| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
В четверг мы были в Пуэбло. В холле перед залом заседания меня окликнул знакомый адвокат.
— Онса, какими судьбами? Что такой преуспевающий адвокат делает в наших краях?
— Добрый день, Георг. У меня здесь сегодня слушание Может, слышали об иске миссис Митчелл?
— Разумеется, слышал. Эта дама периодически на кого-нибудь подает в суд. Ее адвокат Карлос Гонзалес очень въедливый педант, будьте с ним осторожны.
Он повернулся к моим спутникам.
— Джентльмены, вам крупно повезло, что с вами Онса. Не ошибусь, если скажу, что она лучшая женщина-адвокат в нашем штате.
— Вы слишком добры, — я дельно смутилась.
— Ничуть. Это правда. Ну, мне нужно идти, — произнес Георг и удалился, оставив моих спутников в недоумении.
Слушание оказалось отличной репетицией к иску о компенсации за время, проведенное в плену. После вступительной речи адвокат Гонзалес вызвал на свидетельское место истицу.
Миссис Митчелл рассказала душещипательную историю, о том, как она полгода искала своего пропавшего без вести сына, и как некая доктор Смирнов выманила у нее 50 000$ за возвращение сына.
— Скажите, миссис Митчелл, а сына вам вернули? — в свою очередь задал вопрос Грегсон.
— Сына вернули, но с меня содрали кучу денег.
— Вопросов нет, — сказал Грегсон и вызвал на свидетельское место меня.
— Ответчик, назовите себя, — сказал судебный пристав.
— Я, Елена Смирнов Куинн, доктор археологии, специалист по мертвым языкам университета Колорадо. А также адвокат в Колорадо Спрингс.
В зале произошло оживление. Адвокат Гонзалес встрепенулся и с интересом посмотрел на меня, а миссис Митчелл занервничала.
— Расскажите, как вы познакомились с мистером Митчеллом.
— Меня пригласили для перевода фресок в недавно открытом дворце в Юго-восточной Азии. Для расчистки других частей дворца нам понадобилось больше рабочих, поэтому я поехала за ними в ближайшую деревню. В деревне мне предложили купить работника и привели грязного белого мужчину в обносках военной формы. Лохмотья я определила как остатки нашей военной формы и заинтересовалась. Я объявила, что куплю любого, кто сможет своими ногами дойти до моей машины, и один из предложенных мне работников буквально притащил на себе человека, который впоследствии оказался Дэвидом Митчеллом. В это время мне позвонил руководитель экспедиции и сообщил, что рабочие больше не нужны. Однако дело было сделано, и я отвезла купленных мужчин в снятый мной дом. Там я поставила мистеру Митчеллу капельницу, оказала первую помощь и обеспечила полный покой. Купленные мной мужчины оказались американскими солдатами, попавшими в плен. Когда в консульстве США им отказались помочь в возвращении домой, я привезла солдат на своем частном самолете. Деньги, полученные от миссис Митчелл, едва покрыли мои расходы на содержание и перевозку мистера Митчелла на родину. Мои слова могут подтвердить присутствующие здесь мастер-сержант Доусон, штаб-сержанты Маршалл и Тревис и сам сержант первого класса Митчелл.
— Прошу приобщить к материалам дела копии счетов и расчетов на содержание и перелет мистера Митчелла и других военнопленных. — Грегсон передал бумаги судебному приставу.
— Советник Гонзалес, у вас есть вопросы к доктору Смирнов? — задал вопрос судья.
— Нет, ваша честь. Прошу вызвать в качестве свидетеля мистера Митчелла.
Грегсон не возражал. Митчелл вкратце рассказал о том, как попал в плен и о своей жизни и работе в рабстве, как упал в поле, а очнулся на диване в гостиной, и доктор Смирнов ставила ему капельницу. На этом Гонзалес прервал его.
Грегсон попросил рассказать, как Митчелл попал домой, и Дэвид рассказал о жизни в доме доктора Смирнов и о перелете через Тихий океан. В лицах описал скандал учиненный матерью при выплате компенсации доктору Смирнов.
Доусон, Маршалл и Тревис также рассказали, как попали к доктору и вернулись домой.
Присяжные единогласно вынесли вердикт "Невиновна".
Когда мы садились в машину, ко мне подошел Митчелл.
— Мэм, я могу с вами поговорить?
— Конечно, мистер Митчелл. — Мы отошли к углу здания Правосудия.
— Я хотел извиниться за маму. Она очень любит судиться, неважно из-за чего. Я узнал об этом слишком поздно и не успел помешать ей.
— Все в порядке, мистер Митчелл. Я получила свои деньги, и вы ничего мне не должны.
— Вы ошибаетесь, доктор Смирнов или правильнее миссис Куинн?
— В деловых кругах я больше известна как миссис Куинн.
— Миссис Куинн, я должен вам свою жизнь и свободу и никакие деньги этот долг не покроют.
Зазвонил сотовый, и я сняла трубку.
— Мистер Митчелл, звонил мой личный помощник. В понедельник в полдень слушается дело о взыскании с государства компенсации вам и вашим товарищам за проведенное в плену время. Я буду вам крайне признательна, если приедете на слушание.
* * *
Дело о военнопленных мы выиграли. Моих видеозаписей, счетов и расчетов, а также показаний Доусона, Маршалла, Тревиса и Митчелла оказалось достаточно, чтобы суд вынес решение в нашу пользу. Каждый из них приобрел по 5 миллионов долларов компенсации. Я, разумеется, получила свой процент. Начала раздумывать о выкупе здания, в котором располагался мой офис. Маршалл и Доусон расплатились со мной за возвращение домой. Терри полностью выплатил оставшуюся сумму за дом и автомастерскую.
На открытие своего предприятия Терри пригласил меня. Как оказалось не зря.
Только Терри поднял ворота, к автомастерской подъехал джип и из него вышли два крупных латиноамериканца.
— Мистер открывает дело в нашем районе, — произнес тот, что повыше. — А мистер не забыл, что нужно заплатить за охрану Яго?
— Что, еще за Яго? — поинтересовался Маршалл, незаметно доставая из багажника монтировку. Назревала драка.
— Хосе, Мигель, рада вас видеть, — из-за спины здоровяков раздался спокойный женский голос. — Как поживает твоя матушка, Мигель, давно ее не видела.
— Спасибо миссис Куинн. Благодаря вашей помощи она провела месяц в санатории и спина у нее как новая. — Высокий латинос повернулся и вежливо кивнул мне.
— А как дела у твоей сестры, Хосе?
— Она по вашей рекомендации поступила на курсы, и сейчас работает медсестрой в нашей больнице. — Коренастый латинос тоже мне поклонился.
— Приятно слышать. Джентльмены, передайте Яго от меня привет и напомните, что эта автомастерская и все, что находится на этой улице — моя территория. Вчера я выиграла очень прибыльное дело, а потому добрая. Вы отделались предупреждением. Надеюсь, Яго еще помнит какова Онса в гневе. Не смею вас больше задерживать.
Громилы запрыгнули в джип и умчались.
— Не думал, что вас так боятся бандиты, миссис Куинн, — Терри восхищенно присвистнул и убрал монтировку обратно в багажник.
— Я живу в этом районе уже двенадцать лет, с тех пор как купила дом. Когда я только открыла адвокатский кабинет, ко мне тоже пришли Хосе и Мигель. Я сперва оставила сына у моей соседки Инесс, матери Мигеля, чем его шокировала, после чего спокойно отправилась на встречу с Яго. Яго пытался меня запугать, но женщину, выжившую в джунглях Латинской Америки и своей рукой отрубившую голову ягуару-оборотню, напугать довольно трудно. У Яго не получилось. Я объяснила, что собираюсь и дальше жить в этом районе, все мои клиенты — жители этого района, и в его интересах оставить меня в покое. А иначе, если его родне понадобиться адвокат, я откажу в помощи. Направленный в лоб пистолет, на меня впечатления не произвел. А когда он пообещал убить моего сына, я объявила что вырежу его семью. Он поверил. С тех пор, многие местные на свободе только благодаря мне, и ни один человек Яго со мной не связывается.
— Вы удивительная женщина, миссис Куинн, — произнес Маршалл и пригласил внутрь.
— Глава 3. Создание Детективного агентства и свидание втроем
В конце июля Терри Маршалл пригласил меня и Роя Доусона на барбекю отпраздновать новоселье. Я делала салат, Терри жарил мясо, Рой собирал садовую мебель. За столом зашел разговор о личной жизни, и я упомянула, что уже двенадцать лет вдова. Тогда Рой предложил выпить за удачу в любви. Мы чокнулись пивными бутылками, и Терри пригласил меня на свидание. Я согласилась.
— А почему ты ведешь миссис Куинн на свидание? — возмутился Рой.
— Потому, что вы, мистер Доусон, меня не приглашаете, а мистер Маршалл пригласил.
— Мэм, называйте нас по имени. Вы имеете на это право, как наша хозяйка, — потребовал Терри.
— Я не хозяйка, вы оба полностью со мной расплатились.
— Вы спасли нам жизнь и вернули домой, этот долг мы никогда не выплатим, — согласился с ним Рой.
— Что, ты собираешься делать со своими миллионами? Уволишься и уедешь на Гавайи?— спросила я у Доусона.
— Увольняться я не собираюсь, а деньги нужно куда-то вложить. А у вас есть какие-нибудь идеи, мэм?
— Я по работе нередко прибегаю к услугам частных детективов и иногда нанимаю охрану для своих клиентов. Вот я и подумала, почему бы не создать свое детективное агентство, помещение у меня есть. Я недавно выкупила здание, где находится мой офис. В доме четыре этажа. На втором, напротив моего офиса, есть большое пустое помещение, там можно разместить агентство. Юридическое оформление и кадровую работу я беру на себя.
— Отличная идея, мэм, — парни зааплодировали.
Вот так было создано "Детективное агентство Куинн и Доусон".
* * *
Утром была суббота, и Терри повез меня в музей мотоциклов Роки Маунтен. Он очень удивился, что у меня в гараже есть Харлей-Дэвидсон и я иногда на нем езжу.
Потом мы поехали в зоопарк. Мы задержались возле клетки с ягуаром. Крупный красновато-рыжий зверь с черными розетками на шкуре лениво развалился на траве и, прикрыв глаза, грелся на солнышке.
— Это, Panthera Onca — ягуар, в его честь я получила свое прозвище. — Я прислонилась к бетонной опоре клетки.
— А как вышло, что столь очаровательная девушка получила такое прозвище? — Терри навис надо мной, положив свои руки по обе стороны от моей головы. Я обняла его за шею, и когда наши губы почти соприкоснулись...
— А действительно, как это случилось? — раздался голос Доусона.
Момент был испорчен. Терри отошел от меня, и я увидела ехидную ухмылку Роя.
— Мистер Доусон, что вы тут делаете? — спросила я, кладя руку на грудь Маршалла и удерживая его подальше от Роя.
— Зовите меня Рой, мэм. Я давно не был в зоопарке, вот решил прогуляться, зверюшек посмотреть, — а сам с вызовом посмотрел на Терри. Маршалл ответил таким же вызывающим взглядом и, собственнически обняв меня за талию, привлек к себе. Эта игра в гляделки мне не понравилась. Я решительно отодвинула руку своего кавалера и отступила к тропинке в серпентарий.
— Джентльмены, вы можете до заката выяснять: кто из вас альфа-самец и кто с кем встречается. Но без меня. Меня брачные битвы котов уже не возбуждают. Счастливо оставаться. — И полюбовавшись на ошарашенные лица мужчин, ушла смотреть на животных в гордом одиночестве.
На выходе из зоопарка какой-то тип попытался вырвать у меня сумку, как вдруг ему на плечи легли тяжелые руки моих мужчин.
— Он вам досаждает, леди? — Поинтересовался Терри и сгреб нападавшего в охапку.
— Маленькой красивой леди опасно ходить в одиночку, — сказал Рой, возвращая мою сумочку, которую он отобрал у незадачливого грабителя.
— Хорошо, джентльмены, избавьтесь от этого субъекта и продолжим наше свидание уже втроем. Не думаю, что он еще раз сунется к Онсе. — Услышав "Онса", парень побледнел и залепетал, что никогда в жизни больше не нападет ни на одну женщину. Терри отпустил его, и парень мгновенно испарился.
Мы пообедали в итальянском ресторанчике, и я рассказала, почему меня называют Онса.
* * *
А дело было так. Восемь лет назад я оказалась свидетелем бандитской разборки между колумбийцами и бразильцами, и согласилась дать показания в суде. За день до слушания в мой офис явились колумбийцы и стали мне угрожать, требуя, чтобы я отказалась от своих показаний. Я спокойно их выслушала и пообещала подумать. Тогда один из них спросил, где мой сын. Я по-испански ответила "en la guarida de los Onza — в логове ягуара", меня избили. Этой же ночью были взорваны два колумбийских склада с наркотой, резиденция главы их картеля была обстреляна из автомата. Утром, когда судья поинтересовался, где же главный свидетель обвинения, я вошла в зал судебного заседания. На мне была блузка с коротким рукавом и юбка чуть выше колен, так что все мои синяки и ссадины были выставлены на показ. Я прошла к свидетельскому месту и дала показания. Один из колумбийцев выкрикнул "тебе не жить, я найду тебя и твоего ребенка". А я ответила сначала по-испански, затем по-португальски для бразильцев: "Ищи нас в логове ягуара". ((Buscarnos en la guarida de un Onza (исп.), Olhar para nСs no covil de um OnГa (порт.)). А главарь бразильцев ответил: "VocЙ mesmo И um OnГa — Ты сама — ягуар". Так и пошло Онса.
* * *
Остаток дня мы провели втроем: гуляли в Саду богов, я целовала то одного парня, то другого, и никто не был в обиде. Вечером пили чай у меня на кухне.
— Глава 4. Поездка в Косово
В пятницу мы с Роем вернулись домой довольно поздно. Рой сразу ушел на кухню разбирать покупки и готовить ужин, а я присела на диван в гостиной. День выдался тяжелый: составление завещания скандальному деду, два слушания в суде, обсуждение с подрядчиком планировки нового агентства и сроков работ, выбор мебели, утверждение макета объявления о наборе сотрудников и сроках его размещения, и знакомство с резюме кандидатов на должность адвокатов, присланные выпускниками юридической школы. После выигрыша дела о военнопленных я стала пользоваться популярностью, и многие студенты мечтали поработать у столь успешного адвоката.
Только я устроилась на диване, раздался звонок в дверь. На крыльце стоял высокий чернокожий мужчина в форме полковника ВВС США, в руках он держал металлический дипломат.
— Капитан Смирнов? — меня — резервиста Национальной гвардии такое обращение совершенно не смутило.
— Да.
— Полковник Джонсон. Могу я войти, мэм? У меня дело чрезвычайной важности.
Я пропустила его в гостиную.
— Чем обязана визитом?
— Мэм, мне недавно стало известно, что вы вернули на родину четырех пропавших без вести "зеленых беретов". Я навел о вас справки и пришел к выводу, что вы — то, что мне нужно.
— Чем же скромный адвокат или даже доктор археологии может вам помочь?
Он открыл дипломат и достал папку.
— Двенадцать лет назад ваш вертолет был сбит над джунглями Гватемалы, из двенадцати коммандос и пилота до цивилизации добрались только вы и капрал Джордан — сейчас он уже первый сержант. Он мне вас и рекомендовал. Четыре года назад вы были в Конго с экспедицией искавшей копи царя Соломона — копи, судя по всему, не нашли, но экспедиция вернулась в полном составе, не смотря на гражданскую войну в стране, плюс два французских легионера, пропавших за месяц до этого, вернулись домой. Три года назад вы были на африканском роге, делали перевод в какой-то христианской пещере, итог — освобожден русский танкер и уничтожено гнездо пиратов. Два года назад вы делали перевод в непальском храме — три британских солдата, пропавших без вести, вернулись домой.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |