Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мой экзаменатор был тем же, что и у принцессы. Мужчина и вправду был хорош собой, так что чувства адепток можно было понять. Взгляд экзаменатора был очень настороженным. Он не сводил с меня пристального взгляда, следя за каждым моим движением. Пусть многие и знают, что я слабенький некромант, но я дочь высших некромантов, а значит и сила у меня тоже есть. Поэтому многие и не могли понять, почему дочь таких родителей слаба и не поддается контролю.
Вот и этот, по всей видимости, не мог понять. Я начала с небольшой слабой атаки, которую тот с легкостью отразил. Пока магия была под контролем, нужно быстрее заканчивать бой. Следующая атака была в два раза сильнее, но и ее он отразил. Приближаться я к себе не давала, я очень лnbsp;овкая, но боевых способностей у меня нет.
Его первую атаку я отразила, но от второй не успела увернуться, проехавшись по полу. Кряхтя, поднялась на ноги, еле успев увернуться от следующего заклинания. Бесит, он просто издевается надо мной. Он еще ни разу не использовал ни одного сильного заклинания. С такими темпами я провалю свой экзамен и не смогу поступить. Этого я допустить не могу.
Думаю, комиссия успеет выставить щит, этот тоже, наверняка. А вот если задену принцессу, меня на месте прикончат. Повернувшись в ее сторону, оценила расстояние. Та уловила мой взгляд, задумалась, а потом кивнула! Я разглядела слабое мерцание вокруг нее, потом принцесса снова задумалась и, окинув присутствующих адептов оценивающим взглядом, не стала ставить общий барьер для толпы студиозов.
Ух ты, а она мне нравится. Будут знать, как языками трепать. Повернулась обратно к экзаменатору, тот сделал непроизвольный шаг назад.
'Почуял все-таки, — мысленно ухмыльнулась я — Поздно!'.
Это атака не должна их убить.
'Арах месльдар ир жэсквэй! — мысленно закричала я'.
Воздух в помещении потеплел.
'Арах месльдар ир жэсквэй!'
С моих рук стремительно сорвалось черное пламя, взрываясь рыжим огнем, снося все на своем пути. Глаза экзаменатора расширились то ли от страха, то ли от удивления. Но я его задела, он не успел вовремя выставить щит. Комиссия среагировала быстрее, выставив защиту. Принцесса во все глаза взирала на свой треснувший щит. А вот адепты слегка пострадали. Не сильно, но получили легкие ожоги. Ничего страшного, исцелят. Акьян приложив руку к лицу, мотал головой, в изнеможении закатывая глаза к небу.
'Что, все-таки перестаралась? — мысленно протянула я'.
Когда дым рассеялся, я оценила обстановку. Экзаменатор стоял с офигевшим лицом и подранным камзолом, выставляя напоказ мощный торс. Остальная часть комиссии была удивлена, но цела. Я применила заклинание высокого уровня, не смотря на мой контроль, а вернее его отсутствие, я могу воспользоваться даже таким заклинанием. После сего грохота толпа у дверей заметно увеличилась.
— Что здесь происходит?! — властный женский рык, сотряс помещение.
— Ректор Гартраш! — поднялся красноволосый.
Ректором Имперской академии некромантов была Шамейна Нэи Гартраш. Сильная и властная женщина пережила двоих предыдущих ректоров. Поговаривали, что в ее роду были сирены и гарпии. Так что она не чистокровный некромант и еще один особенный экземпляр, как и я. Существует очень мало тех, кто помимо некромантии может обладать и другой кровью. Обычно такие не выживают, но есть исключения.
Ректор злобно уставилась сначала на меня, потом на комиссию.
— Профессор Вириус, вы что, не получили приказ? — зашипела она.
— Приказ? — осипшим голосом переспросил красноволосый.
Так значит, эти экзаменаторы и есть преподаватели академии.
— Вам следовало провести леди Фраймин в мой кабинет! — зарычала ректор, уничтожая четверку профессоров злобным взглядом. — Леди Фраймин по приказу его величества короля Эквэерх принята в академию, без обязательного экзамена! — ядовито выплюнула она.
Ого! С чего это вдруг? Может отец постарался? Ну и к чему такие привилегии? Теперь меня совсем затравят. Чувствую, весело мне здесь будет.
Профессор Вириус стал копошиться в документах, пока не наткнулся на черный конверт с королевской печатью. Прокашлялся, убито взглянул на дышащую огнем ректоршу и пробормотал.
— Простите ректор Гартраш, не успел прочесть.
— В мой кабинет, все, живо! — сотрясла воздух ректор.
'Щаз-з-з кого-то будут умертвлять, — гаденько похихикала я'.
С хмурыми лицами профессора двинулись за ректором. Пострадавших адептов отвели в лазарет. Принцесса окинула меня уважительным взглядом и удалилась, а я, забрав вещи у Акьяна, попрощалась с целителем, крепко его обняв.
— Будь осторожна,— шепнул он. — И не спали тут все.
— Постараюсь, — огрызнулась я.
Таща увесистый чемодан, поспешила за преподавателями. Кабинет ректора находился на втором этаже. Мысленно порицая всех и вся, потащила чемодан наверх. Чувствую, пикси мне за такую поездочку волосы подровняют и это если будут не совсем в бешенстве, в чем я очень сильно сомневаюсь. Услышав стук саквояжа бьющегося о ступеньки, тот самый профессор, которого я подожгла, молча отобрал тяжелый чемодан и продолжил подниматься. Еще один лестничный пролет и мы, наконец, добрались до кабинета. Ректор с невозмутимым лицом подождала пока все зайдут, после с грохотом закрыла дверь. Сразу чувствовалось, что он принадлежал женщине. Приятный свежий аромат цветов, всюду царил порядок. Несколько черных небольших кресел. Шкафы с книгами. Пара картин. На одной была изображена империя Лирэгдар в расцвете сил, с красивыми домами и дворцом. На другой Харшский лес. Райское, но очень опасное место. Этот лес со своими огромными территориями высоченных деревьев и гор принадлежал драконам. Правда, что именно там еще водилось, многие не знали. Мало у кого хватало духу сунуться на территорию драконов.
Ректор подошла к большому светло-серому письменному столу, где были аккуратно сложены все бумаги. В середине стены имелся небольшой камин, возле которого лежал самый настоящий грифон. Он, кстати, даже не отреагировал на наше появление, продолжал спать. Мое внимание привлекли живые лианоподобные растения, которые оплетали большую часть стены, завораживая прекрасными бутонами радужных цветов. Красные, черные, синие, лиловые бутоны немного мерцали, узорчатые стебли и листья были похожи на крылья. Это были очень редкие цветы. Многие я видела в книгах, но вживую вижу впервые.
Полюбоваться цветочками мне помешало взбешенное лицо ректорши, которая уже несколько минут прожигала меня взглядом, ожидая, когда же я обращу на нее свое внимание. Нас выстроили в ряд, как детей малых. Черные глаза поочередно окинули всех уничтожающим взглядом.
— Итак, начну с главного. За ремонт экзаменационного помещения, профессор Вириус, вычту с вашей зарплаты, — спокойно начала ректор Гартраш.
Тот только зубами скрипнул. Ну, я-то уже знаю, на ком он свою злость срывать будет.
— Что касается вас, леди Фраймин, — окинув насмешливым взглядом прикид профессора, который принимал мой экзамен, продолжила ректор. — Думаю, профессор Роэгти, согласится, что экзамен вы сдали.
Профессор-красавчик, криво улыбнулся.
— Поздравляю, адептка Фраймин, вы поступили, — все так же насмешливо произнесла ректор. — По поводу приказа его величества короля Эквэерх. Адептка Фраймин неспособна управлять своей магией. Ее сила выходит из-под контроля, разрушая все на своем пути. Ваша задача как профессоров, научить ее этому контролю в кратчайшие сроки, — строго объяснила ректор Гартраш. — А вы, адептка, постарайтесь не разнести академию в щепки.
— Постараюсь, ректор Гартраш,— виновато произнесла я.
— Что касается вашего брата, адепта Фраймин, — мягко произнесла она. — Советую вам не обращать внимания на сплетни. Академия не запрещает использовать магию вне занятий, но против всех вам выстоять не удастся, резерв мага не бесконечен, — заметила ректор.
'Вы бы очень удивились, узнай, что как раз таки мой резерв всегда полный. Только последствия раскрытия этой тайны мне не хочется разгребать, — мрачно подумала я'.
— Разбирательство только началось. Его вина пока не доказана. Вы, адептка, не отвечаете за поступки своего брата. Учитесь, адептка Фраймин, становитесь сильнее. И показывайте результат своих знаний, не хуже вашего брата. Я надеюсь, вы станете таким же ценным студентом, как и он, — снисходительно заговорила ректорша. — Послезавтра начнутся полные занятия, а завтра у вас знакомство с общим планом учебной программы. Привыкайте пока к новой обстановке. Профессор Роэгти, проводите адептку Фраймин в ее комнату, — приказала ректор Гартраш.
— Слушаюсь, — выровнялся он. — Следуйте за мной, адептка Фраймин, — обратился ко мне профессор Роэгти.
— Служу империи, — коротко ответила я и вышла за профессором.
Профессор только и делал, что косо на меня посматривал. Это напрягало, между прочим, он сам виноват, не стоило меня недооценивать, но извиниться стоило. Не хочу, чтобы еще и профессора на меня зуб точили.
— Простите, что испортила ваш камзол, профессор Роэгти.
Извинение против воли вышло каким-то раздраженным. Но это только вызвало улыбку с его стороны.
— Вас разозлило, что я сражался не всерьез? — насмешливо поинтересовался он.
— Ага, — ляпнула я.
— Бесконтрольные маги опасны, — тон профессора стал серьезным.
— Поэтому я и приехала в академию, — нагло солгала я.
— Только поэтому? — попытался меня подловить белобрысый. — А выходка вашего брата не вызывает у вас интереса? Вы не знаете, почему он это сделал?
Ну, все! Он будет первым на кого я натравлю своих пикси. Пусть лучше ему кудряшки подправят.
— Я верю, что брат невиновен. И буду презирать каждого, кто считает иначе, — зло отчеканила я.
— А что, если его вина будет доказана? — напирал профессор.
— Этого не случится. Адэльен верен империи, — упрямо заявила я.
Чего блин привязался? Лучше бы сама до комнаты чемодан тащила, чем его слушала. Нет у меня настроения обсуждать бессмысленные и возможные догадки.
— Вы будете отстаивать честь брата до самого конца? Принципы людей меняются, адептка Фраймин, — холодно заметил он.
— Намекаете, что я пойду за Адэльеном, если, по вашим словам, его вину докажут? — грубо бросила я.
— Я этого не говорил, — весело заметил профессор.
— Я не намерена обсуждать это с вами, — остановилась я. — Если у вас есть вопросы, не касаемо моего брата, охотно их выслушаю, если же нет, прошу меня простить, — отобрав чемодан обратно, ядовито выговорила я. — Комнату найду сама, скажите мне номер?
— Двадцать первая комната, — выхватив из моих рук чемодан, ответили мне. — Я выполняю полученные приказы, — с намеком сказал он. — К тому же, лучше мне убедиться лично, что вы безопасно добрались в свою комнату, не разрушив чего-нибудь по пути, — хмыкнул белобрысый.
Купидон недоделанный. Остроумие так и прет. Ничего, и на моей улице будет праздник. Еще посмотрим, чья возьмет.
— Осторожней! — прижав меня к себе, воскликнул профессор Роэгти.
Двое адептов с тяжелыми коробками столкнулись, но на ногах удержались.
— Простите, — пробормотали адепты, удаляясь.
Я быстро высвободилась из объятий пахнущего гарью камзола профессора и отошла в сторону. На щеках против воли появился румянец.
— Вы в порядке?
— Ящик бы меня не убил, — отряхнув пиджак от кусочков прилипшей ткани, гордо заявила я.
— Уж простите, — насмешливо ответил он. — Пойдемте.
Дальнейший наш путь прошел в гробовом молчании. Но косые гляделки профессор продолжал, несмотря на мой старательный игнор. Наконец-то дошли к крылу общежития. Когда подошли к двадцать первой комнате, профессор передал мне чемодан.
— Отдохните, — улыбнулся он.
— Так и сделаю, — забирая протянутый ключ, коротко ответила я.
Профессор удалился. Оказавшись за дверью, тяжело выдохнула. Я здесь всего несколько часов, а желание разнести это заведение становится все сильнее. В комнате стояли две кровати, небольшой черный диванчик и два кресла с маленьким столиком. Два светлых шкафа для одежды, письменный стол. Высокое зеркало и белая дверь, ведущая в ванную комнату. Соседки еще не было, поэтому я решила выпустить пикси на волю.
Закинув чемодан на кровать, щелкнула замком. Маленькие крылатые существа выпорхнули из чемодана, набросившись на меня с кулаками. Резинка для волос оказалась порвана и брошена на пол, а маленькие пикси продолжали трепать и дергать меня за волосы, пытаясь их собственно повыдирать. Когда прическа стала походить на ведьминскую, да и волос мне, кстати, много выдрали, я попыталась отмахнуться от назойливых пикси.
— Ладно, ладно, я поняла, чтоб мне гоблин в мужья достался, — перекривила я маленьких существ. — Чемодан тяжелый был, — попыталась я оправдаться.
В замочной скважине щелкнул замок.
— Прячьтесь! — приказала я.
Маленькие пикси успели зарыться в вещах чемодана, когда двери открылись. А на пороге стояла ни кто иная как ее высочество принцесса Дасвэя Дэи Эквэерх.
— Ваше высочество? — склонила я голову.
Бровь принцессы поползла вверх, прикрыв ладошкой губы, Дасвэя засмеялась.
— Что с вашими волосами?
'Пикси, чтоб у них крылья отсохли. Перед принцессой и в таком виде, — досадно завыла я'.
— А, это просто случайность. Ваше высочество...
— Опустим титулы, — отмахнулась принцесса, перебив меня. — В академии мы все равны. Можешь звать меня по имени, Мельера, — улыбнулась она.
— Х-хорошо, — запнулась я.
Принцесса закрыла дверь и прошествовала с тяжелым саквояжем к соседней кровати.
— Думаю, ты удивлена увидеть меня здесь? — улыбнулась она, я кивнула. — Это я приказала поселить нас вместе, Мельера.
'Все равны значит? — фыркнула я'.
— Я и поступить сюда решила, когда узнала, что сестра Адэльена будет учиться в Имперской академии некромантов, — огорошила меня принцесса.
— Почему?
— Потому что я, как и ты, не верю в виновность твоего брата, — потупила взгляд принцесса. — Адэльен не мог предать империю. Он добр и справедлив и не лишил бы человека жизни без причины. Я знаю, какой он человек, и это сделал не он. — Дасвэя слегка покраснела.
И меня осенило. Да она же сохнет по брату. Вот так дела. Адэльен охмурил имперскую принцессу. Ну, братец дает.
— Прин... Дасвэя, — исправилась я. — Почему вы так верите в брата?
— А разве ты не веришь? — вопросом на вопрос ответила принцесса.
— Он мой брат, я знаю его всю жизнь. Поэтому уверена, что он не был причастен к этому преступлению. Но почему ему так яро верите вы?
— Адэльен часто навещал меня, когда приходил к отцу. Он был тем, кем я так отчаянно хотела стать. Свободный как ветер. Сильный, мужественный и храбрый. Волен поступать так, как считал нужным и всегда оказывался прав. Мы часто говорили. И, кажется, я ему нравилась, и это было взаимно, — покраснела принцесса. — Мой отец знал, что я чувствую к Адэльену и не был против. Ваша семья многое сделала для империи, Адэльен подавал большие надежды.
Мда. Адэльен никогда не рассказывал, что у него есть виды на принцессу, причем взаимные. Теперь понятно, почему король приказал схватить брата живым, а не казнить на месте, как других предателей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |