Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Колодец странствий" Глава 11 - Библиотека Тойторра.


Опубликован:
26.09.2015 — 26.09.2015
Аннотация:
Как говорил классик в кожаной куртке, шляпе и с кнутом: "археология начинается с библиотек и архивов..." А где искать "то не знаю что" в пустом мире, где не у кого спросить, даже где находится туалет ..., конечно в центральной библиотеке, а где искать таковую))))? конечно в самом центральном здании, самого большого города, самого "пустого" мира! Но, что выбрали бы вы, опыт или знания прошлых веков и что выберут герои ...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Прям королевский прием! — сказал Дуглас.

Они вошли в башню. Дверь закрылась, забирая с собой свет. Постепенно тьма расступилась. Казалось, воздух светится вокруг.

— Что и тут никакой мебели? — буркнул Дуглас.

— Лестниц и лифтов, тоже нет, — сказала абсолютно серьезно Санара.

Она смотрела вверх в непроглядную тьму. Создавалось ощущение, что они находились на дне глубокого колодца.

— Ну, мы пришли. Куда теперь? — спросил Малкольм.

Абсолютную тьму рассеивал свет, который концентрировался только возле них, словно их окружали миллионы светящихся пылинок. Ребята пошли туда, где во мраке заметили светящуюся голубую точку. На белом полу, то тут, то там попадались серые круги с рисунками разных иероглифов, животных, растений и пейзажами местности. Они появлялись из мрака, когда ребята к ним подходили и так же медленно в него погружались.

— Что это? — спросила Санара. — Как, по-вашему?

— Фрески. Для украшения пола, — ответил Малкольм.

— Мне так не кажется, — заговорил Дуглас. — Помните, в том доме, что любезно предложил нам седла вместо стульев? В нем мы видели похожие фрески.

Малкольм молчал. Он смотрел в сторону голубого огонька и пытался понять, как долго им еще идти. Ребята не следили за временем, они шли за Малкольмом. Санара и Дуглас о чем-то оживленно спорили. Малкольм не слушал их. Он ускорил шаг по мере приближения к голубому свечению.

Когда они подошли к источнику голубого света, оказалось, что это светится одна из фресок на полу. В светящемся круге было изображено что-то знакомое.

— Что это? — спросила Санара.

Она повернула голову сначала к Дугласу, а затем к Малкольму.

— Даже и не знаю, — задумчиво, ответил Малкольм. — Что скажешь, Даг?

— Что-то знакомое, — ответил Дуглас

Он присел и коснулся круга рукой. Маленькие голубые молнии пошли по руке вверх к локтю мальчика. Он в испуге отдернул руку.

— Это же верхушка этой башни. Помните, с горы было видно, только она в облаках была, — сказала Санара. — Я видела ее буквально секунду.

Дуглас вновь коснулся круга. Но в этот раз, он позволил молниям щекотать его руку дольше.

— Знакомое ощущение, — обратился он к друзьям. — Так было в тот момент, когда я оказались на поляне высоко в скалах.

— Я ничего не почувствовал, — ответил Малкольм, касаясь круга.

— Я тоже, — поддержала его Санара. — Хотя нет, ноги потом некоторое время были как ватные.

— Я знаю, что это такое, — сказал, вставая Дуглас, — эти фрески на полу средства транспортировки. Это порталы в другие места этого мира.

— Почему тогда ничего не происходило, когда мы наступали на них? — спросила Санара. — Я наступила раз десять точно.

— Скорее всего, они обесточены, — сказал Малкольм. — Город стоит один уже много веков. Он пытается сохранить то малое, что у него осталось, или хозяева отключили лишнее. Вариантов много.

— Возможно, — сказал Дуглас. — Но этот переход работает, и я узнаю, куда он ведет.

Неожиданно для друзей он быстро вошел в освещенный голубым свечением круг. Его тело окутал сноп искр. В мгновение ока, с треском и шипением, он превратился в огненный шар, который сжался в тонкий луч света, и устремился вверх.

— Вот клоун! — в сердцах сказала Санара. — Ты это видел?

— А то, я рядом стою, — ответил Малкольм. — Я думаю, с ним все в порядке.

Он пытался говорить, как можно более спокойно, хотя тоже волновался за друга.

"Где бы ты ни был, найду и взгрею, как следует", — думал он про себя.

Прошло не больше минуты. Луч света рассек полумрак. Огненный шар рассыпавшись на мириады искр превратился в Дугласа.

— За мной. Там круто, — сказал он и снова вошел в круг.

Недолго думая, ребята последовали за другом. Санара буквально впрыгнула в круг на полу. Когда она исчезла, Малкольм немного постоял, оглядываясь по сторонам. Он набрал в грудь воздуха и вошел внутрь светящегося круга.


* * *

Ребята стояли в просторном светлом помещении и смотрели по сторонам. Похожие на цветы кресла стояли по кругу, повернутые к центру комнаты. Из центра комнаты, вверх к куполу, уходила сверкающая разноцветными огоньками колонна. Казалось, как будто миллионы светлячков роятся, и непреодолимая сила не дает им разлететься по комнате. Едва уловимый, звон наполнял помещение. Ребята решили подойти поближе к колонне и посмотреть, что это. Оказалось, колонна состояла из невероятного количества кристаллов разного цвета и размера. Они свободно плавали внутри пространства колонны и не покидали ее пределов, хотя видимых препятствий не было. Дуглас попытался засунуть руку внутрь колонны, но его рука встретила сопротивление.

На этот раз Санара не выдержала.

— Дуглас, рано или поздно ты засунешь руку, ногу или голову не туда. Тебе ее отрежут, откусят или в лучшем случае больно пощекочут.

Дуглас оглянулся на друзей. Они смотрели на него с укоризной.

— Да ладно вам, — заговорил он, обиженно. — Как прикажете поступать?

— Сначала думай, затем делай, — ответил Малкольм, а потом добавил с улыбкой.

— Хотя говорят, безрассудство рушит горы. Если бы не ты, мы бы так и стояли внизу и смотрели на голубой огонек.

— Что ты несешь? Если бы он ошибся? — возразила Санара. — Если бы его не стало?

— Победителей не судят! — ответил Малкольм. — Он уже не маленький. Сам должен думать, куда и чего он сует.

Малкольм положил сумку на пол и пошел в сторону ближайшего кресла. Санара смотрела на Дугласа. Тот стоял в позе покаянного грешника. Он смотрел на нее, как нашкодивший щенок.

— Ау-ау-ау, — проскулил он, подражая щенку.

В этот миг она ненавидела и любила его одновременно. Его щенячий взгляд делал его милым, а поступки выставляли безрассудным кретином. Санара разозлилась. Она понимала, что он хочет ей понравиться и делает это коряво, как умеет.

"Этот идиот погубит себя когда-нибудь, — подумала она, — и меня заодно".

Она посмотрела на него испепеляющим взглядом. С ее рук в пол проскочили две красные молнии.

— Ой-ой, — сказать Дуглас.

— Я не знаю, зачем ты постоянно рискуешь, но ты прекратишь это делать, — прорычала она.

— Я больше так не буду! — прокричал он, убегая за колонну. — Не стоит на меня тратить магическую энергию!

— Это мне решать, — услышал он в ответ глубокий гортанный голос.

— Никогда не зли ведьму, — шептал на бегу Дуглас.

Он быстрым шагом огибал колонну. Вдруг мальчик резко остановился. Санара стояла перед ним. Молнии в ее руках превратились в длинные огненные розги.

— Мамочки мои,— проговорил Дуглас. — Да тут все серьезно.

Он развернулся и побежал в обратную сторону.

— А то, — услышал он шипящий голос Санары.

Он тут же почувствовал, как что-то больно ужалило его в правую ягодицу.

— Со мной так нельзя, я раненый, — закричал Дуглас и театрально захромал на левую ногу.

— Не та нога . . . — прорычала Санара.

Левую ягодицу Дугласа обожгло. Пробегая мимо кресла, на котором удобно устроился его друг, он позвал его.

— Малкольм!

Малкольм наблюдал за происходящим и не пытался вмешиваться.

— Дуглас!

Малкольм отсалютовал ему двумя пальцами. Дуглас скрылся за колонной. Когда мимо Малкольма прошла Санара, она даже не посмотрела в его сторону. Она стремительно огибала колонну. С тонких длинных розог на пол падали искры.

"Ну и славненько, — думал Малкольм. — Влюбленные бранятся — только тешатся".

Он закрыл глаза.

"Надеюсь, после этой веселой разрядки они смогут придумать, где искать Оборотный ключ? — думал он. — Было бы неплохо узнать, что это за столб с кристаллами?"

Какое-то шестое чувство подсказывало Малкольму, что этот столб важен. Кресло, в котором сидел мальчик, было удобным, он уже начал клевать носом.

"Мне нужен отдых, — думал он, — а потом, мы будем искать ИНФОРМАЦИЮ. . ."

Малкольм почувствовал, как что-то сжало его виски и стянуло тело. Он открыл глаза, было темно. Он попытался пошевелиться и почувствовал себя мумией в темном и душном, каменном гробу. Страх на мгновенье завладел им.

— Ребята! — позвал он.

Дуглас в это время бегал вокруг колонны и прятался за креслами от Санары. Звонкие, хлесткие звуки наполняли просторную комнату.

— Ну, прекрати, — кричал Дуглас. — Санара, ну, в самом деле.

Он с легкостью отбивал удары ее розог, создавая защитный барьер, который вспыхивал при каждом ударе.

— Ты должен научиться рисковать разумно, — неслось ему вслед.

— Ну, все! — сказал он сквозь зубы.

Он резко развернулся. Розга полоснула его по щеке, оставив красный след. Он схватил Санару за руку, резко развернул ее и оказался у нее за спиной. Он обхватил ее обеими руками и поднял над полом.

— Ну, хватит. Ну, все, — шептал он, удерживая ее. — Успокойся. Прости.

Она шипела, как свирепая кошка, попавшая в ловушку. Она била кончиками розог ему по ногам. Дугласу было больно, но он терпел и не отпускал ее.

— Отпусти, — рычала она.

— Тебе хорошо, — продолжал он шептать ей на ухо. — Спокойствие наполняет тебя.

Дуглас прошептал заговор спокойствия и поцеловал ее в затылок. Волна тепла накрыла их с головой. Санара обмякла в его руках. Она больше не сопротивлялась. Розги исчезли.

— Отпусти меня, — сказала она.

Он разжал объятия. Она отошла и не оглянулась. Санара поправила прическу. Дуглас стоял и смотрел на нее. Она повернулась, щеки и ушки пылали румянцем. Она еще раз поправила волосы, глядя на Дугласа. По ее щекам побежали слезы. Дуглас не знал, что делать. Он медленно подошел к ней и обнял. Санара зарылась лицом в его плечо. Она всхлипывала, ее плечи вздрагивали.

— Я постараюсь больше не рисковать без надобности, — шептал он. — Прости меня.

Они стояли, обнявшись. Дуглас боялся шевельнуться. Для него это были самые долгие пять минут в жизни. Санара стала осторожно его отталкивать.

— Раздавишь, — прошептала она.

Дуглас улыбнулся. Он отпустил ее и отступил на шаг. Санара смотрела по сторонам.

— Где Малкольм? — спросила она.

— Он же в кресле отдыхал, — сказал Дуглас.

Он с любопытством оглядел комнату.

— Мэл, — позвал он.

Эхо повторяло имя их друга. Малкольма нигде не было видно. Ребята обошли колонну и наткнулись на сумку Малкольма. Только тут они обратили внимание на одно из кресел. Цветок исчез. На его месте стоял кокон. Едва различимые лепестки кресла-цветка сжались в подобие куколки бабочки.

— Мэл, друг! — сказал Дуглас. — Держись.

Он выхватил нож и бросился на помощь. Мальчик попытался разжать лепестки при помощи ножа. Санара помогала ему.

— Малкольм, ты здесь? — крикнула она. — Ты как?

И тут они услышали приглушенный звук его голоса.

— Ребята, все хорошо. Отойдите я сейчас.

Они отошли в сторону. Лепестки кресла-цветка стали медленно разжиматься. Кокон полностью раскрылся. В центре этой странной колыбели лежал Малкольм.

— Я, надеюсь, ты не превратился в бабочку? — прыснул Дуглас.

Ребята подошли к креслу.

— Что случилось? — спросила Санара.

Малкольм привстал на локте и с горящими от нетерпения глазами сказал:

— Это библиотека. Мы в хранилище знаний когда-то могучей цивилизации. Все, что нам надо, в кристаллах. Кресла позволяют читать их. Каждый кристалл в этой колонне — это миллионы книг, свитков, мыслей, знаний и опыта. Мы найдем то, что ищем.

Он спрыгнул с кресла, подбежал к колонне и коснулся ее рукой. Цветовой хаос в колонне стал меняться, кристаллы стали выстраиваться в спирали одного цвета. Он вернулся к друзьям, которые так и остались стоять у кресла.

— Выбирайте себе кресло. Садитесь в него и мысленно представьте, о чем хотели бы узнать, — сказал Малкольм, снова садясь в кресло. — Попробуйте. Втроем мы найдем быстрее.

Кресло Малкольма начало скручиваться в кокон.

— Да и попросите кресла не сжимать слишком сильно. Хозяева этого мира были худыми, — сказал он напоследок.

Последний лепесток скрыл его в недрах кокона.

— Дамы вперед.

Дуглас поклонился Санаре и указал на ближайшее кресло.

— О, вы настоящий рыцарь, месье, — ответила она.

Когда три кресла в огромном зале превратились в коконы, кристаллы разлетелись по комнате, а затем образовали купол. Они выстраивались в замысловатые разноцветные фигуры и вились над коконами. Периодически один или несколько кристаллов прекращали кружиться и погружались в один из коконов. Через некоторое время они вновь появлялись, продолжая колдовской танец.


* * *

Ребята попали в другой мир. Иллюзия присутствия была абсолютной.

Вначале была тьма и миллионы звезд над головой. Солнце быстро показалось из-за горизонта и ушло в зенит. Ребята стояли на ровной площадке, на вершине горы. Малкольм подошел к краю. Внизу проплывали облака.

— Приветствую вас, — раздался у него за спиной голос.

Он обернулся. Напротив его друзей стоял улыбчивый старичок. Он был в широком черном балахоне с колпаком, на голове. В руке у него была палочка с яркой звездой на конце.

"Что за бред?" — подумал Малкольм.

Он закрыл глаза и покачал головой. Санара заговорила первой.

— Кто вы?

— Я хранитель библиотеки Тойторра.

— Где мы?

— Вы находитесь в главном хранилище знаний.

— Как нам найти то, что мы ищем?

— Что вы ищете?

Санара хотела сказать ключ от "Колодца странствий", но подумала, что здесь у этого может быть другое название. Она посмотрела на Дугласа.

— Ваш выход, сэр! — сказала она.

Санара наклонила голову и сделала пригласительный жест рукой.

— Ладно, — смело выступил вперед Дуглас. — Большого риска тут нет.

Он вышел чуть вперед и покашлял в кулак.

— Мы прибыли из другого мира, — начал он. — Мы ищем путь домой. В горах, откуда мы пришли, есть большая поляна с дыркой в центре, вернее, это не дырка, а замочная скважина. А поляна на самом деле, не поляна, а дверь в другой мир. Нам нужен ключ от этой двери.

Хранитель библиотеки молчал. Он стоял и смотрел как бы сквозь ребят.

— Господин хранитель вы меня слышите?

— Да

— Ну и где мы можем найти Оборотный ключ?

Хранитель библиотеки молчал. Дуглас повернулся к Малкольму.

— Поможешь? А то я чего-то застрял с этим старичком?

Малкольм подошел к друзьям. И обратился к хранителю библиотеки.

— Мы не в горах? — спросил он.

— Нет.

— Эти образы вы создаете для нашего удобства?

— Да.

— Значит, читать наши мысли вы можете?

— Разумеется.

— Я представлю то, о чем хочу узнать. Скажите мне, что это?

Мальчик закрыл глаза и стал тщательно вспоминать момент, когда он увидел часть устройства, сокрытого на поляне в горах. Он вспоминал его форму, узор на нем, круг вырезанной травы в центре поляны, скважину для ключа. Затем он вспомнил, как попал в этот мир.

Малкольм открыл глаза и посмотрел на хранителя.

— Что это было? Что я видел? Где найти ключ от этого?

Хранитель молчал. Он стал прохаживаться перед ребятами, взад и вперед. Он неожиданно остановился.

— Что вы ищете? — спросил он. — Знание или Опыт?

— А в чем разница? — спросил Дуглас.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх