Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так, предаваясь грустным мыслям, не зная толком, что я буду делать завтра, я начал незаметно засыпать, когда внезапный детский крик вырвал меня из сна.
— На помощь! Помогите! Спасите!
Детский голос слышался от меня неподалёку. Встрепенувшись ото сна, я выхватил горящую головню из костра и побежал на голос. "Держись!" — на бегу крикнул я ребёнку, оказавшемуся в ночном лесу.
— Спасите!
Голос зазвучал ближе. Я со всех сил бежал туда, откуда он раздавался, и едва не упав, выбежал на залитую лунным светом поляну, где увидел маленькую девочку лет двенадцати от роду, почему-то с улыбкой глядевшую на меня.
— Попался! — сказала она с довольной и какой-то плотоядной ухмылкой.
Из кустов, окружавших поляну, ко мне бросились какие-то существа, которых я толком не успел рассмотреть. В одно из них я, не раздумывая, бросил Солнечную стрелу, и то, во что она попала, резко вспыхнув, с дикими воплями начало кататься по поляне, стараясь сбить пламя. Вторую стрелу мне бросить не удалось. Кто-то сильно ударил меня сзади по голове, и я потерял сознание.
Я опять бежал по улицам охваченного паникой Хашема. Испуганные люди, стремящиеся к королевскому дворцу, где они надеялись найти защиту от толпы бедняков, вырвавшихся из своих трущоб, заражённых Красной гнилью. Повсюду люди: мужчины, женщины, кричащие и плачущие дети; было очень трудно бежать; я постоянно наталкивался на людей, отталкивал их, и бежал дальше... Ещё немного; за Золотыми рядами шёл Переулок мясников, там находился мой дом... Впереди уже были видны огни пожаров, слышны звуки сражения... Разбрасывая всё на своём пути, мимо меня на конях промчался отряд личных гвардейцев королевы. По проделанному воинами проходу в людской толпе я бежал к своему дому. И сердце обрывалось в груди от увиденного: дом полностью охвачен огнём, вокруг валяются тела каких-то людей...
...Я бежал к своему дому, надеясь на чудо, и опять не успевал, как и всегда, на протяжении семи лет. Поэтому я был благодарен тому удару по рёбрам, вырвавшему меня из моего кошмара. В окружающей меня темноте ничего не было видно; руки и ноги были скручены верёвками, во рту кляп. Я не мог ни шевелиться, ни разговаривать, разбитая голова сильно болела. В темноте раздались шаркающие шаги, и новый удар обрушился на меня.
— Хватит его бить. Он нужен Хозяину живой, — услышал я молодой и властный голос.
— Он спалил Туруна. А он мне был должен две жизни. Лучше бы мы его просто без затей сожрали, и тогда Турун был бы жив, и отдал мне долг, — ответивший голос был мужской и немного сиплый.
— Не тебе обсуждать волю Хозяина. Это колдун, а не обычное мясо, к которому ты привык, и у Хозяина на него свои планы. Поэтому бери его, и неси за мной.
Меня подхватили руки с какими-то огромными когтями, впившимися в тело сквозь одежду. Тварь перебросила меня через плечо и понесла. В нос ударил сильный запах, исходивший от тела того, кто меня нёс. Запах гнили и разложения. Вонь была нестерпимой настолько, что дышать было почти невозможно, и меня вырвало. Не обращая на меня никакого внимания, тварь быстро и уверенно куда-то двигалась в кромешной темноте.
Я не понимал, что происходит. Всё время казалось, что это сон. Схватка на поляне, подземелье без света, похитители, от которых несёт, словно от давно сгнивших трупов. Но что бы ни происходило со мной сейчас, всё это наяву. Головная боль, вонь — всё это точно явь, а не затянувшийся кошмар.
Наконец меня принесли куда-то, и без всяких церемоний сбросили на каменный пол.
— Осторожнее, Скабен, с нашим гостем. Он мне нужен живым и не покалеченным. Мужской голос, властный, сильный и красивый, тон, не терпящий возражений и пререканий, правильное произношение, характерная манера речи. Так разговаривают вельможи со своими слугами. "Видимо, это и есть хозяин, который хотел меня видеть" — сделал я про себя выводы. Голос, тем временем, продолжил:
— Мастер Арен, я хочу с вами поговорить. Поэтому прошу не делать глупостей и не пытаться бросить заклинание. Мне оно не повредит, но это закончит наш с вами разговор и прервёт вашу жизнь. Если вы согласны, кивните головой.
Выбора у меня почти не было. Бросить заклинание со связанными руками не получится, а разговор прояснил бы ситуацию. Поэтому я несколько раз кивнул головой, от чего боль заново вспыхнула в разбитом затылке.
После того, как изо рта у меня был выдернут кляп, тот же голос спросил:
— Я хочу знать, что вы делаете в моих владениях. Что здесь понадобилось Странникам Серых путей? Отвечайте, мастер Арен, и от правдивости ваших слов зависит ваша жизнь.
— Прежде чем ответить, я хотел бы понять, что происходит. Вы назвали меня своим гостем, но держите связанным по рукам и ногам. Я даже лица своего гостеприимного хозяина не вижу, а тем более не знаю вашего имени. Вы спрашиваете, что я ищу здесь, в ваших владениях, но что-то я не припомню никаких хозяев Туманных гор, у которых следовало бы спрашивать разрешение. Это вольные земли, и ни один король или князь не называет их своими. Поэтому это я вас спрашиваю: по какому праву вы напали на меня и похитили? Если вы знаете, что я маг, то вы должны знать и то, что мой орден всегда карает тех, кто поднял руку на его служителей, а я признанный маг и член Круга мастеров. Вам придётся держать ответ за ваши поступки.
Мои слова вызвали смех, который я меньше всего ожидал услышать. Смеяться над гневом Странников Серых путей не осмеливались даже короли, не то, что разбойники, называющие себя хозяевами Туманных гор. Когда смех прекратился, невидимый собеседник продолжил:
— Меня давно так не смешили. Пожалуй, уже лет пятьдесят я так не смеялся. Но в одном вы правы: невежливо разговаривать с гостем, когда ты его видишь, а он тебя — нет. Скабен, зажги огонь и поставь мастера Арена на ноги. Пусть увидит, с кем он разговаривает, и поймёт, что здесь ему орден не поможет.
От ярко вспыхнувшего пламени мне пришлось зажмуриться. Глаза, привыкшие к темноте, заболели от света. Наконец, когда глаза перестали слезиться, я смог разглядеть того, с кем разговаривал всё это время.
На каменном троне, вытесанном из куска скалы, сидел высокий, красивый мужчина лет сорока пяти, темноволосый, с серыми, очень умными глазами, тонкими чертами лица и немного выступающим вперёд подбородкам, одетый в старинного покроя камзол, украшенный драгоценными камнями. На груди висела изящная золотая цепь с каким-то амулетом, на голове — тонкий золотой обруч, похожий на княжескую корону. Но больше всего моё внимание привлёк его перстень, одетый на средний палец правой руки: огромный бриллиант, тускло светившийся зеленоватым светом. Похожий перстень подробно описывали в хрониках Хозяев смерти: он был символом власти и могущества главы их ордена. Согласно легендам, зелёный бриллиант в центре перстня — не что иное, как застывшая слеза богини Мелираны, дарующей одной рукой жизнь, а другой забирающей её. Камень защищает своего владельца от враждебного волшебства, поглощая слабые заклинания и ослабляя сильнейшие из них, и при этом усиливая мощь своего владельца. Если это был он, то его хозяину действительно не стоило опасаться моей магии.
Позволив мне его рассмотреть, загадочный человек вновь заговорил:
Я — Сардонис, глава ордена Хозяев смерти, истинный и единственный хозяин Туманных гор и их окрестностей, обрётший бессмертие и власть над жизнью и смертью. Я требую ответа: зачем вы пришли в мои земли? Что ищут здесь Странники Серых путей? И не вздумайте мне лгать.
В моей разбитой голове окончательно сложились кусочки мозаики. Покинутые деревни, запуганные крестьяне, исчезнувшая стела победителей, существа, от которых несёт гнилью, а теперь ещё и их хозяин, глава ордена некромантов, исчезнувший так давно. Или я окончательно спятил, или это всё происходило со мной наяву, и я действительно разговаривал с тем, кто восемьсот лет назад, отвергнув запрет богов, открыл врата жизни и смерти, умертвив при этом тысячи людей, развязал войну против всего мира и почти её выиграл; и если бы не вмешательство богов, то может, сейчас он и повелевал бы нашим миром, а может, уничтожил бы его, принеся в жертву своему безумию и властолюбию. Если это действительно он — а тот, кто сидел передо мной на троне, не походил на шутника — то моя жизнь висела на очень тонкой ниточке. Теперь мне стал понятен и его смех над моими угрозами: тот, кто не испугался гнева богов, не боялся магии людей.
Стараясь не испытывать терпение Хозяина мертвых, я честно ответил:
— Я хотел найти книгу заклинаний Хозяев мертвых. Мой орден меня не отправлял, это моя собственная инициатива.
Не удивлённый моим ответом, Сардонис задумчиво проговорил:
— Как же вам всем не даёт покоя моя книга! Сколько экспедиций вы сюда за ней отправляли, все горы облазили, все ущелья проверили. Зачем она вам? Вы отвергли наше искусство, прокляли наш орден, и теперь даже упоминание о нас под запретом. Но каждые пятьдесят-шестьдесят лет, втайне от остальных, здесь появляются маги одного из восьми орденов, и начинают рыскать по моим горам в поисках книги. Вы все лжецы и лицемеры! Я просто сделал то, о чём вы все в тайне мечтали. Я обрёл власть, о которой можно лишь мечтать, сбросил узы запретов богов, боящихся того, что люди могут сравняться с ними. Я обрёл бессмертие и силу, равную божественной, и хотел поделиться этими дарами с моими братьями по мастерству, но вместо того, чтобы принять их, вы собрали армию и напали на меня. Я защищал свой дом, я победил всех ваших солдат и магов! Сорок моих мастеров вышли на Кровавое поле, но их сил хватило, чтобы победить все восемь орденов, и даже в победе мне хватило милосердия не преследовать и не добивать вас!..
Чем больше он говорил, вспоминая события давней войны, тем больше распалялся. Видно было, что воспоминания больно ранили его; должно быть, за минувшие века не одну тысячу раз он вспоминал те давние события, обвиняя тех, кто остановил его на пути к обретению власти над миром. Глядя на него, я видел перед собой сумасшедшего, обвинявшего мир в том, что он не захотел погибнуть. Абсурдность ситуации невольно заставила меня улыбнуться: я стоял в какой-то дыре и разговаривал с сумасшедшим трупом; если я когда-нибудь отсюда выберусь, мне никто не поверит. Хотя вероятность того, что мне суждено ещё раз увидеть солнце, была крайне мала.
Видимо, промелькнувшая на моём лице улыбка задела хозяина трупов, потому что он прервал свой монолог и посмотрел на меня, словно вспоминая, зачем я здесь.
— Вижу, вы находите смешным то, что я говорю. Что ж, посмотрим, сможете ли вы смеяться, когда вами займутся мои слуги!
Прежде, чем он отдал команду слугам, я быстро заговорил, низко склонившись в поклоне:
— Простите, Величайший, ничтожного червя, осмелившегося вызвать ваш гнев. Смех мой был над собственной глупостью и попытками завладеть книгой, имеющей уже столько веков истинного хозяина.
Довольный моими извинениями, Сардонис снова присел на свой трон и внимательно посмотрел на меня.
— Зачем вам нужна моя книга? Что вы хотите в ней найти?
Терять мне было нечего, поэтому я ответил:
— Я хотел найти в ней заклинание возврата мёртвых, чтобы оживить свою семью.
Я подробно рассказал ему о Хашеме, о болезни в городе, о бунте бедняков и гибели жены и дочери, о своей клятве на пепелище вернуть их назад в мир живых. Внимательно, не перебивая, он выслушал мой рассказ, и некоторое время размышлял над ним, сидя на своём троне.
Он думал о чём-то, а меня вдруг охватил страх. Мне казалось, что сейчас Хозяин мёртвых отдаст приказ, и меня убьют. Я вряд ли был ему нужен, отпустить меня тоже было бы глупо. Узнав то, что ему нужно, хозяин, видимо, выбирал для меня казнь пострашнее: слишком много у него обид накопилось за эти века к волшебникам. Оторвавшись от своих размышлений, Сардонис вновь посмотрел на меня, и я приготовился услышать свой приговор.
— Я могу помочь вам вернуть свою семью, мастер Арен, но и вы для этого должны кое-что сделать.
Не ожидая подобного, я немного замешкался с ответом:
— Чем я, простой мастер, могу помочь величайшему магу, властелину жизни и смерти?
— Мне нужно, чтобы вы построили новые врата жизни и смерти. С их помощью мы вернём вашу семью назад, а я, наконец, смогу получить власть и славу. Я смогу вновь возродить мой орден, и заставить всех этих выскочек из восьми орденов трепетать при одном упоминании обо мне!
Услышав подобное, я потерял дар речи. Придя в себя, опасаясь вызвать новую вспышку гнева сумасшедшего, я попытался возразить:
— Величайший, это просто невозможно. Я читал хроники битвы на Кровавом поле. Чтобы открыть врата, потребовались жизни почти тридцати тысяч человек. Такое невозможно повторить. Во всех окрестных деревнях и тысячи человек не наберётся. К тому же, открыть врата втайне от восьми орденов не удастся: такая магия привлечёт внимание, и вас уничтожат, не дав набрать силу. Да и зачем я вам для этого нужен, ведь у вас есть книга, и вы сами можете открыть врата...
Сардонис не дал мне закончить:
— Мастер Арен вы считаете меня ослом? Я был главой величайшего из девяти орденов тогда, когда не было на свете даже предков ваших предков. Я стал главой ордена благодаря своему таланту и мастерству; ни один маг, ни до, ни после меня, не смог добиться того, чтобы в тридцать лет стать главой ордена. Я смог достичь таких вершин мастерства, каких ни один смертный после меня так и не смог увидеть. За века моего пребывания здесь я всё рассчитал и продумал. Нам не придётся никого убивать. Я смог сохранить один из кристаллов, открывающих врата. Его силы недостаточно, чтобы широко их распахнуть, но хватит, чтобы создать небольшую щель между нашими мирами. Это не вызовет сильных магических возмущений, поэтому стражи восьми орденов не смогут заметить, что граница между жизнью и смертью потревожена. А ваша магия мне нужна, поскольку сам я утратил силу после того, как врата, открытые мною, были уничтожены. Пройдя сквозь врата, отделяющие жизнь и смерть, я обрёл бессмертие, но потерял магию.
Вы должны знать, что волшебство творит огонь жизни, горящий в душе человека, и чем сильнее это пламя, тем больше способности к волшебству. У одних этот огонь горит, подобно яркому костру, у других едва тлеет. Но есть он у всех, и со временем, путём тренировок и занятий, можно и из тусклого огонька разжечь настоящее солнце. Моё внутренне пламя погасло, когда я прошёл сквозь врата за вечной жизнью. Там, внутри меня, где когда-то полыхало огромное пламя, возник звенящий холод пустоты. Пока врата были открыты, из мира мёртвых мы брали силу для творения заклинаний, но с их разрушением сила иссякла. Теперь даже простенькое заклинание мне неподвластно. Вот почему вы нужны мне, мастер Арен.
— Но я простой мастер. Смогу ли я это сделать? Мне абсолютно не знакома ваша магия, способы построения заклинаний... Необходимы годы работы, чтобы понять хотя бы основы вашего волшебства, книги заклинаний, тренировочные залы. Учитель, наконец. Тот, кто поможет мне постигнуть вашу магию.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |