Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сонгард, сэр, просто Сонгард. Я был распорядителем состояния Поттеров еще в то время, когда ваш дед только надел кольцо лорда. Да вы не волнуйтесь, молодой человек, видя моё состояние, проговорил Сонгард.
— Спасибо за заботу, всё в порядке, только и ответил я. И отойдя от потрясения окончательно решил узнать об интересующем меня вопросе:
— Мистер Сонгард, А среди моего наследства случайно нет недвижимости?
— Почему же нет? Конечно есть! Поттер-менор уже тридцать лет стоит под чарами консервации,
К тому же ваш прадед любил отдыхать в разных уголках планеты, так что вам принадлежат семь домов поменьше, а также тот дом, в котором погибли ваши родители, но он числится на балансе семьи Эванс, и к роду не имеет никакого отношения.
Пора закруглятся — подумал я и перед уходом попросил своего управляющего о нескольких услугах.
Во-первых — Поттер мэнор приведут в порядок, и купят домовых эльфов для моего жилища,
А во-вторых — мне выдали волшебный кошель с функцией конвертации денег. Забавная вещица — пространственной магии совсем чуть-чуть, а работает же!
Я сразу решил — после ухода Хагрида вернутся на Косую Аллею, и заняться настоящим шопингом. Шутка ли — целый особняк мне принадлежит! Как же прекрасно, что мне не нужно больше жить с этими поросятами — Дурслями. В чулане! И хрен с ним, с Дамблдором, попробует права качать — пришибу нафиг! И фамилии не спрошу! Может мои действия, и покажутся резкими, но для архимага, успевшего привыкнуть хотя бы в своем доме пользоваться магией, сожительство с ненормальной семейкой магоненавистников может закончиться трагедией. Для семейки, конечно же.
На выходе я столкнулся с Хагридом, увлеченно спорящем о чем-то с молодым гоблином.
Вообще — это выглядит комично — великан под три метра ростом, похожий на шкаф, спорит с гоблином, в котором и метра то не наберётся.
... этот подвид драконов обитает только в Венгрии, в Англии, к сожалению, они размножаться не могут! Наверное, это связано с магией в венгерских лесах... — услышал я Хагридовский бас.
— О! Гарри! И давно ты тут стоишь? — великан заметил меня, и вежливо раскланявшись с гоблином, потащил за руку к выходу.
— О чем вы там говорили то? Я уже успел снять деньги с твоего сейфа, ну и еще кое-что забрать из семьсот тринадцатого сейфа ...
Хм... определённо Дамби хочет, что бы я искал философский камень... но выполнено топорно, сразу видно — как пошло не по сценарию Хагрид начал импровизировать. Как мог.
Глава 3. Маг без палки, как Уравнение Гейзенберга без оператора Гамильтона.
"Покупать легко. Трудно только платить"
Косая Аллея, магазин Олливандера
Когда мы вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина. Я чувствовал себя очень странно, словно попал в библиотеку, атмосфера тишины и накопленных знаний, как я люблю это ощущение. Тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Я почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов, и казалось, издавали почти неслышный звон, а какой здесь был магический фон...
— Добрый день, — послышался тихий голос.
Хагрид, по-видимому, подскочил от неожиданности, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошел от покосившегося стула.
Перед нами стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, определенно это не истинное зрение.
— Здравствуйте, — Я слегка поклонился.
— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.
Мистер Олливандер приблизился ко мне почти вплотную.
— А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Мистер Олливандер стоял так близко ко мне, что наши носы почти соприкасались. Я даже видел свое отражение в затуманенных глазах старика.
— А, вот куда...
Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на моём лбу.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках... Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы...
— Вы продали палочку Волдеморту?
Олливандер и Хагрид вздрогнули, услышав страшное имя.
— Ну, мистер Поттер, он тогда еще не был Тем-Кого-Нельзя-Называть, а, как и вы, только поступал в Хогвартс.
— И как его тогда звали?
— Том. Том Марволо Реддл.
Он потряс головой, и вдруг, заметил Хагрида.
— Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова... Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?
— Так и было, да, сэр, — ответил Хагрид.
— Хорошая была палочка. Но, как я понимаю, ее переломили надвое, когда вас отчислили? — Мистер Олливандер внезапно посуровел.
— Э-э-э... Да, так и было, сэр, — согласился Хагрид, изучая свои ноги и зачем-то вытирая их об пол. И вдруг просиял. — Но зато у меня остались обломки.
— Надеюсь, вы их не используете? — строго спросил мистер Олливандер.
— О, конечно нет, сэр, — быстро ответил Хагрид. Однако я заметил, что Хагрид очень крепко сжал свой розовый зонтик.
— Гм-м-м, — задумчиво протянул мистер Олливандер, не сводя с Хагрида испытующего взгляда. — Ладно, а теперь вы, мистер Поттер. Дайте мне подумать. — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы берёте палочку?
— Вероятно правой.
— Вытяните руку. Вот так.
Старичок начал измерять мою правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы "Олливандер" индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.
В какой-то момент мистер Олливандер отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой, а линейка продолжала сама меня измерять.
— Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.
Я взял палочку в правую руку и, чувствуя себя полным дураком, немного помахал ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал ее из его руки.
— Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте.
Я попробовал, хотя едва успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера.
— Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее.
Я пробовал. И снова пробовал. И еще раз попробовал. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но мистера Олливандера это вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.
— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Я взял палочку, которую протягивал мне Олливандер. И внезапно пальцы потеплели. Я сосредоточился и влил в палочку каплю силы. Волны энергии хлынули во все стороны, они были видны даже обычным зрением, красноватый свет на мгновение затопил всё помещение. Однако впечатляет, это такой усилитель? Весьма... надо будет обязательно разобраться с его механизмом.
— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно, великолепно! Так, так, так... очень любопытно... чрезвычайно любопытно...
Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:
— Любопытно... очень любопытно...
— Извините, — спросил я, — что именно кажется вам любопытным?
Мистер Олливандер уставился на меня своими выцветшими глазами.
— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.
— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.
Ключи от Поттер мэнора мне выдали в Гринготтсе, сразу же перед уходом. Помимо ключей (я имею в виду несколько амулетов, похожих на армейские жетоны, а вы что подумали? Что маги будут запирать свои дома на механические замки?) мне выдали документы на дом и порт-ключ к воротам мэнора.
*у паба "Дырявый котёл"*
Гарри, ты точно сам доберешься? — в третий раз спросил великан. Видно у него были иные инструкции.
-точно тебе говорю, подышу здесь свежим воздухом, вызову такси и домой. Честное слово!
То ли Хагрид мне поверил, то ли у него просто мозгов не хватило, но он, тепло попрощавшись со мной выдал билет на "Хогвартс-экспресс" и исчез в дверях "котла".
О платформе 9 и три четверти ни словом не обмолвился. Пнятненько.
Все мои покупки умещались в небольшой сумочке, у меня на плече, сделанной специально для ношения среди маглов, этакая студенческая сумка, неопределенного стиля. С увеличением объёма в 30 раз. Знаю, знаю, приличная сумка должна увеличивать внутренний размер раз в 300 — 500, некоторые чемоданы вообще представляют из себя небольшие "кладовые", с отдельными комнатами внутри и кучей чар. Да таких, что внутри просто жить можно! Взять хотя бы тот, в который запихнут Аластора Грюма.
Но увы, за ту сумму, что взял из банка хагрид удалось купить только самую дешёвую модель,
И то пришлось минут десять клянчить Великана, пока он не согласился отдать большую часть всех оставшихся денег за "универсальную сумку". Последним аргументом стало то, что Дурсли просто житья мне не дадут, если у них в доме будут валяться котлы, магические книги и прочая "ненормальность". Этот железобетонный аргумент был подкреплен глазками котенка-из-шрека.
И вот, стою я посреди оживленной улицы в Лондоне. Наслаждаюсь, так сказать, запахом воздуха некогда самого грязного города в мире. А что вы хотели? За время своей прошлой жизни я много времени провел на природе, да и в городах напрочь магического мира машин нет. Просто не может быть. Проблема в том, что в местах с повышенным магическим фоном физические величины, считающиеся постоянными просто скачут. Я, как студент-физик, попав на Эльмир, постарался изучить это явление. На сколько это вообще было возможно в месте, где про электричество то знали максимум что это "молнии" которые вызывают маги.
Подробности просто не буду вспоминать, главное — я узнал три вещи.
Первое — изменение физических величин как то связано с энергией элементарных частиц, которые и в нашем то мире изучены кое как.
Второе — бозона Хиггса попросту не существует, ибо придать материальность магии можно очень легко, и со сторонними, а тем более тяжелыми короткоживущими частицами это никак не связано.
Третье — хобби в виде экспериментов в общаге, на последнем курсе академии магии, после объяснения сути экспериментов директору, с предоставлением записей и формул, может привести к назначению молодого "гения" преподавателем теории конструирования плетений.
Впрочем, последний пункт весьма спорный, ибо необходимо избавится от старого препода,
Слава богам, что старый Гийом ушёл на пенсию за неделю до того, как меня спалили,
Иначе могли бы и на "губу" отправить, и сидел бы я сейчас в какой-нибудь жутко важной магической лавке — кошачьи амулетики от блох делал, "набирался опыта" ...
Не будем о грустном — пора уже и хату свою навестить, а то гоблины и эльфов то привести не смогут. Дом из консервации может вывести любой, а вот пройти в магически защищённый особняк без хозяина — нет. Наверняка надо защиту снять, или наоборот — открыть доступ для новых посетителей и слуг.
Пока я предавался размышлениям — завернул в какую то подворотню, судя по викторианской архитектуре — весьма немолодую подворотню. Вроде никого нет — пальцы нащупывают шариковую ручку в кармане, тихо проговариваю: "поттер-мэнор, пароль — славянский шкаф...".
Миг — меня дергает назад, и я приземляюсь на пятую точку. Вместо ожидаемых кирпичных стен, источающих дух викторианского стиля, вижу перед собой ворота, в два с гаком метра высотой.
Глава 4. Лютный. А маг без двух палок — как уравнение Гейзенберга без квантовой наблюдаемой
*Поттер-мэнор*
На двустворчатых воротах, изображен фамильный герб, а точнее — стальная фигура в виде пятизубчатой короны, приваренная к створкам ворот.
Герб с изображением короны, как сказал Кровняк, был пожалован Поттерам за услуги королю в XVll веке. Хорошо, что я догадался, хоть и в самый последний момент, у него спросить, а то бы не уснул от любопытства.
Подошел к воротам, материализовал перстень, дотронулся до герба. Жду. Ничего не происходит.
Стою как дурак, рука на воротах, жду. Даже занервничал и перешел на магическое зрение.
Не зря, однако, я это сделал — по-новому осматриваю ворота — защитных плетений то понавешено — вагон и маленький бронепоезд! Из колечка на пальце в сторону этих плетений тянутся нити-щупы, обратно всего пара штук. Похоже, процесс расконсервации пошёл, а раз пошёл — подождём. Я отошёл от ворот и решил прогуляться по окрестностям, процесс займет некоторое время.
*где-то в Англии*
За час я успел облазить окрестности своего нового дома, и убедится в унылости английской природы. Не то, чтобы я ожидал, что здесь будет курорт, но трава-деревья-кусты-опять трава — это скорее как-то грустно. В России с трудом можно найти настолько однообразные пейзажи — вроде все однообразно — ан нет, да и найдется холмик или рощица ореховая/березовая. Или на худой конец буерак какой — и то разнообразие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |