Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жанна. Глава 2


Опубликован:
08.06.2023 — 08.06.2023
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Да, отец научил его неплохо фехтовать. Тогда-то и тогда-то отец сказал то или другое. Да, они выехали еще затемно. Отец всегда выбирал более длинную дорогу в город, она хоть и кружная, зато ее не развозит от дождя... Было неясно, понимал ли Ульрик смысл этой эскапады, но в ответ на каждое упоминание о Саймоне Риу только кивал.

Дорога в Ньевр заняла у них неделю, и за это время Грейг увидел больше, чем за всю свою прежнюю жизнь. Сперва на горизонте синей дымкой проступили горы, потом они неожиданно придвинулись, превратившись в покрытые лесом громады, на склонах которых тут и там виднелись чьи-то замки, потом привычные пшеничные поля и огороды с тыквами сменили виноградники, а вдоль дороги потянулись бесконечные кусты колючей ежевики. Дома ежевики было мало, и Грейг с Лорел, найдя куст, срывали с него всего по пару десятку ягод. Здесь, на Юге, ее было столько, что можно было, не отходя далеко от места, где всадники останавливались на привал, набрать несколько ведер — непонятно было только, что потом с ней делать. Грейг и без того объелся ягод так, что мучился резями в животе. Сюда бы Лорел и его старых товарищей из деревни...

За последние несколько лет Грейг отдалился от мальчишек, с которыми играл в детстве — не потому, что он начал считать себя лучше других, как полагали многие из них, а просто разговор как-то не клеился. Лорел всегда готова была слушать его рассказы о том, что он узнал из книг, а Саймон сам способен был рассказать и ему, и Лорел, тысячу вещей, которых не найдешь ни в одной книге. У мамы тоже можно было узнать много интересного — она, в отличие от Сайма, не бывала в чужих краях, но количество сказок, песен и загадок, которые она знала, казалось им с Лорел совершенно неисчерпаемым. Грейг подозревал, что многие из них она придумала сама — иначе как объяснить то, что Лорел она пела колыбельные, которых сам он в детстве никогда не слышал?

А вот с приходившими в их дом соседями и мальчишками из деревни Грейгу очень быстро становилось скучно. И он чувствовал себя вдвойне неловко, ощущая свою отчужденность от людей, которые еще недавно были его лучшими друзьями. Но эти бескрайние заросли ежевики точно помогли бы им забыть об этом отчуждении. Общее дело и общий азарт могут поправить что угодно.

Между виноградниками тут и там виднелись развалины древних акведуков, уцелевших еще со времен Империи. Грейг, никогда не видевший имперские развалины вживую, но неоднократно слышавший о них от своего наставника, очень хотел рассмотреть их поближе, и не раз просил у Ульрика разрешения остановиться, спешиться и сойти с тракта. Обычно Ульрик не отказывал — интерес Грейга к остаткам старых построек вызывал у него явное одобрение. Если же Риу все-таки отказывался задержаться у очередной развалины — то чаще всего со словами "Поехали, там дальше будет кое-что поинтереснее... не стоит тут задерживаться из-за нескольких камней, впереди — храм Луны и развалины ипподрома".

Обычно рыцарь тоже спешивался и шел посмотреть какой-нибудь очередной обломок акведука или памятную арку вместе с ним, делился тем, что знал об этих памятниках Золотого века, большинство которых он, в отличие от Грейга, видел уже далеко не в первый раз, а также задавал оруженосцу разные вопросы, явно пытаясь проверить глубину его познаний в области истории. Это немного раздражало, но тщеславию Грейга льстило, что по меньшей мере в половине случаев он знал, о чем идет речь, а временами ему даже удавалось удивить своего спутника подробностью и обстоятельностью собственных ответов. Ульрик явно был доволен тем, как много Грейг знает о Золотом Веке.

Это лишний раз доказывало, что он видит в нем своего сына, а не обычного оруженосца, но у Грейга не хватало твердости на то, чтобы вернуться к установленной для себя роли. Он впервые, не считая, разумеется, общения с его наставником, встретил кого-то, кто тоже считал знания об имперской культуре и истории чем-то ценным. Даже Саймон с мамой слушали рассказы Грейга об имперцах скорее с недоумением, чем с интересом. "Я всегда думал, что на Архипелаге живут чуднЫе люди. Но эти твои имперцы, судя по всему, были еще чуднЕе" — сказал ему Саймон, в замешательстве качая головой. Грейг не мог осуждать его за такую реакцию. Многие имперские обычаи — вроде, к примеру, бичевания подростков в храмах, привычки есть лежа или мыться не водой, а маслом, в самом деле представлялись абсолютно дикими. Но одновременно с этим было в историях о Золотом Веке какое-то странное, неуловимое очарование, что-то такое, что притягивало к себе, как магнит — просто, должно быть, Грейг не в состоянии был передать это волнующее чувство своим неуклюжим пересказом, разрушающим — Грейг это чувствовал — хрупкое волшебство прочитанного в книгах и услышанного от священника.

Единственной, кого ему все-таки удалось очаровать рассказами о жителях Империи, была Лорел, которая соглашалась разыгрывать с ним истории из его книжек, но тут гордиться было особенно нечем, потому что Лорел в принципе готова была играть во все, что он предложит, и с удовольствием подхватывала любую его выдумку.

Больше всего Грейгу запомнился момент, когда они остановились возле памятной колонны, на которой были изображены двое мужчин — в обычных имперских доспехах, состоящих из кирасы и поножей, но оставляющих открытыми и шею, руки и колени — и это при том, что длинных рукавов, как и штанов, имперцы не носили. Изображенные на барельефе воины стояли лицом к лицу друг к другу и держали одну чашу.

— Кто это? — заинтересовался Грейг, никогда раньше не видевший подобного изображения.

— Архелай и Лисистрат. Убийцы Сузского тирана. Воины Священного отряда.

— Они были побратимами? — глядя на чашу, которую держали юноши, предположил Грейг. Он знал, что пить из одной чаши для имперцев было то же самое, что для их предков в Фэрраксе — смешивать свою кровь.

Сир Ульрик хмыкнул.

— Я смотрю, про Священный отряд твой наставник тебе не рассказывал. Оно и неудивительно. Священники не очень любят эту тему.

— Почему? — не понял Грейг. Жан, один из сопровождавших Ульрика стрелков, расхохотался.

— Ну, кто же их знает... Может, из-за благочестия. А может, из-за шуточек насчёт того, что у имперцев был один Священный отряд, а у нас его традиции блюдут в каждом монастыре.

Ульрик искоса посмотрел на своего солдата.

— Придержи язык, — посоветовал он. Ульрик обращался вовсе не к нему, но Грейг сообразил, что расспрашивать о Священном отряде дальше, видимо, не стоит, и решил, что позже поищет упоминания об Архелае с Лисистратом в книгах. Если, разумеется, в Ньевре у него будет возможность читать книги и чему-нибудь учиться. Ульрик мог болтать с ним про имперские развалины и есть с ним за одним столом в дороге, где их видели только двое его солдат, но Грейг был не настолько глуп, чтобы считать, что Ульрик будет вести себя так же, снова оказавшись при дворе.

Однако Ульрик сумел его удивить.

В столицу они прибыли под вечер, когда Грейг уже едва не падал с седла от усталости — в последний день пути они почти не делали привалов, желая добраться до цели своего путешествия до ночи. Спутникам Ульрика и ему самому было не в новинку проводить весь день в седле, а Грейгу не хотелось, чтобы они думали, что он изнеженный слабак, который не способен выдержать общего темпа. Так что, если Ульрик спрашивал, устал ли он, Грейг бодро отвечал, что он в полном порядке. Но когда — уже в темноте, которая на Юге наступала очень быстро — они проехали через город, добрались до королевского дворца и спешились, Грейг едва удержался на ногах — колени совершенно одеревенели и пульсировали болью, и Грейг подозревал, что все соприкасавшиеся с седлом и конскими боками части его тела, от промежности до икр, за последний день превратились в одну большую кровавую мозоль.

Лучники, которые забрали их коней, похоже, не особенно устали. Им даже хватало сил на то, чтобы оживленно переговариваться, ведя лошадей в конюшню. А Грейгу казалось, что он сейчас просто рухнет носом вниз на замощенный гладким камнем двор перед дворцом.

Ульрик взглянул на то, как Грейг кривится от боли, и нахмурился.

— Не надо было мне тебя слушать... "Хорошо" ему! Я понимаю, что тебе хотелось показать, что ты не трус и не слабак, но в следующий раз не смей геройствовать и врать. Если что-то не так — говори сразу. Ясно?

Это был первый случай, когда сюзерен устроил ему выговор, и Грейг, считавший, что он за последние часы и без того достаточно натерпелся по милости своего спутника, сердито огрызнулся :

— Куда уж яснее, сир... Спасибо за сочувствие.

Он ожидал, что Риу разозлится и, может быть, даже отвесит ему затрещину, но Ульрик засмеялся.

— Бросай свои деревенские замашки, парень. Это Ньевр. Если продолжишь так себя вести — мы оба будем выглядеть болванами.

Грейг должен был признать, что Ульрик прав.

— Простите, — неохотно сказал он. — Мне не стоило притворяться, что у меня все в порядке.

— Идти сможешь?

— Далеко?.. — спросил Грейг обреченно.

Ульрик засмеялся снова.

— Не особенно. О моем возвращении сейчас доложат королю. Скорее всего, он сразу же позовет меня к себе.

— Но ведь уже очень поздно, — удивился Грейг.

— Не очень. Это в Ферраксе ложатся рано, а на Юге, и в особенности при дворе, никто не пойдет спать раньше полуночи. К тому же, Людовик — не только мой король, он еще и мой друг. Так что он обязательно захочет меня видеть.

Ульрик был прав. Людовик в самом деле не захотел ждать утра, чтобы увидеть своего вернувшегося из Фэрракса военачальника. Грейга вместе с его сюзереном привели в маленькую гостиную, в которым за клетчатым столом с расставленными на нем шахматными фигурами сидели двое — болезненного вида мужчина и ослепительно красивая темноволосая женщина с высокими скулами и черными глазами. Увидев вошедшего в комнату рыцаря, женщина с улыбкой поднялась ему навстречу.

— А вот и сир Ульрик — наконец-то! — сказала она, как будто приветствовала вернувшегося из отлучки родственника.

Ульрик наклонился и почтительно поцеловал протянутую ему руку.

— Моя королева...

В отличие от своей жены, король Людовик не поднялся рыцарю навстречу и даже не шевельнулся в своем кресле. Грейг знал, что король Людовик не может встать. Когда-то в детстве он упал с коня, и с тех пор ноги у него больше не двигались. Грейг видел такое дома, в деревне — только там человек, потерявший способность ходить, был почти стариком, а не подростком. После своего падения тот человек с грехом пополам способен был стоять, держась обеими руками за какую-нибудь опору, но ходить, вставать или садиться сам не мог. И ноги у него сделались тонкими, как высохшие ветки, так, что на них даже странно было смотреть — Грейг мог бы обхватить икру того мужчины двумя пальцами. Так что его совсем не удивило, что ноги сидевшего в кресле короля были прикрыты пледом. С ним Людовик выглядел, словно самый обычный человек.

— С возвращением, сир Ульрик. Нам вас не хватало, — сказал Ульрику король-калека. — Как ваша поездка? Все прошло успешно?

— Как видите, государь, — ответил Ульрик, положив руку Грейгу на плечо и слегка подтолкнув его вперед.

Грейг до того не ожидал, что Ульрик станет говорить о нем, что в первую секунду совершенно растерялся — и только по усилившемуся нажиму лежавшей у него на плече ладони осознал, что стоит поклониться.

— Да, вижу... Все, как вы и говорили. Парень удивительно похож на вас. Просто одно лицо. Не знаю, как вы выглядели в его возрасте, но, думаю, что теперь я легко могу это себе представить.

Грейг удивленно заморгал. Ульрик, похоже, еще до отъезда рассказал всему двору, что едет в Фэрракс за своим бастардом. Но после слов Его Величества Грейг осознал, что его сюзерен при всем желании не смог бы это скрыть. Уж лучше сразу показать придворным, что он нисколько этого не стесняется, чем давать повод сплетничать у себя за спиной.

— Но он же совсем еще мальчик, сир! — сказала королева, глядя на Грейга с явным сочувствием — наверное, его бледное от усталости лицо и несколько осоловевший взгляд заставили Ее Величество считать, что он измучен путешествием гораздо больше, чем на самом деле. — Какой из него оруженосец? Вы же не потащите его в свой лагерь, я надеюсь? Через пару-тройку лет — еще куда ни шло, но не в таком же возрасте... Сколько ему?

— Как раз в начале месяца исполнилось двенадцать. Он родился на третий день месяца Льва.

— Ну вот! Двенадцать лет! Ему определенно рано быть оруженосцем.

— Что вы предлагаете, Ваше величество? — спросил сир Ульрик, и по его голосу Грейг понял, что он улыбается.

— Пускай ваш... Грейг пока побудет у меня пажом. Ему это будет полезнее, чем таскаться за вами в лагерь и проводить время в обществе стрелков и прочей солдатни. Ничему умному он у них не научится. Во всяком случае, сейчас.

— Вы правы — впрочем, как всегда, — сказал сэр Ульрик, пока Грейг, ошеломленный таким неожиданным предательством, пытался осознать, что Ульрик только что действительно отдал его этой красивой женщине, словно какую-нибудь безделушку. Это казалось слишком диким, чтобы уложить такое в голове. А Ульрик между тем сказал :

— Я очень благодарен вам за то, что вы берете мальчика под свое покровительство.

Королева качнула головой.

— Не стоит благодарности. Он — ваш, и он — ровесник Жанны... Было бы по меньшей мере странно, если бы меня не волновало, что с ним будет.

Ульрик подтолкнул Грейга в спину, словно говоря — благодари. Грейг шагнул к королеве, чувствуя, как в груди у него вскипает гнев. Благодарить? За что?! За то, что его оторвали от семьи, притащили сюда — а теперь просто выбросили, как ненужную вещь, сбагрили первому, кто выразил желание его забрать? Разве не проще было бы просто оставить его дома, с мамой, Саймоном и Лорел? Ульрик провел с ним меньше недели — и за это время Грейг уже надоел ему так, что теперь он рад первой подвернувшейся возможности сплавить свою обузу на плечи королевы Бьянки.

Грейг, по примеру Ульрика, поцеловал белую руку королевы, удивившись гладкой, нежной коже с едва уловимым ароматом сладких притираний. Он никогда раньше не встречал подобных рук — нисколько не шершавых, не обветренных, гладких, как у ребенка. Ну, почти... на указательном и большом пальце королевы были характерные мозоли, которые возникают от письма. У Грейга такие тоже были — в детстве, пока их не скрыли наросшие поверх мозоли от топора, меча, тяжелых ведер, в которых он таскал домой воду, и многих других вещей.

Эта женщина с тонкими руками даже и не представляет, сколько всего он умеет делать! Что она от него хочет — чтобы он носил красивую одежду и ходил за ней, оттеняя своей внешностью северянина ее томную, южную красоту? Ну уж нет, на это он не соглашался. Он завтра же обкромсает — под корень — свои кудрявые светлые волосы, и тогда поглядим, захочет ли "заботливая" королева видеть бывшего оруженосца Ульрика в числе своих пажей...

Ульрик потянул его за рукав. Аудиенция была окончена. Сейчас Грейг был этому рад. Он чувствовал себя слишком уставшим, слишком злым и слишком глубоко униженным, чтобы долго играть ту роль, которой требовала ситуация.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх