| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тихо! — предупреждающе шепнул Гарри. — Медленно...
Они двинулись к лестнице, сжимая волшебные палочки в руках.
— Гарри, Рон, вот вы где! — послышался радостный голос.
Джинни стояла на нижней ступеньке и смотрела вверх. За ее спиной ребята увидели мистера Уизли и еще каких-то людей.
Гарри с Роном сбежали вниз по лестнице.
— Глаз выколешь, убери, — махнув рукой в сторону палочки Гарри, сказал угрюмо Грозный Глаз.
— Надеюсь не нас пытались заколдовать? — послышался с другой стороны еще один знакомый голос, но на этот раз веселый.
Гарри обернулся и радостно улыбнулся, увидев Нимфадору Тонкс. Волосы ее снова были ярко розового цвета, она улыбалась и была похожа на прежнюю Тонкс, такую, как ее помнил Гарри еще по позапрошлому году. Она махнула рукой и представила стоящую перед ней девушку-шатенку в мантии цвета бутылочного стекла.
— Познакомьтесь, Рон, Гарри, это моя подруга, Селеста Форгейт. Она тоже член Ордена Феникса и целитель больницы св.Мунго.
Девушка кивнула и улыбнулась. Гарри тоже слегка склонил голову.
— Здравствуйте, Гарри Поттер, Рональд Уизли. Ваш покорный слуга, Дедал Диггл, — откуда-то сбоку, Гарри даже показалось, что из-под кухонного стола, выскочил маленький волшебник в потешном котелке и, подскочив к Гарри, начал трясти ему руку. Затем повернулся и так же энергично схватил руку Рона.
— Вы уже собрались? А где твои родственники? — раздался строгий голос.
Гарри обернулся. В дверях кухни с суровым выражением лица стояла их декан, а теперь директор Хогвартса, Минерва МакГонагалл.
— Сейчас, схожу за ними, профессор, — ответил Гарри и, получив молчаливое одобрение профессора МакГонагалл, побежал вверх по лестнице.
Семейство Дурслей сбилось в кучку посреди коридора и тревожно глядело в сторону лестницы.
— За нами пришли, берите вещи и спускайтесь, — сказал Гарри.
— Кто? Кто пришел-то? — спросил присмиревший дядя Вернон.
— Волшебники. Вы уже знакомы с некоторыми, — ответил Гарри и пошел назад, в гостиную.
Пока он ходил наверх, все волшебники уже разместились в гостиной. На диване уместились МакГонагалл, Тонкс, ее подруга Селеста и Джинни. В большом кресле дяди Вернона почти утонул Дедал Диггл. В кресле тети Петунии в напряженной позе сидел Аластор Грюм. Его настоящий глаз глядел на вошедшего Гарри, а волшебный глаз уставился в потолок, скорее всего он следил за перемещениями семейки Дурслей. Рон расселся в кресле Дадли, а мистер Уизли стоял возле телевизора и попеременно то смотрел на экран, где шел какой-то сериал, то заглядывал за телевизор, пытаясь разглядеть тянущиеся к нему провода. Гарри подошел к Рону и присел на подлокотник его кресла.
— Не ожидали увидеть такую компанию? — легко разорвала повисшее в комнате молчание Тонкс.
Рон помотал головой, а Гарри вопросительно окинул взглядом всех сидящих на диване женщин. Джинни ласково улыбнулась ему:
— Я решила с ними пойти, хотя они были против, — пояснила она тихим голосом.
— Конечно, мы были против. Это же не детские игры, — неодобрительно проговорила профессор МакГонагалл.
В это время на лестнице раздались шаги и один за другим в гостиной показались Вернон, Петунья и Дадли Дурсль.
— Проходите, — гостеприимно засуетился мистер Уизли.
Он взмахнул палочкой, заставив стулья, задвинутые под большой стол у стены, выскочить в центр комнаты и выстроиться полукругом. Дурсли испуганно отшатнулись. Однако после увещаний мистера Уизли, они все же уселись на отведенные им места. Похоже, даже дядя Вернон, наконец, смирился с фактом, что лучшие места в его собственной гостиной заняли ненавистные визитеры.
— Разрешите поприветствовать вас, мистер и миссис Дурсль, мистер Дадли... — обратился к хозяевам Артур Уизли. — Разрешите представить вам наш маленький отряд...
Гарри почти не слушал представления, ему гораздо больше хотелось смотреть на Джинни. Она тоже не сводила с него глаз и даже пропустила момент, когда отец назвал ее имя. Мистер Уизли повысил голос, позвав ее, и Джинни небрежно кивнула напряженно глядевшим на нее маглам и снова уставилась на Гарри. Из отрешенного состояния их вывел рев дяди Вернона:
— Ну уж дудки, ни через какой камин мы не полетим!
Гарри понял, что Дурслям предложили переместиться в Нору с помощью летучего пороха, а им эта затея не слишком понравилась. Дядя Вернон даже встал, нависнув над мистером Уизли. В спор вмешалась МакГонагалл:
— Сядьте, пожалуйста, мистер Дурсль. Мы не собираемся дискутировать здесь до вечера!
Ее четкий и строгий голос совершил чудо: дядя Вернон послушно уселся обратно на стул.
— Вы не можете нас заставить... С этим вашим Кольцом... Мы отправляемся к Мардж...
— Гляди, какой смелый магл! — хохотнул Грюм.
— Вы не смеете так разговаривать со мной! Вы в моем доме, — заверещал дядя Вернон неожиданно высоким голосом и осекся, когда тетя Петуния положила свою руку ему на запястье.
— Может быть мы найдем более спокойное место для разговора? — примирительно заговорила Тонкс. — Давайте, мы сейчас быстро доставим вас в Нору, а там сможем решить все остальные вопросы...
— Нет уж! Давайте все решим здесь! Мы еще не согласились на ваше предложение! — дядя Вернон явно не собирался уступать своих позиций. А, может быть, ему просто хотелось выглядеть, хозяином дома, а не школяром, попавшим под строгий взгляд учителя.
— О, это безнадежно, — с профессиональной холодностью произнесла Селеста.
— Не так уж безнадежно, — воскликнула Тонкс и вскочила на ноги.
В гостиной вдруг возникла суета, все поднялись со своих мест и одновременно заговорили. Гарри встал и подошел к Джинни.
— Привет, как ты? — спросил он.
— Нормально... Что за психи эти твои родственнички? Они еще хуже Флегмы!
Гарри рассмеялся. Ему было приятно находиться рядом с Джинни, вдыхать цветочный запах ее волос. Он изо всех сил пытался напомнить себе, что им нужно расстаться, но ничего не выходило. Сейчас ему хотелось одного: обнять ее крепко-крепко и больше уже никогда не отпускать...
Спор внезапно стих. Гарри и Джинни посмотрели на место сражения.
Всклокоченный дядя Вернон, тяжело дыша, победно шагнул в сторону двери, приказав жене и сыну:
— Выходите, я сейчас подгоню машину.
Тонкс подошла к стоявшим у камина Гарри и Джинни.
— Ну ладно, давайте прощаться!
— Что? — в один голос спросили они.
— Вы что, не слышали? — лукаво улыбнулась Тонкс. — Вы все сейчас отправляетесь в Нору. А мы с Аластором сопровождаем этих троих. Они едут на своем автомобиле...
С улицы раздались два негромких хлопка. Гарри огляделся. Похоже, профессор МакГонагалл и Дедал Диггл уже аппарировали. Тонкс посмотрела на него и покачала головой:
— Нет, думаю, вам с Роном лучше отправиться вместе с Джинни, летучим порохом. Вы еще не сдали тест на аппарирование. Давайте не будем нарушать правила без особой необходимости.
Гарри даже порадовался такому решению: в конце концов, не он его предложил. Что ни говори, но процедура аппарирования ему совершенно не нравилась.
— Дети, идите сюда! — позвал их мистер Уизли.
Он уже протягивал коробочку с летучим порохом Рону. Тот уже поднес руку к коробке, но вдруг вспомнил о вещах, которые остались в комнате. Они с Гарри быстро побежали наверх и через минуту уже загромыхали по лестнице своими сундуками.
— Какие же вы все-таки! Общение с маглами на вас явно плохо сказалось, — засмеялась Тонкс. — Локомотор мортис!
Она взмахнула палочкой и два сундука поплыли в воздухе перед друзьями. В руках у них осталось только клетки с совами.
Сундуки и сов Тонкс аппарировала прямо в Нору. Рон, наконец, шагнул в пламя и исчез. Джинни, ткнувшись носом в плечо Гарри, махнула рукой и отправилась вслед за ним. Гарри подошел к камину и вдруг замер.
— Погодите, — сказал Гарри, повернувшись спиной к огню. — Я должен предупредить Гермиону, она собиралась вечером аппарировать сюда!
Он подбежал к телефону и быстро набрал номер. Грозный Глаз внимательно смотрел на него, в то время как Тонкс уговаривала Дадли оставить дома всю его технику — телевизор, видео, компьютер...
— Алло, здравствуйте, пригласите, пожалуйста, Гермиону... Гермиона, это Гарри. Мы сейчас уезжаем. Ты как, сможешь вырваться?... Нет, сюда не нужно. Мы сейчас уходим. Будем вечером ждать тебя в Норе... А?... Нет, давай позже... Мы спешим, до встречи!
Гарри положил трубку на место, окинул взглядом в последний раз гостиную. В окно он заметил, что дядя Вернон уже подогнал машину к крыльцу и складывает в багажник большие сумки. Тонкс что-то говорила Дадли. Гарри с изумлением вдруг заметил, что его кузен вдруг совершенно переменился. Оплывшая фигура как будто подобралась, сутулые плечи распрямились, а в маленьких глазках светилось гордое самодовольство.
"Ба, он что, влюбился?", подумал Гарри и едва не расхохотался.
— Давай, давай, Гарри, нужно уходить, — поторопил его встревоженный мистер Уизли.
Гарри шагнул к камину, снял и положил в карман очки. Затем взял из коробочки, которую держал в руках мистер Уизли щепотку порошка, кинул его в пламя, и быстро шагнул в него.
— Нора! — громко и четко выкрикнул он, и в следующее мгновение его уже закрутило в пламени.
Глава 3. В пути
Вернон Дурсль долго сдерживал себя, но, в конце концов, не выдержал:
— Дадли, давай потише...
Они ехали уже второй час. Нимфадора Тонкс развлекала Дадли своими превращениями. Когда запас зверюшек и киногероев иссяк, Дадли достал свой альбом с фотографиями и Тонкс начала изображать людей из альбома. Дадли особенно развеселился, когда увидел перед собой своего школьного учителя физики — пренеприятнейшего старикана, который доводил весь класс до судорог своими законами Ома и прочей ерундой. Лицо и плешивую макушку физика Тонкс передала очень точно, однако одежда на ней осталась какой была — элегантная, по волшебным понятиям, мантия цвета электрик. Физик, восседающий рядом с Дадли в синей мантии с рюшечками, оказался невероятно забавной фигурой.
После замечания старшего Дурсля, Тонкс, к великому разочарованию Дадли, вернула себе свой собственный облик. Впрочем, долго расстраиваться ему не пришлось, ибо он снова обнаружил, насколько привлекательная девушка сидит рядом с ним, и он вдруг начал рассказывать о том, как выиграл чемпионат школы по боксу, о том, как его приглашали в национальную молодежную команду...
— Бокс воспитывает характер, — вмешался Вернон Дурсль.
У него было прекрасное настроение. Они спокойно ехали по дороге, каким-то непостижимым образом не попав ни в одну пробку. Все светофоры давали им зеленый свет, ветер, весело влетавший в открытые окна машины, нес с собой долгожданную прохладу, а кое-где трассу освещало летнее солнышко, по которому они уже давно соскучились.
А ведь начиналось все так гнусно! Эти опасные люди, вооруженные своими палочками, вынудили всю семью бросить все дела и отправиться в дальний путь. Хотя он тоже сумел проявил характер! Несмотря на их численное превосходство и все их вооружение, он все же настоял на том, чтобы добираться до этой чертовой Норы на собственном автомобиле, а не с помощью этих дурацких печных труб! В конце концов, он не трубочист! В глубине души он, конечно опасался неведомой опасности. Взять хоть то Кольцо, о котором они говорили. Сложное же это дело, судя по всему. Похоже, не каждый из этих оборванцев умеет им пользоваться, несмотря на все их палочки! Вон сколько народу притащили с собой!
На очередной развилке они свернули на восток. Дальше дорога шла сквозь великолепные леса. Мистер Дурсль помнил, как Петуния всегда восхищалась этим лесом. И они всегда останавливались по дороге в маленьком придорожном ресторанчике, где подают такой замечательный чай! Еще пара километров, и они подъедут к этому ресторанчику. Пожалуй, нужно будет остановиться на ланч. Он покосился на сидящего рядом волшебника. Только дудки, ни за что не станет он за них платить, пусть сами расплачиваются...
Задумавшись, как бы повесомее аргументировать свое мнение на счет оплаты, мистер Дурсль не заметил, как изменилась обстановка вокруг. Из задумчивости его вывел голос Петунии:
— О, мой Бог, что это?
Вернон Дурсль поглядел вперед и автоматически нажал на тормоз. Дорогу окутывали рваные клочья тумана, в прорехах которого им отрылась жуткая картина. Красивого ресторанчика больше не было. Все уличные зонтики, столики и стулья были переломаны, в основном здании все было снесено, словно там взорвалась бомба. "Или на него наступил гигантский слон", — вдруг пришла мистеру Дурслю в голову неожиданная мысль. Он попытался отмахнуться от нее, но тут вспомнил о выступлении того журналиста, которого показывали по телевизору и который говорил что-то о роботах-драконах... Или роботах-великанах?..
— Чего ты встал, быстро поворачивай назад! — вдруг прервал его раздумья сидящий рядом волшебник с этим ужасным глазом.
Мистер Дурсль даже не осознал, как быстро автомобиль развернулся на месте и набрал скорость, возвращаясь назад.
— Теперь ищи любую тропу и сворачивай в лес, кретин! — снова рявкнул одноглазый волшебник.
Тропа, как по волшебству, обнаружилась через пару секунд. Она уходила под прямым углом влево от трассы, и Вернон Дурсль заложил крутой вираж, чтобы попасть на тропу. "Я же не каскадер", — в отчаянии подумал он, но сказать ничего не успел. Машина уже неслась, подскакивая на неровной дороге.
— Все, сворачивай сюда и останавливайся! — приказал одноглазый.
Мистер Дурсль заметил небольшую полянку и резко затормозив, остановил машину.
— Что... Что вы себе позволяете... — начал он, но договорить не успел.
— Что случилось с тем ресторанчиком? — испуганным голосом с заднего сидения спросила Петуния.
— Там террористы бомбу взорвали, да? — поинтересовался Дадли.
— Нет, — строгим голосом ответила ему Тонкс.
— Хватит болтать, выходите все! — снова скомандовал одноглазый.
— Погоди, Грозный Глаз, — осадила его Тонкс.
"Как это она назвала его?" — удивился мистер Дурсль. А девушка продолжила:
— Эта машина хоть немного экранирует, это даст нам несколько минут форы. Оставайтесь здесь, я за помощью!
С этими словами она выскочила из автомобиля, взмахнула палочкой и, словно закрутившись на одном каблуке, вдруг исчезла.
— Куда она, дьявол ее задери, делась? — изумленно начал моргать и оглядываться по сторонам Вернон Дурсль.
— Полегче на поворотах, магл! — грозно проревел одноглазый волшебник.
— Я хочу в туалет, — вдруг раздался испуганный голос Дадли.
— Сбегай вон туда, за деревья, быстренько, — ткнула в сторону леса Петуния.
Дадли схватился за ручку дверцы, но его оборвал сидящий на переднем сидении волшебник:
— Сидеть! Ты — сидеть! Кому говорю!
Дадли резко отодвинулся от дверцы и, жалобно скуля, приник к матери.
— Сэр, вы не скажете, что происходит, — как можно вежливее спросила Петуния.
— Там великаны побывали. Сейчас бригада из Министерства будет отлавливать всех маглов и стирать им память, — пояснил Аластор Грюм.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |