Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Долго рассказывать, синьора, — уклончиво отозвался юноша, разглядывая колышущиеся кроны орехов. — Октавию предали. Новый король причастен к её смерти. Часть сторонников королевы восстала против него. Другие воспользовались моментом для своей выгоды. Герцог де Велонда хочет выйти из королевства и стать независимым правителем. Он сговорился с кочевниками. Остатки сторонников королевы примкнули к нему.
Роза вспомнила королеву Октавию, навестившую их факультет всего полгода назад. Королева была ровесницей Розы — высокая черноволосая красавица с ярко-синим глазами, в чёрно-золотом мужском костюме, без короны на голове... Она мало, но искренне улыбалась, внимательно слушала преподавателей, задавала им дельные вопросы и сама отвечала на просьбы студентов. Роза так и не решилась с ней заговорить тогда, хотя могла. А теперь королева мертва.
— Это всё связано с вашей целью, милорд? — спросила она.
— Вам не стоит этого знать. — Дон Марий опять куснул губу. Судя по всему, так он делал, когда нервничал. — Я еду на юго-восток по важному делу, вот и всё. Не обижайтесь, пожалуйста. Вам же будет лучше.
Роза на самом деле ощутила укол обиды, но смолчала. Рыцарь ничего ей не должен, а вот она обязана ему всем. Глупо донимать собственного спасителя. И всё же, дон Марий явно безумно спешит, раз пустился в путь прежде, чем Жабка до конца восстановилась. Что же его гонит? И на чьей он стороне в начавшейся войне? Оставив эти вопросы при себе, она сменила тему:
— Хвогбьорн — не дертская фамилия, верно? Вы тоже местный иностранец, как я?
— Почти, — усмехнулся юноша. — Мой род идёт от соратника конунга Олафа. Первый Хвогбьорн завоевал корону Дерта для Олафа и получил от него право разводить драконов. Дело было века назад, так что мы почти коренные дертцы. Одна фамилия и осталась. А ваша семья?
— Иолийцы. В Дерте родилась только я. — Роза коснулась серебряной брошки в форме краба на своём берете. С её помощью крепилось потрёпанное бело-серое перо.
— Где они сейчас?
— За океаном. — Девушка прикрыла глаза, откинулась на лапу Жабки. — Папа купил каракку и уплыл на три года в заморские колонии, мама с ним. Обещали вернуться втрое богаче прежнего. Хвала Творцу.
— Да, может к их возвращению всё уже уляжется, — согласился дон Марий. — А вы порадуйте их, оставшись в живых. Когда мы доберёмся до города, то я возьму с вас обещание, синьора.
— Сидеть дома?
— Или в кабинете Академии. За крепостными стенами, в любом случае.
— Заманчиво, милорд. Я подумаю.
Связав себя с Жабкой прочной эфирной нитью, Роза могла постоянно чувствовать её боль — и приглушать в меру сил, забирая часть себе. Это утомляло девушку, зато драконица повеселела и прибавила прыти. Уже в сумерках путники выбрались на большой торговый тракт — и сразу же столкнулись с колонной беженцев, медленно бредущих с юга. Их было человек сорок, при трёх телегах. Старики, женщины, дети, всего несколько мужчин. Оружие имелось только у четвёрки всадников в одинаковых кожаных доспехах. Предводитель всадников выехал навстречу Жабке, спешился, поклонился. Представился спустившимся с дракона молодыми людям:
— Сержант Бернар, милорд. Командую охраной торгового обоза.
— Дон Марий, драконий рыцарь, — коротко представился юноша, опустив фамилию. — Мэтр Роза, маг Академии.
Роза открыла было рот, собираясь уточнить, что её нельзя пока называть мэтром, ведь она только учится... и закрыла, ничего не сказав. Этим напуганным людям определённо хотелось видеть перед собой рыцаря и мага, а не рыцаря и студентку.
— Все эти люди с вами? — уверенным тоном продолжил Марий. Юный драконий всадник преобразился на глазах — теперь он держался совсем не так, как наедине с девушкой.
— Только две телеги, возницы и конники, милорд. — Сержант выпрямил спину. — Прочие — жители нескольких хуторов. Всюду рыскают степняки, жгут деревни. Мужчин забрали в войско король или мятежники. Бабам с детьми страшно оставаться. Я решил их проводить. Мы все хотели скрыться в городе, но самый ближний, Битель, закрыл ворота. Мы два дня шли к Турвону, однако и там никого не впускают.
Марий и Роза переглянулись. Кажется, план рыцаря оставить девушку под защитой городских стен дал трещину. Рыцарь поинтересовался:
— Куда вы идёте теперь?
— Крестьяне хотят укрыться в лесах. — Воин указал подбородком за спину Мария. — Говорят, там есть чащи непроходимые. Можно отсидеться. Главное, чтобы не было кочевников между трактом и лесом. Но раз ваша милость прибыли с той стороны...
Молодые люди вновь обменялись взглядами. Напускная уверенность оставила рыцаря, теперь он казался огорчённым и нерешительным. Пожевав губы, Марий ответил:
— Боюсь, сержант, кочевники там есть. И их много.
— Что же нам делать, милорд? Вы ведь нас не бросите?
— Я... что-нибудь придумаю. — Юноша перевёл взгляд с Розы на Жабку. — Мы придумаем.
Глава 3
Дон Марий разбудил Розу, когда впереди засеребрилась полоска воды. Солнце уже вставало, и девушка потянулась, сладко зевнув. Ей казалось, что после всего пережитого днём она точно не сможет уснуть, однако на спине Жабки было тепло, а мерная поступь драконицы убаюкивала... И нервы юной волшебницы оказались крепче, чем она подозревала.
Из беседы с сержантом они узнали, что беженцы долго шли берегом Глинистой — довольно широкой реки, текущей южнее. Там, где тракт пересекал реку, деревянный мост, поставленный на каменные опоры более древнего каменного, оказался кем-то сожжён. Паромы также все исчезли. Зато были следы войска, прошедшего этим путём недели назад. Не имея возможность пересечь реку, группа свернула на север, к лесам.
— Кажется, там прошла армия короля Огюста, — объяснил Бернар новым спутникам.
— Переправы могли разрушить они сами — чтобы прикрыть тыл, — предположил Марий. — Или кочевники, чтобы помешать королю быстро вернуть силы вглубь страны. Значит, если идти трактом на юг, можно нагнать королевские войска.
— Последнее, что мы слышали, милорд — король встал лагерем у границ земель Велонда, против главных сил мятежников, — кивнул сержант. — Он там будет долго.
— Это выход. — Рыцарь побарабанил пальцами по эфесу длинной шпаги. Прежде клинок был пристёгнут к седлу, но теперь юноша носил его постоянно — как показалось Розе, чтобы выглядеть солиднее в глазах беглецов. — У меня есть дела в тех местах. Вблизи армии вам нечего будет бояться налётчиков... И я смогу оставить там мэтра Розу под надёжным присмотром.
— Дело за малым, милорд. — Купеческий стражник определённо не был склонен к подобострастию. Его тон оставался почтительным, но нотки сарказма так и сквозили в голосе. — Перетащить через полноводную реку полсотни баб и стариков вместе со скарбом.
— Со скарбом может и не получится. — Дерзость воина не задела Мария — или он её просто не заметил. Проницательность юноши вызывала у Розы определённые сомнения. — А вот людей переправим. Мой дракон был ранен в бою, и не может летать. Но это и не нужно. Драконы очень хорошо плавают, сержант.
— Вы хотите... погрузить людей на него? — Бернар недоверчиво взглянул на ящера.
— На неё, — поправила Роза, решив, что с загадочным молчанием, идущим к образу мага, не стоит перебарщивать. — Жа... Корнелия — дама.
— В один присест она всех не поднимет, — уточнил Марий. — Есть ли на реке острова, сержант?
— Да, видели пару крупных, милорд.
— Укажете путь к ближайшему. Там и переправимся, — решил дон. — Сперва партиями перевезём людей на остров, с него — на другой берег. Но я должен поставить вам два условия.
— Слушаю, милорд.
— Первое. — Юноша снова выглядел очень серьёзным и взрослым, голос его звучал твёрдо. Роза едва сдержала улыбку. — Мы отправимся немедля, и будем идти всю ночь, пока не выйдем к берегу. Примите меры — детей и стариков посадите на телеги, на лошадей, сами спешьтесь. Второе — на берегу реки дракону потребуется жертва.
— Ж... жертва? — Сержант вновь опасливо покосился на мирно дремлющую Жабку. Зелёная драконица обладала удивительным даром засыпать в любой спокойный момент.
— Да, сержант, — серьёзно кивнул Марий. — Жа... Кхм... Корнелия давно не ела.
Небольшой привал они таки сделали — за полчаса Роза обошла беженцев, быстро оценила их состояние, раздала все свои запасы мази от мозолей. Паре крепких стариков, шедших пешком за телегой, девушка сняла боль в суставах, отчего ей сделалось совсем дурно. Очутившись в жёстком седле Жабки, студентка сразу же начала клевать носом, и вскоре сама не заметила, как погрузилась в глубокий сон без сновидений.
— Вы хорошо спали, синьора, — сказал ей дон Марий.
— Не храпела? — девушка постаралась улыбнуться рыцарю более искренне, чем делала это вчера.
— Нет, конечно. И кошмары вам, кажется, не снились.
— М-м-м... — Роза приподняла очки и потёрла глаза сгибом большого пальца. — В пятнадцать лет я отрезала курице голову...
— Э-э... Что, простите? — Юноша даже оглянулся через плечо.
— Это было задание, — поспешила уточнить студентка. — В Академии. В общем, эта курица мне потом неделю спать не давала. А потом нам поручили разделать труп свиньи и составить список внутренностей. Про курицу я больше не вспоминала. Теперь я всегда сплю хорошо, если уж смогла уснуть.
— Кхм... А вон и наша переправа, — неловко сменил тему рыцарь.
Продолговатый остров, поросший смешанным лесом, разделял Глинистую на два потока — более узких, но и более быстрых. Формой он напоминал великанскую стельку или подошву, оставленную точно в середине русла.
— Ещё рывок — и отдохнём, — сказал дон, осаживая Жабку. — На том берегу.
Беженцы буквально повалились от усталости, едва дракон остановился. Сержант Бернар, однако, криками и затрещинами поднял на ноги своих бойцов вместе с парой крестьян помоложе. Они принялись разгружать телеги. Лошадей распрягли, и самую заморенную из них сержант подвёл к Жабке.
— Вот ваша, — воин криво ухмыльнулся, — жертва, милорд.
— Благодарю. — Рыцарь взял кобылу под уздцы. — Мы отойдём, а вы следите за равниной. Если покажутся всадники — сигнальте тревогу. Не важно, сколько их будет и под какими знамёнами.
Марий повёл двух "скакунов" вниз по берегу, Роза зашагала следом.
— Вам тоже не стоит смотреть, синьора... — начал было рыцарь, однако девушка глянула на него поверх очков:
— Милорд, Жабка недавно откусила степняку голову у меня на глазах. А другому — руку вместе с куском торса.
— Да, но она их не ела. — Юноша откашлялся, слега зардевшись. — И я подумал, может, лошадь — другое. Вы ведь любите животных, да?
— Очень. — Роза поправила очки, стараясь сохранить серьёзное лицо. После крепкого сна девушка чувствовала себя неплохо, хотя ушибы ещё и болели. Неуклюжесть молодого рыцаря в общении теперь забавляла её, и волшебнице стоило усилий не показывать этого. — Я люблю животных, а потому знаю, что хищники едят мясо. И берут его не в лавках мясника.
Дон Марий переступил с ноги на ногу, прежде чем дать Жабке команду: "Ешь!". Зелёная драконица одним ударом лапы свалила чахлую лошадь с ног, перекусила ей шею столь стремительно, что несчастная не успела даже заржать.
— Интересно... — протянул рыцарь, наблюдая, как его гигантская питомица с урчанием отрывает лошади заднюю ногу. — В детстве мне не нравилось мясо. Совсем. Сёстры меня дразнили за это. А после слияния с Жабкой я его полюбил. Все драконьи рыцари любят мясо.
— Слияние — это узы драконьей крови, милорд? — оживилась Роза.
— Да. Мы так называем ритуал между собой.
Ритуал драконьих уз смешивал кровь дракона с кровью его всадника, создавая между ними связи, подобные эфирной нити, но куда более прочные — и, что интересно, невидимые магическому взору. Зверь и человек понимали друг друга почти без слов. Кроме того, ящер получал каплю человеческого разума, а всадник — крохотную толику драконьей силы. Ритуал родился в старой империи, когда нынешних школ магии ещё не существовало, но в нём сочетались черты магии крови и магии природы. Роза изучала его историю, однако сам ритуал магам природы не преподавали. Девушка осторожно спросила:
— Милорд... а что ещё в вас изменилось?
— Не знаю. — Дон Марий покачал головой. — Не обращал внимания. Вряд ли что-то серьёзное. Хотя... узы передают всаднику черты именно того дракона, с которым он связан. Может, мне бы стоило связать себя с кем-то более свирепым и решительным.
Однако нежность, с которой рыцарь смотрел на завтракающую Жабку, подсказывала — никакой иной дракон ему не нужен.
Юная волшебница переправилась с первой партией беженцев. Она сидела на спине Жабки, помогая паре крестьянок придерживать вцепившихся в сбрую детей. Высадив их на островок, драконица вернулась в воду. Роза оставила беженцев и с арбалетом наготове углубилась в рощу. Лесистый остров был пуст. Он густо порос лиственными деревьями, среди которых иногда попадались ели. Следов зверей девушка не заметила, зато отыскались следы человека — очень старые. Точно по центру островка из земли выглядывали обтёсанные камни — квадратный фундамент дома или башни. Может, при старой империи или вскоре после её развала тут была паромная станция. Либо мост, от которого не осталось даже опор. В любом случае, никаких угроз или следов магии. К возвращению Розы Жабка доставила вторую группу беглецов и уже везла третью, помогая тащить плот, сделанный из частично разобранной телеги. На северном берегу оставались мужчины во главе с сержантом. Неожиданно поставленный в дозор стражник закричал, замах руками. Девушка всмотрелась — и увидела на севере движущиеся точки. Её слабые глаза не могли различить силуэты, однако и так было ясно, что это всадники. Точки двигались недолго, и почти сразу исчезли, сместившись к горизонту. Значит, разведчики.
Марий услышал шум, обернулся. Тоже поняв сигналы дозорного, крикнул что-то Жабке. Драконица поплыла быстрее, буквально вышвырнула плот со скарбом на гальку пляжа. Люди ссыпались с неё горохом, а Жабка в который уже раз вошла в воду. Даже Роза видела, что животное устало — её начало сносить течением, которое прежде не доставляло ящеру проблем. Но у горизонта уже обозначилось новое движение. Что-то приближалось, вздымая султаны пыли. Люди на берегу забежали в воду, ведя за собой волнующихся коней. Стоило Жабке приблизиться, как мужчины облепили её, цепляясь за упряжь, прижимаясь к блестящим изумрудным бокам. Они не пытались взобраться на спину драконицы — лишь держались за неё, пока пересекали стремнину. Один стражник упустил поводья лошади, и ту унесло стремительным течением. Но люди, к счастью, выдержали бросок через реку все. Мокрые и задыхающиеся, они повалились с ног, едва выйдя из воды. Облако пыли близилось, росло на глазах...
— Сержант! — Спрыгнувший с Жабки рыцарь схватил обессилевшего стражника за плечи, поднял на ноги. — Нужны топоры! Надо повалить деревья, сделать засеку. Жабка поможет.
Инструменты у крестьян нашлись, только вот орудовать ими было некому — даже солдаты купеческой стражи оказались измождены до предела. Марий сам взялся за топор, Роза присоединилась к нему вместе с сержантом и одним упрямым стариком-беженцем. Тот хрипел и задыхался, однако лежать без дела на траве отказался наотрез. Им не хватало ни сил, ни навыков лесоруба, и большую часть работы проделала драконица — люди подрубали ствол, Жабка его валила. Благодаря её помощи удалось положить кронами к берегу три яблони, молодой орех и ель прежде, чем на северный берег Глинистой высыпали кочевники. Никак не целое племя — сотня всадников, едва ли больше. Однако и сотня конных воинов производила впечатление. Крича и воя по-волчьи, степняки заметались вдоль берега, кто-то на скаку начал пускать стрелы. Те пока безвредно свистели мимо, падая в реку или исчезая среди деревьев.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |