Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не увидеть в материнских глазах боль и отчаяние.
И врать, врать себе до самой смерти... так легко, так просто, так приятно...
Мия качнула головой.
— Ньор Фаусто, я благодарю вас. Но... я должна.
И в глазах мужчины явственно блеснуло уважение. Он медленно взял руку девочки, поднес к губам, поцеловал.
— Дана Мия Феретти, что бы ни было в вашей жизни, вы можете рассчитывать на мою помощь и поддержку. Вы необыкновенная девушка.
Мия хлюпнула носом. Не сдержалась. Да, и еще не девушка, но кого это волнует? Сегодня она на сорок лет повзрослела. Или на пятьдесят? И стала старше своей милой мамочки. Самой старшей в семье...
— С-спасибо, ньор Фаусто.
— Держитесь. Вам нельзя сейчас раскисать, иначе не справитесь, — ньор Фаусто поднял руку ладонью к ней. И вот... возьмите. Подышите.
Маленький флакончик перекочевал из рук в руки. Мия послушно поднесла его к носу — и едва не задохнулась от острого ядовитого запаха.
— Ох!
— Это нюхательные соли. Не разбавленные, как для благородных эданн, а чистые. Концентрированные. Вам пригодятся.
Мия сделала еще один вдох.
Слезы не хлынули. Нос даже задышал ровнее...
— Гадость какая...
У мамы был флакончик нюхательных солей. Вот, там было нечто подобное, только слабее, намного. И розой еще пахло... мама его использовала, когда у нее болела голова.
— Сколько я должна, ньор Фаусто?
— Еще десять сольди. Итого, один дарий, дана Мия.
Мия качнула головой.
Она знала, что мамин флакончик стоил не меньше трех лоринов.
— Это стоит дороже, ньор Фаусто.
— Стоит. В красивых флаконах, с добавками из масел и прочей дряни... понимаете, дана? Я у вас прошу чистую цену вещества.
— Вы уверены? — сдалась девочка.
Отказываться не было сил. А это... что бы это ни было, но ей пригодится. И голова проясняется, и держаться легче.
— Вполне.
Мия достала из кармана одну из серебряных монет, которые нашла в столе у отца, вручила ньору Фаусто.
— Я благодарю вас, ньор.
— Дана Мия, полагаю, будет нелишним, если я останусь с вами... какое-то время.
Мия посмотрела на лекаря очень внимательно.
— Ньор Фаусто...
— Распорядитесь меня кормить вместе со всеми и отведите комнату, дана. Услуги лекаря не будут сейчас для вас лишними, а я могу себе позволить потратить пару дней. Считайте это моей молитвой.
— Молитвой? — искренне удивилась Мия.
— Конечно. Богу угодна помощь ближнему, вот и весь сказ.
— Не благотворительность? — прищурилась Мия..
— Вы в ней не нуждаетесь, дана. И в жалости тоже, — коротко ответил лекарь. — А вот в помощи и поддержке — безусловно. Как когда-то нуждался и я. Мне помогли, сейчас я отдаю свои долги. Не благодетельствую, понимаете? Просто возвращаю то, что никогда не смогу отдать близкому мне человеку.
— Он...
— Человек, который помог мне, уже умер. Он бы тоже остался здесь, в такой ситуации. Уверяю вас.
Мия кивнула. Коснулась руки ньора Фаусто.
Руки постороннего мужчины! Благородная дана! Наедине!
Мама упала бы в обморок от ужаса. А Мия и ничего, стоит... может, и не так ужасно нарушать приличия?
* * *
Вот и мамины покои. Мия решительно толкнула дверь и вошла.
— Дана! — зашипела на нее служанка.
Мария...
Личная мамина служанка. Раньше Мия ее боялась... почему? Подумаешь, толстая и строгая? Это не страшно. Страшно, когда умирает отец, а ты не можешь ничего сделать.
Мия посмотрела прямо в глаза толстухе.
— Где. Моя. Мать?
Ньора Мария не выдержала первой.
— Утомилась. Лежит в спальне, отдыхает...
— Вон отсюда, — резко распорядилась Мия. И шагнула по направлению к спальне.
Мария с неожиданным проворством загородила ей дорогу.
— Это вы что ж, дана, будете матушку тревожить?! Так нельзя! Неправильно это! Вы понимаете, у нее душа нежная, ранимая...
Может, не скажи Мария последнего слова...
Ранимая, ага.
А неподалеку погибает от раны в живот ее отец. И это НЕ мать сидела с ним рядом и обнюхивала рану.
— Еще одно слов — и ты уволена, — отчеканила Мия.
Мария аж задохнулась.
— К-как!?
— Молча. И без жалования, — девочка резала словами, будто ножом, хлестала наотмашь. — Ты слишком много воли взяла, указывать мне, куда ходить и что говорить. Вон!
Мария хотела что-то сказать. А потом вспомнила, что дан Пьетро ранен, что эданна Фьора плохо себя чувствует, да и прикусила язык. Поняла, что заступаться за нее некому. Прикажет девчонка, так и вытолкают Марию за ворота.
Может, потом что-то и вернется. Когда выздоровеет дан, когда придет в себя эданна, а может — и нет? Слуги послушаются.
И вышла вон.
Мия перевела дух.
Победа. Первая победа... не над собой, над другими. Оказывается, ее тоже слушаются? Она еще попробует, потренируется... но потом. А сейчас...
— Кто там, Мария? — раздался из спальни слабый голос матери.
Мия решительно шагнула вперед.
* * *
Спальня эданны Фьоры была выдержана в белых и розовых тонах. Стены цвета слоновой кости, розовые шторы и занавеси, розовая мебель... и посреди этого сама эданна. Действительно, как хрупкий цветок. Белокурые волосы рассыпаны по плечам, подушки высоко взбиты, рядом, на тумбочке у кровати чашка с отваром.
— Мия? Я приказала меня не беспокоить! У меня болит голова... Пьетро поступил просто ужасно...
— Мама. Отец умирает, — жестко отчеканила Мия. И откуда только силы взялись?
Эданна Фьора, не говоря ни слова, упала в обморок.
Недолгий, ага. Ровно пять секунд понадобилось Мии, чтобы подойти к кровати и сунуть под нос матери тот самый флакончик. Простой, из грязного серого стекла, с пузырьками воздуха внутри... с очень хорошим,, как оказалось, снадобьем.
— Аххх!
Мия тоже вдохнула украдкой, пока мать приходила в себя и пыталась вытереть льющиеся слезы.
— Мия! Что это за гадость!? Выкинь немедленно!
— Мама, ты не слышала? Мой. Отец. Умирает.
Второй раз эданна падать в обморок не стала. Вместо этого она поднесла к вискам белые руки, обильно украшенные кольцами.
— Ужасно... просто ужасно! Что же теперь с нами будет?! Боже, я — вдова? За что!? Ах, за что мне такие горести!?
— Ты не хочешь пойти и проститься с отцом? Посидеть с ним рядом, пока он жив? За руку подержать? — в голосе Мии скрежетал металл.
— Но... я не смогу! — даже слегка удивилась эданна Фьора. — Я просто не смогу, я упаду в обморок....
— Ничего. У меня есть средство от обморока.
— Я... это ужасно! Просто ужасно!
— Мама, ты пойдешь к отцу?
— Я... я не знаю... там все очень плохо?
— Там рана на животе. Плохо пахнет. Есть кровь, — не стала врать Мия.
— Я... это так сложно и плохо...
Мия просто не выдержала. Сложно!? Плохо?! Да что ж ты...
— Мама. Ты идешь? Или нет?
— Как же ты похожа на свою прабабку...
— Мама?!
Фьора Феретти качнула головой.
— Нет, Мия. Я не смогу. Я пойду к детям и побуду с ними. А ты... ты сможешь побыть с отцом?
Мия опустила голову. Потом подняла глаза на мать. Да, мама...
Любящая и любимая. Добрая и ласковая. Слабая и зависимая.
Сегодня Мия стала старше матери. Потому что стала сильнее. Потому что приняла на свои плечи то, что не смогла принять мать. Потому что взяла на себя ответственность за семью.
— Хорошо, мама. Побудь, пожалуйста, с младшими. Я не смогу их успокоить.
— Обещаю, — сказала Фьора. — А Мария где?
— Я ее выставила. Она пыталась не пустить меня к тебе. Мама, сходи сейчас к детям.
— Хорошо, Мия. Они не спят?
Мия скрипнула зубами.
— Не спят, мама. Им плохо и страшно. Скажи им, что ты рядом, что ты их любишь, что все будет хорошо... пусть у них будет хотя бы эта ночь.
И Фьора медленно склонила голову.
Она признала главенство дочери.
* * *
Отца не стало к обеду.
Ночь он проспал под действием макового отвара. А с утра все же пришел в себя.
Хорошо еще, ньор Фаусто был рядом. И приказал привязать несчастного к кровати, чтобы тот не навредил себе еще больше, и лекарство какое-то дал, после которого взгляд отца потерял сосредоточенность, но и боль утихла. Самая страшная, невыносимая... от распоротого живота воняло вовсе уж страшно.
— Дан Феретти, вы умираете. Я бы советовал вам позвать падре.
Мия обошла лекаря и встала так, чтобы отец видел ее.
— Папенька...
— Мия? Где Фьора?
И как сказать отцу, что мать даже не может зайти к нему. Ее уже перед дверью начало тошнить, и на этот раз непритворно.
Сейчас Фьора сидела с младшими детьми, и читала им сказку. Хоть так...
Мия справилась и с этим.
— Папенька, маму не получается привести в чувство. Она так переживает, что ничего не может помочь.
— Моя Фьора...
— Папенька, падре Бонито ждет внизу. Я позову его?
— Исповедаться и причаститься?
— Да, папенька.
— Зови, Мия. И приходи, когда он уйдет. И сына приведи.
О младших ни слова. Только о Лоренцо, Энцо. Что ж, хотя бы так.
Мия чуть поклонилась, и вышла из комнаты. Ньор Фаусто проводил девочку грустным взглядом.
Она так и не спала. Всю ночь. Дремала рядом с отцом, сжимая его руку, чутко отзывалась на малейшее его шевеление, поила, вытирала пот со лба...
Феретти были недостойны своей дочери. И убедить ньора Фаусто в обратном не смог бы и Господь Бог.
* * *
— Мама, ты точно не пойдешь к отцу?
Фьора качнула головой.
— Не могу, Мия. Не могу... я хочу его запомнить живым и здоровым. Не так, как сейчас.
Мия еще раз кивнула. Хорошо, мама. Твой выбор — твое право. А у меня выбора нет.
— Отец хотел видеть Энцо.
— Зачем!?
— Мама? — Мия удивленно поглядела на мать. Зачем умирающий хочет видеть сына? Да, действительно...
— А дочерей?
Мия опустила глаза.
— Может быть, потом? Когда он даст все наставления Энцо? Братик, приведи себя в порядок, пожалуйста?
Энцо послушно отправился приглаживать волосы и поправлять воротник. Фьора подалась вперед, коснулась руки Мии.
— Ты умница, дочка. И ты так похожа на свою прабабку....
— Ты уже второй раз об этом говоришь. Но никогда мне о ней не рассказывала, — разум Мии цеплялся за отвлеченные вещи, лишь бы не думать о том, что предстоит сейчас.
Она будет с отцом до конца.
Она не позволит взвалить эту ношу на младших.
Она справится, она сильная.
Но Боже милосердный, как же больно!
— Не рассказывала, потому что на то есть причины, — помрачнела внезапно Фьора. — Обещаю, я все тебе расскажу — потом.
Мия наклонила голову.
— Хорошо, мама.
Вернулся Лоренцо. Улыбнулся сестре.
— Мия?
— Идем, братик.
Мия крепко взяла его за руку и вывела из комнаты.
— Энцо, отец сильно изменился. Я тебя прошу не шарахаться, не кричать, не плакать. Просто держи меня за руку. Я буду рядом с тобой, что бы ни случилось. Обещаю.
Брат поднял на Мию серьезные карие глаза. Они с мальчиком вообще были очень похожи и друг на друга, и на эданну Фьору. Светловолосые, высокие, тонкокостные, неожиданно сильные при своем хрупком сложении, с тонкими чертами лиц.
Красивые.
— Мия. Слуги говорили. Отец умирает?
— Да.
— Это мать должна держать меня за руку.
— Она не сможет, Энцо. Просто не сможет. Пойми ее, пожалуйста.
Энцо кивнул. Но понял или нет?
Промолчал. Впрочем, объяснять и разговаривать времени уже не было. Дети стояли перед дверью отцовских покоев, и оттуда выходил падре Бонито, привычно благословивший обоих маленьких Феретти.
Мия чуть склонила голову, равно, как и Лоренцо.
— Дан Феретти ждет вас, дети, — кивнул падре. И спустился вниз. Там его ждало угощение, Мия распорядилась перед тем, как идти за братом. И деньги — у Томаса.
Мие будет не до того, это уж точно. Надо и за всем остальным следить. Гроб, поминальная трапеза, одежда, вино... сколько же всего сваливается на ее плечи?
Ничего. Она выдержит. А сколько раз ей придется это повторить? Неважно. Совершенно неважно. Главное-то, что она справится.
* * *
В покоях отца было тихо и сумрачно. Энцо пригляделся... нет, ничем вот это... на кровати, не было похоже на его отца. Веселого, красивого, сильного мужчины, который легко подхватывал его на руки и подбрасывал в воздух. А потом и маму подбрасывал... и та смеялась.
И Энцо тоже.
А сейчас в кровати лежало нечто желтое, словно высушенное, с резкими чертами, незнакомое... ошибка?! Это ведь не папа? Это просто перепутали!? Правда!?
Он хотел уже спросить у Мии, как та могла, дернул сестру за руку, но тут мужчина на кровати кашлянул.
— Энцо? Подойди ко мне, сын.
А голос был отцовский. Значит... это правда?
Энцо почувствовал, как по щекам сами собой побежали две слезинки... еще минута, и они превратятся в водопад...
Мия заметила вовремя. Дернула его за руку так, что Энцо даже охнул от боли.
— Не смей! Выпорю!
Подействовало. Боль отрезвила, Энцо пришел в себя. Действительно, нашел время расклеиваться, тряпка! Мии сложнее, а она держится.
— Папа, здравствуй.
— Подойди ближе, Энцо. Я хочу с тобой поговорить...
Энцо повиновался. Рядом с отцом было вовсе уж невыносимо. И пахло так... если бы не рука сестры, мальчик точно упал бы. Не помог бы даже ароматный дым из жаровни.
— Выйди, Мия.
Девочка сдвинула брови.
— Нет, отец.
— Ты смеешь...
— Смею, — отрезала Мия. — Брата я не оставлю. Ему плохо.
Отец только вздохнул. Раньше... да, раньше Мия получила бы трепку. Но здесь и сейчас она была права, и отец это видел.
Дальше?
Дальше отец просил Энцо заботиться о матери и сестрах, постараться выдать маленьких замуж, молиться за его, Пьетро, душу...
Энцо обещал.
Когда отец попросил пожертвовать деньги на храм... Мия опять вмешалась. Резко и жестко.
— Когда у нас будут деньги, отец, Энцо пожертвует их. Сейчас у нас денег просто нет. Ни на что.
И снова, снова отец не стал ее ругать.
Наконец, Пьетро отпустил сына, и Мия лично вывела его за дверь. Провела по коридору, подошла к окну, помогла мальчику влезть на подоконник. Обычно их за это ругали, но сегодня все было иначе.
Свежий воздух помог чуточку прояснить мысли Энцо.
— Как ты?
— Плохо. Мия... папа скоро умрет?
— Ньор Фаусто сказал — два, может, три часа — честно ответила Мия.
— Ты пойдешь к нему?
— Да.
— До... до конца?
— Да.
— Я...
— Ты со мной не пойдешь, — отрезала Мия. — И думать не смей, хватит с тебя!
— Я мужчина!
Мия обняла брата, погладила светлые кудри.
— Да, Энцо. Ты мужчина. Настоящий. Но сейчас не надо брать на себя и эту ношу. Забудь то, что видел. Забудь. Я не хочу, чтобы ты носил этот в себе, чтобы помнил, я хочу, чтобы отец навсегда остался в твоей памяти, как легкий и светлый человек. Не это вот... ньор сказал, что может быть плохо. И метаться отец будет, и кричать... не думай ни о чем. Не думай.
Энцо доверчиво прижался к сестре.
А ведь и подзатыльники он от нее получал за испорченных кукол и разрезанную ленту. И дрались они, когда Энцо сестре в волосы песка насыпал. И ругались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |