагалл.
— Я предвидел нечто подобное. В конце концов, Врата возвращали тебя в твой родной поток времени, — заметил Дамблдор.
— Сейчас я помогу с одеждой, — добавила преподаватель трансфигурации, после чего произнесла заклинание.
Осмотрев ужавшуюся по его росту мантию, в которой образовалось несколько резных дыр, Гарри скривился и пробормотал нечто наподобие "все зачарования как в пасть Тиамат канули...", после чего продолжил свой путь.
— Поближе к госпоже, пожалуйста, — коротко сказал Гарри, минуя директора, собирающегося сгрузить на землю груду золота и серебра. — Так ей будет гораздо лучше.
Он оказался абсолютно прав — бессознательная драконица странно дернулась и буквально затащила свою голову на груду сокровищ, так и не приходя в сознание. Её кровник стал внимательно осматривать раны своей госпожи.
Альбус тем временем перевел взгляд на врата. Несколько взмахов палочки спустя врата все ещё не закрылись. Сенешаль взмахнул рукой и межмировой проход с хлопком исчез.
— Вы что, всерьез считали, что я позволю унести бессознательную госпожу и часть её сокровищницы явившимся непонятно откуда чародеям, никак не обезопасившись от того, чтобы проход захлопнулся у меня перед носом? Я давно уже не настолько наивен.
— Гарри, как ты это сделал?
— Гораздо проще не изгонять или уничтожать силой призванное противником существо, а попросту запихать его назад в проход, из которого оно явилось, предварительно не дав этому проходу схлопнуться. Простая истина, усвоенная мной во время битвы с небольшим отрядом охотников, сопровождавшихся каким-то волшебником-призывателем. Ладно, надо осмотреться.
Он поднял ногу, и утренний туман с готовностью сгустился под ней. Через минуту Гарри уже взошел по невидимой туманной лестнице выше окружающих деревьев.
— Вижу замок, — крикнул он оттуда.
— Да, это должен быть Хогвартс, — сообщил Дамблдор. — Мы как раз на границе его щитов.
— Ваша школа? Там хоть детский лекарь найдется? На специалиста по медицине крылатых властителей я даже не надеюсь. Но хоть какой-то жрец...
— У нас есть колдомедик, мадам Помфри, — сообщила Минерва Мак Гонагалл. — А при чем тут священники магловского бога. Они ничего же не могут.
— Колдомедик? — спросил он, спустившись.
— Волшебница или маг, использующая магию для лечения.
— Поправьте, если я ошибся — богов в этом мире либо нет, либо у них нет действующих жрецов, на чьи молитвы боги отвечают? А вы научились использовать тайную магию, то есть магию чародеев и волшебников, для лечения, создав эту "колдомедицину".
— В общем, да. Колдомедицина действительно создана для лечения. А о действующих богах я не слышал.
— Пожалуй, поучиться в вашей школе действительно будет кое-что интересно. Придумать, как использовать магию арканы для лечения за отсутствием божественной... Чародеи вашего мира изобретательны. Сколько жизней и времени это умение может сберечь.
— Гарри, как ты ходил по туману?
— Любой достаточно взрослый серебряный дракон умеет это. А мы с госпожой связаны очень и очень плотно, гораздо теснее обычных кровников, вот и мне кое-какие умения и особенности передались...
* * *
— Как и насколько плотно вы связаны? — поинтересовался через некоторое время Дамблдор, когда МакГонагалл и Флитвик удалились в замок, звать мадам Помфри.
— Хм... Ладно, зачем скрывать не очень существенную информацию, о которой теоретизирует половина вирмов клана. К тому же, может, что полезно сообщите. Так вот, согласно их вердикту, связь в нашем случае начала развиваться странно. Одной из причин было то, что я на момент связи был ребенком, причем недокормленным и с ослабленным из-за филактерии духом. Второй причиной была сама филактерия. В общем, ситуация, в которой мы оказались после спасения от уже упомянутых багбиров, едва мной не пообедавших, была мерзкой. Огр, пусть старый и увечный, против двух детей. Если коротко, вы могли или попробовать выжить вместе или умереть поодиночке. В общем, молодая и неопытная драконица попыталась сделать маленького забитого мальчика своим кровником. По принципу — если он сможет выдать ещё один всплеск магии, подобный тому, который размазал багбиров по стене — хорошо. Не сумеет — хоть лишняя пара глаз будет. Может, получится выжить. А с проблемами и самим странным ребенком непонятной расы можно будет разобраться потом. Вот тут и влезла филактерия. Я не знал, что такое связь кровника, с трудом понимал, что от меня хочет госпожа. Но в дрожащую, неверную связь одинокий ребенок вцепился всей доступной ему магией. Филактерия страшно мешала, тонкая нить рвалась по три раза на дню, но я не хотел отпускать единственное доброжелательное существо. И к Тиамат то, что оно покрыто чешуей. Так что связь восстанавливалась раз за разом, буквально нащупывая местоположение, в котором филактерия мешает меньше.
— То есть, ваша связь слаба, — кивнул Даблодор.
— О нет, напротив. Филактерию, разумеется, нашли и убрали. И связь метнуло в другую крайность... Кровники связаны со своим крылатым властителем на уровне тела, разума и духа. Так вот, мы связаны более чем плотно, причем не только на этих трех уровнях, связь при этом практически полностью двухсторонняя. Собственно из исследования нашей связи не так давно родился так называемый драконий договор, связывающий магию чародея и дракона.
— Ещё и непонятный договор, — вздохнул старик.
— Не меньше двух. По приближенной оценки мы, помимо связи кровника связаны минимум двумя договорами, что само по себе не считается реализуемым обычным путем, а также ещё кое-каким способом. Скажем так, мудрые вирмы до сих пор спорят, сколько у нас душ на двоих. Узнать можно только экспериментально, но повторять наш опыт желающих что-то нет. С остальными компонентами связи они более-менее разобрались, сойдясь на двух телах, полутора магиях и примерно одном двухпотоковом разуме с двумя наборами воспоминаний.
— А личности? — спросил уже готовый услышать любой ответ Дамблдор, внутренне содрогаясь.
— Пришлось окончательно сформировать собственную, когда госпожа застряла в двуногом облике, потеряв память. Тогда заботиться о нас двоих пришлось именно мне. До этого я скорее обходился небольшим изменением личности, сформировавшейся в детстве.
— То есть, ты и она — фактически одно существо?
— Разумеется, нет. Но связаны мы гораздо прочнее, чем вы можете вообразить. Ладно, где там ваша колдомедик?
— Скоро должна подойти. Да уж, не ожидал я, что ты мне такие вещи расскажешь.
— Во-первых, я не рассказал ничего, чтобы вы не выяснили ещё на первом году обучения, — ответил чародей. — А во-вторых, должны же вы хоть в общих чертах знать о существах, которых привели в свой мир и к своему замку, все-таки со стороны гостя вежливо представляться.
— Иначе все равно начну изучать вашу ситуацию, найду что-нибудь непонятное, неправильно пойму и перепсихую?
— В том числе, — признал Гарри.
* * *
Мадам Помфри была изрядно потрясена, когда увидела, кого именно ей придется лечить, но сумела удержаться от того, чтобы сообщить вслух, что она лечит людей, а не животных — предвидевшая эту проблему заместитель директора её предупредила начет крайней нежелательности подобных высказываний.
К сожалению, Гарри не пожелал поселиться в замке, предпочтя находиться поближе к своей госпоже. Так что уже через несколько часов после перемещения пришлось задуматься о второй кровати в хижине Хагрида.
Кровник драконицы и полувеликан не ужились — Хагрид свалился в траур вскоре после того, как Гарри обнаружил в опасной близости от поляны Ириалистиатрикс колонию гигантских пауков. Реакция чародея была простой и быстрой — за несколько суток огромная колония пауков большей частью вымерзла, а меньшей погибла от немного других причин. Он и сразу не хотел терпеть опасных существ рядом со своей выздоравливающей госпожой, а после визита в библиотеку, в ходе которого он собрал информацию по акромантулам, терпение Гарри истощилось.
Впрочем, горевал Хагрид не так уж долго — он всегда любил больших и опасных существ и долгое время мечтал о собственном драконе. Тут, конечно, драконица принадлежала исключительно самой себе, зато обитала всего в нескольких минутах ходьбы от хижины лесничего. И с ней можно было даже пообщаться. В общем, обида на Гарри постепенно угасала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |