Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Грайт Таэйр митар фар вайр. Най ан тран, зайр?*
Я попыталась расшифровать эту фразу. Таэйр — это понятно. Грайт — фиг его знает что. Митар... Вчера это я разобрала... Крайф митар... Аха! Значит, Таэйр вернется к вайру... То есть к полудню... Най ан тран... Най — я, вроде, тран — тут... Аха... Значит он тут будет... А зайр что такое? Вопросительная интонация... Чеееерт... Мило улыбаюсь, слегка кивнув головой. Так и не поняла, то ли его прислал Таэйр мне в охранники, то ли этот парень будет ждать тут его... Что же это такое, грайт... А он стоит как столб.
Я указала ему на табурет, мило улыбнувшись, он кивнул и присел. Я села туда, где сидел вчера Таэйр. Через полчаса стало скучно. Этот хвостатый сидит пнем, лишний раз боится на меня взглянуть. Перебирая слова своего скудного словарного запаса, я пыталась хоть как-то попробовать построить фразу. Почему было легко развести на разговор самого Таэйра и так тяжело начать разговор с этим юношей?
— Най — Анна, — начала наконец я и уставилась на него. Он лишь кивнул, мол, в курсе... Я и замолчала.
Молчание было в тягость нам обоим, это было понятно. Я успела сосчитать все бревна в стенах дома, рассмотрела все узоры и оттенки моей вайны, в деталях рассмотрела все особенности противоположного к этому дома. Пересчитала детей, носившихся по улице туда и обратно, даже убедилась в том, что у меня все в порядке с глазами и небо действительно отливает фиолетовым цветом, а в листьях желтого больше, чем я к этому привыкла. И только потом заметила идущего по улице Таэйра. Улыбнулась — и сказала:
— Таэйр! Таэйр вайтем!
Парень подорвался с табуретки как ужаленный и вытянулся в струнку. Зеленоглазый зашел, тепло улыбнувшись нам обоим. И затараторил этому хвостатому. Знакомых слов было мало, причем хоть интонация была и не злой, и не поучающий, парень явно сник. Потом бросил на меня взгляд, как будто не верил — потом начал отвечать Таэйру. Так же быстро и непонятно. Но язык был явно тот же, такой же резкий, то и дело мелькало "най" и "мек", "фар", "митар" и прочее... Я поняла — что у меня нет ни одного шанса разобраться в их разговоре. А потом Таэйр посмотрел на меня и сказал:
— Анна. Энно* — при этом он показал на юношу и продолжил: — Кайрис, найро рерайн.* Энно таэм ру трай.*
— Не поняла, — сказала я, отчаявшись разобрать его фразу на запчасти.
— Не поняла... — вздохнул Таэйр и устало улыбнулся. — Ма крайн,* — сказал он парню. — Не — ма, поняла — крайн. Поняла?
Я улыбнулась.
— Крайн. Грайт Таэйр? Ма Таэйр? — спросила я его.
Тот бросил косой взгляд на парня и сказал мне:
— Ма грайт. Таэйр. Крайн?
— Крайн. Энно? — спросила я его следующее слово.
— Анна — эна*. Таэйр, Крайф, Кайрис — энно. Найро*... — он осмотрел себя и снял с пояса меч.
— Найро кра*, — потом показал на меч Кайриса: — Энро кра. Энно — энро. Эна — энра. Энра тор. Анна тор. Таэйр кра. Кайрис кра. Найро рерайн... Най — грайт, энно — найро рерайн, — и развел руками.
— Крайн, — сказала я, припоминая что он мне сказал дальше. — Энно таэм... ру... трай... Ма крайн. Таэм ру трай.
— Най, — и он показал на меня: — Ру, — и указал на меня. — Ру, — указал на Кайриса. Потом снова на себя — и снова — Най. Най таэм ру трай. Энно таэм ру трай. Ма крайн?
Я тяжело вздохнула. Это было уже выше моего понимания. Но это было несущественно. Кайрис, кажется, был в шоке.
— Анна, ру ма таэм трай?* — спросил он с недоверием в голосе.
Таэйр посмотрел на него как на умалишенного. И разразился вновь быстрой тирадой непонятного мне содержания. Только потому, как багровеет лицо Кайриса я поняла, что парню досталось по первое число. А я не смогла сдержать улыбку. Встала из-за стола — и застыла, увидев устремленные на меня черные бусинки глаз мужчины с улицы. Одет он был приблизительно так же, как и прочие селяне — но что-то в его глазах мне не понравилось. Очень не понравилось.
— Таэйр, вайтем! Энно! Ма крайн... энно... чертов язык! Посмотри на улицу!
Таэйр сориентировался мгновенно, выскочив на улицу. Но и мужик тоже сориентировался, тут же куда-то побежал. Правда, бежал не долго. Знакомый до боли болт прошил его насквозь. Я увидела Крайфа, который не спеша подходил к убитому. Перевернул — и сорвал с его шеи шнурок. И я ахнула: селянин превратился в щуплого типа, высокого, беловолосого, с белой кожей и слишком длинными пальцами. Шестью пальцами. Если я правильно отсюда рассмотрела.
— Уртва рейфна крассара тэр...* — выругался Кайрис, обнажая клинок и подходя ближе ко мне: — Анна, ма найгир.
— Крайн, — сказала я, замирая и присаживаясь на табуретку.
Людей с улиц как ветром сдуло. Крайф осматривал окрестности, держа в руках самострел, пока Таэйр осматривал белобрысого. А я заучивала фразу Кайриса, чтобы потом обязательно разобрать на составные части и докопаться до сути. Насколько дело было плохо, я поняла только когда Таэйр вернулся в дом, а стрелки Крайфа унесли тело куда-то. Таэйр был мрачнее грозовой тучи. Я сидела тихо-тихо.
— Анна, энно митар вайтем... Крассара тэр...
Я поняла, что ему хотелось мне задать вопрос и хотелось узнать ответ, но пока мы бы нашли как нам рассказать друг другу...
— Его глаза, — я показала на свои глаза: — Энно... глаза... черные... райфер... черт... странные... смотрел на меня... пристально... — помогая себе руками, я кое-как смогла объяснить ему, что имела в виду, очень сильно надеясь на то, что он поймет, что я имела в виду.
Он кивнул медленно, как будто что-то продумывая.
— Кайрис, ру ферран тран, уртва райкрэм ранода... — после чего я вообще нифига не поняла из их разговора, к которому подключился ещё и Крайф, лишь изредка вставляя пару слов.
Мне почему-то стало как-то не по себе от понимания того, что раз уж эти ребята так переживают — значит тот тип был гораздо опаснее пятерых разбойников на лесной дороге. Кем он был? Почему был опасен? Мне не хватало словарного запаса, чтобы понять, о чем они говорят, плохо это или хорошо и вообще, что делать дальше. Я чувствовала, что вокруг заваривается какая-то нехорошая каша и что эта каша мне очень не нравиться. Потому что очень не хотелось стать изюминкой в чашке манной каши. Тем более что я терпеть не могла манную кашу в любом виде. Кстати о кашах...
В животе не к месту заурчало. Я виновато посмотрела на совещающихся.
— Кайрис, — коротко сказал Таэйр. И тот тут же направился на задний двор за дровами.
котер — занавесь (штора и все, чем можно закрыть окно, имеется в виду ткань)
тор — женская рубаха восточного типа (трайр)
вайна — длинная верхняя юбка (трайр)
тайре — табуретка (трайр)
Грайт Таэйр митар фар вайр. Най ан тран, зайр? — господин Таэйр вернется к полудню. Я побуду тут, не возражаете? (трайр)
Энно — он(трайр)
найро — мой(трайр)
рерайн — младший (подчиненный) (трайр)
ру — ты, тебя, тебе и т.д. (трайр)
трай — трайрский язык. Язык траев.
таэм ру трай — фраза означает обучит языку. (трайр)
Ма крайн — не понял (поняла и т.д.) (трайр)
эна — она. (трайр)
кра — меч(трайр)
ру ма таэм трай — ты не знаешь трайрского? (трайр)
Уртва — Уртвар. Представитель народа Уртв (трайр).
Рейфна крассара тэр — непереводимая игра слов на уртварском. (уртв)
* * *
Через час я собрала пустые тарелки со стола и вымыла их, не забыв на этот раз и про котелок. Кайрис забрал у меня из рук помои и вылил на задний двор. Таэйр и Крайф ушли сразу после обеда, а я принялась расширять свой словарный запас. И поняла, что я уже начинаю путаться в словах. А ещё у меня не идет из головы этот странный взгляд. Но, самое интересное, я уже вполне сносно могла разговаривать с Кайрисом, правда, на самые простые темы.
— Кайрис, кто это был?
— Уртвар.
— Почему его... так?
— Они враги. Они убивают нас, они убивают всех. Они думают, что они лучше всех.
— Это плохо, что он смотрел на меня?
— Это не-хорошо. Он мог сказать другим.
— Что будет тогда?
— Нас убьют, тебя заберут отсюда.
— Зачем?
— Ты одета как госпожа. Госпожа — это ценно...
Разговор прервался, поскольку вернулся Таэйр.
— Анна, сегодня в комнате на другой кровати будет спать Кайрис. Извини, но так необходимо.
— Таэйр... Кайрис мне сказал, что я одета как госпожа. Объясни мне, что это. Я не пойму.
— Потом. Когда все успокоится — мы сможем спокойно поговорить. Поняла?
— Да, поняла.
— Тогда ложись спать. Кайрис ляжет, когда ты заснешь.
Я разделась и легла, закутавшись в одеяло и не обращая внимание на то, что подо мной — не пуховая перина. Вторая ночь в этом мире обещала стать ещё более странной, чем первая. И мне реально было страшно. Потому что я просто не знала, чего ждать. Закрыв глаза, я попыталась уснуть.
* * *
Я не проснулась в своей квартире. Я вообще не проснулась. Я спала — и точно знала, что это — сон. Меня окружала ночь. Черная, с тысячами звезд вокруг меня. И с одной тропинкой, вытканной из звезд прямо у меня под ногами. Тропинка то сужалась, то расширялась, но шла вперед и терялась где-то сзади.
— Ты наконец определилась, дочь наша. Мы рады твоему возвращению. Прими первый дар. Берегись, здесь сложнее, чем там. Но интереснее, ты права. Помни. Каждая потеря — приобретение и каждое приобретение — это потеря. Проснись. Опасность рядом.
Я открыла глаза и метнулась в сторону, сваливаясь с кровати и заползая куда-то, все также закутанная в одеяло. И услышала звон металла о металл. Закрыв глаза, я, кажется, даже забыла о том, что надо дышать. Я постаралась слиться с полом, не выделяясь, не двигаясь, не шевелясь. Звон стали о сталь, тихий вскрик — и звук падающего на пол тела.
— Анна? Анна! — голос Таэйра был не на шутку взволнованным. — Крайф! Ночь твою тысячами огнями зажечь, где ты? Анна ушла!
А я была в шоке. Я не знала и половины этих слов!!! Сумасшествие прогрессирует?
— Таэйр? Это ты? — тихо сказала я, не решаясь вылезти из укрытия. — Это точно ты?
Тень шмыгнула в мою сторону и я заверещала. И только когда увидела подсвеченную луной зелень его глаз — успокоилась и разревелась. А он обнял меня, поднял на руки и уложил на кровать.
— Ну, не надо, Анна, не плачь. Все хорошо. Ты умница, ты вырывалась. Тысячу звезд тебе под ноги, ты смогла. А я боялся, что ты уйдешь. Тебе что-то снилось? Что тебе снилось?
— Звезды. Ночь. Дорога. Но меня разбудили. И я спряталась. Что это было?
— Колдовство. Уртвары. Они могут уводить через сны. Хорошо, хоть не присылать. Тот черный взгляд. Они таким себе жертву метят. И потом ночью человек просто исчезает из своей постели. Звезды светлые, ты же ничего не понимаешь...
— Понимаю... Я... Я теперь все понимаю... Странно... Почему?
Таэйр улыбнулся, прижимая меня крепче.
— Слава звездам светлым. Девочка, как же я рад этому... Значит Крайф был прав: ты из уведенных. Крайф! Ночную бездну тебе в жены... Ну где ты был?
Я удивленно посмотрела на Крайфа, теперь стоящего без плаща. И поняла, почему он никогда его не снимал. Его кожа была иссиня-черная, со странными пульсирующими бледным светом разводами, глаза — две щели без ресниц с черными белками и белыми радужками. И абсолютно без волос. Ну, думаю, то, что губ как таковых не было и что клыки присутствовали как на верхней, так и на нижней челюсти — говорить было не надо?
— Шел по следу. Увы, мы были правы. Они готовят контрнаступление. Таэйр, надо уводить энторцев в замок. Их слишком много, мои ребята не справятся с ними.
— Ну, раз уж ты говоришь, что фреи не справятся с утварами — так тому и быть. Кстати, я еле вырубил этого... Кайриса... Вот объясни, как ты почуял, что он в подчинении?
— Травка норакка. Утром от него стоял такой устойчивый запах... Ты его хоть не покалечил?
— Нет, жить будет после визита к целителю. Ну, госпожа Анна, вы уже в порядок пришли?
— А это имеет значение, господин Таэйр? Нам же отсюда надо уходить как можно скорее. Или все же уезжать?
— Уезжать. И давай без господина. Ох Анна... найти бы еще твоего господина...
— Таэйр... время... уже полночь, — сказал Крайф, осматривая юношу.
Таэйр наконец отпустил меня и встал с кровати. Расправив плечи, он сказал:
— Да, пора. Анна, одевайся, поедешь под охраной Крайфа и остальных фреев. Через сон они тебя уже не уведут, а вот отбить просто так — смогут. Пойдете первыми. Мы с поселенцами сразу за вами. Эх жаль... Только начали приводить землю в порядок...
— Как один раз привели, так приведут второй и третий раз. Главное, чтобы сами живы остались, — сухо сказал Крайф, укладывая Кайриса на кровать. — Анна, буду ждать тебя на улице.
Я лишь кивнула. Голова раскалывалась от новой информации и пережитого.
* * *
Лошади стрелков... э... фреев... отличались от обычных лошадей точно так же, как и они сами — от селян. Коротконогие, приземистые, широкоспинные, темно-серого, почти черного окраса, с густой длинной шерстью, с длинным хвостом и совершенно без гривы — они казались такими же опасными хищниками, как и сами фреи. Всего фреев было шестеро.
— Может тебе хоть двоих оставить в охранение? — спросил Крайф, садясь на своего "коня" и подавая мне руку.
— Не надо. Не распыляй силы. Довези её целой и невредимой.
Я застыла как вкопанная. Я ни разу не садилась на коня. На велосипед, в машину, на мотоцикл — доводилось. На коня — неа. Тем более в юбке. Наверное, отчаяние на моем лице было красноречиво, Крайф сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |