Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Снова снег пошел, — сказала она вслух.
Неожиданно Сергей засмеялся.
— Ну вот, теперь и инспектор тут застрянет! Прямо заколдованное место какое-то!
— Мадам Марта! — инспектор, вошедший в гостиную, не выглядел расстроенным. — Боюсь, мне снова нужна ваша помощь!
В комнате, где разместили Кьяру и Роберта, инспектор подошел к столу и протянул Марте лист бумаги.
— Пожалуйста, переведите мне вот это!
"Это" оказалось распечаткой того самого рецепта, который немного ранее привлек ее и Роберта внимание. Записан он был на итальянском, что и вызвало затруднения инспектора. Марта добросовестно перевела пропись, после чего Бриссон изумленно вскинул на нее глаза:
— Слушайте, но это же гадость какая-то получится! Это есть нельзя!
— Тем не менее, инспектор, это тот самый авторский рецепт блюда, за который Веронье получил первую премию на конкурсе. Я точно знаю, что его придумала и разработала Кьяра Антонелли, — твердо произнес Роберт.
— И вы предполагаете, что она и через шесть лет так мечтала отомстить?
— Кьяра очень импульсивна. А после неудачи в конкурсе ее профессиональная карьера не задалась, она так и осталась на вторых и третьих ролях. Женщине вообще трудно пробиться в высокой кухне.
Бриссон задумчиво покивал и распушил усы.
— Ну что же, пойдем и поговорим с мадам Антонелли.
Кьяра была тверда, как лед. Да, ей знаком этот рецепт. Да, она встречалась с Веронье на памятном конкурсе. Но помилуй бог, прошло шесть лет! За это время они ни разу не встречались, она совсем забыла о существовании этого человека.
— И потом, господин инспектор, — добавила Кьяра, — вчера вечером мы видели только мадам Ролле и ее супруга. Ужина не было, нам в комнаты поставили холодную тарелку и вино. А когда все спустились к завтраку, кухня была заперта, и там...
— Кто-то вставал рано. Это точно было до того, как я вышла, — сказала Марта.
— Я слышал шаги и хлопок двери в половине двенадцатого утра, — добавил Роберт.
— Утра! — фыркнул инспектор. Я, знаете ли, в это время иду обедать!
— Ну, мы легли вчера часа в три ночи, так что это простительно, — отрезал Роберт. — Вот только... погодите-ка... Хлопок двери я слышал, а шагов по лестнице не было. А ведь лестница скрипит!
Он вскочил. Подошел к лестнице и несколько раз наступил на пару верхних ступенек: скрипело, действительно, отчетливо и довольно громко.
— Нам казалось, что это добавляет уюта! — вздохнула мадам Ролле. А Роберт вернулся на свое место и продолжил:
— Я к моменту дверного хлопка не спал уже какое-то время. Я вообще привык просыпаться рано, и обычно, пока Кьяра спит, работаю на ноутбуке. Кстати, господин инспектор, по записям легко подтвердить мое алиби — я писал до двенадцати, только потом пошел в бассейн. Кьяра только просыпалась. Так вот, я не слышал скрипа лестницы, пока сам не спустился по ней к бассейну. А это значит, что убийца не пришел со второго этажа — его комната на первом, рядом с кухней и комнатой повара.
Взгляды присутствующих скрестились на супругах Ролле.
— Там мы разместили только водителя, — сказала мадам. — Кстати, а где же он?
Франсуа не было ни в его комнате, ни в гараже. Впрочем, в гараже не было и его микроавтобуса, который вчера вез их через ночь и снегопад. Инспектор впал в неистовство, но его коллеги пожимали плечами: человек шел в гараж с уверенным видом, никого не спрашивал, завел машину и уехал. Сработал эффект уверенности в себе...
Фамилии Франсуа никто не знал, но, как оказалось, Сергей запомнил номер микроавтобуса, после чего найти владельца оказалось совсем просто.
Крепко спаянная компания решила махнуть рукой на Валь Торанс и остаться до конца каникул и гостеприимных супругов Ролле. Катание здесь было неплохое. Еду готовили поочередно Кьяра и Роберт, и готовили отлично — мадам Ролле даже пригласила их в качестве "звезд" на следующий сезон. А через два дня после Нового года их навестил инспектор Бриссон с новостями.
Водителя нашли быстро, он и не собирался прятаться. Его отношения с Веронье не имели никакого касательства ни к кулинарии, ни к чему-то еще. Просто Франсуа был должен Жаку большую сумму за проигрыш в карты. Попытка отыграться привела только к увеличению долга. Поутру, придя на кухню, Франсуа увидел своего кредитора и быстро решил, что заподозрят кого-то из приехавших иностранцев... Отпечаток пальца Франсуа, найденный на рабочем столе в кухне, только подтвердил догадку Роберта.
— Знаете, я работаю в полиции уже двадцать лет, — сказал инспектор, пожимая плечами. — И ни разу за это время не видел убийства из-за чего-либо, кроме денег. Всегда, в конечном итоге, дело сводится к деньгам.
— А из-за любви? — спросила Марта.
— Ах, женщины-женщины! — и Бриссон подкрутил усы.
Напоследок инспектор поинтересовался:
— Ну и как, приготовили вы для Новогоднего ужина блюдо по тому, спорному, рецепту?
Роберт и Кьяра переглянулись, после чего он ответил:
— Нет, знаете, решили не рисковать. Под шампанское отлично пошли устрицы!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|