Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 340-342


Опубликован:
19.11.2023 — 19.11.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Вот и снова продолжение. Начинаю входить в ритм (тьфу-тьфу, чтоб не сглазить)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это результат биотехнарства...

Эми вскинула палец. Кэрол снова прервалась, зажав пальцами переносицу.

— Чисто для порядка: НЕ Биотехнарь, Скульптор Жизни. Есть разница, и немалая.

— Прекрасно! Скульптор Жизни. Что бы это ни был за чёрт. Что я пытаюсь донести, так это, что если что-то пойдёт...

— Не так? — встряла Вики с яркой улыбкой. Кэрол скрипнула зубами. — У нас Панацея прямо под боком! Насколько не так всё может пойти, чтобы она не справилась? И она может вызвать сюда Ианту с Метидой одним телефонным звонком.

— Прекратите, — рявкнула Кэрол. И сердито уставилась на остальных. Все трое лучились весельем, однако спешно изобразили на лицах бесстрастие. Выждав паузу, по всей видимости удовлетворённая женщина кивнула.

— Ну хорошо. Все закройте рты и дайте секунду подумать, — она снова принялась просматривать документы; остальные переглянулись. — И сделайте кто-нибудь мне кофе.

А десять минут (и один кофе) спустя кивнула и поднялась на ноги.

— Буду через минуту, — адвокатесса прихватила стопку бумаг и направилась из комнаты — только чтобы почти стразу вернуться и прихватить пузырёк с расходником. — Просто во избежание искушения, — пробормотала мать семейства, обведя всех подозрительным взглядом.

Когда же она снова удалилась, направившись в офис, Вики наклонилась вперёд и прошептала:

— У тебя же не один такой, верно?

— Полный карман, — шепнула в ответ Эми, ухмыляясь. Сестра села обратно с удовлетворённым видом; девушки дружно покосились на Марка, который самым очевидным образом демонстративно не слушал. Семья переглянулась и села терпеливо ждать возвращения матери (слышно было, как та говорит по телефону). Немного погодя до них донёсся стрекот старенького факса, который та до сих пор использовала для юридических документов (обычное дело в её сфере). Затем снова донёсся разговор по телефону; Эми постаралась к нему не прислушиваться, просто сидя и допивая остатки кофе.

Наконец Кэрол вернулась, обрушив на стол кипу бумаги большую, чем уносила. Уселась, некоторое время сверлила её глазами, после чего перевела взгляд на мужа, свою темноволосую дочь и расходник в пузырьке — именно в таком порядке. Затем чуть слышно вздохнула, взяла ручку, нашла соответствующую форму и подписала.

— Мне надо будет потолковать с твоими друзьями в больнице — они допустили в документах пару ошибок, которые в перспективе могут привести к проблемам, — заметила она, откладывая ручку обратно. — Отлично. Ты выиграла. Вперёд.

— Спасибо, мам, — улыбнулась Эми; Вики тоже смотрела до крайности довольно и радостно. Их мать просто наблюдала за тем, как дочь-целительница берёт пузырёк с расходником, снимает крышку и вытряхивает его в руку. — Вот, папа, — протянула она его Марку, принявшему дар. — Просто приложи к тыльной стороне руки и нажми.

— Ну хорошо, — произнёс тот, недрогнувшей рукой следуя инструкциям. Спустя мгновение раздался знакомый, чуть ли не жалобный писк. Следившая во все глаза Вики чуть заметно дернулась.

— А так и должно быть? — не выдержала она. Эми кивнула, излучая спокойное удовлетворение; однако внутри она одновременно прыгала от радости и почти окостенела в сомнении. Годы практики не позволили ни тому, ни другому проявиться на её лице.

— Всё в порядке, это нормально. Твоя рука сейчас должна онеметь.

— Так и есть, — отозвался Марк. И с любопытством посмотрел на расходник, наблюдая, как тот просачивается ему под кожу и исчезает. — Это... нервирует.

— Он что-нибудь почувствует? — с долей тревоги уточнила Кэрол.

— Не должен, она же не лечит сломанные кости или что-то такое, — Эми встала и обошла стол, чтобы положить руку поверх отцовской. — А просто устраняет все мелкие проблемы в его мозгу и нейроэндокринной системе[6], которые вызывали химический дисбаланс. Ладно, похоже, всё хорошо, работает нормально... — целительница на несколько секунд погрузилась в молчание. — И готово. Всё восстановлено, и она разрушается. Что останется, выйдет естественным путём, — она посмотрела в лицо отцу. — Как самочувствие?

— Хорошо, — отозвался он с задумчивым видом, словно бы прозванивая себя изнутри. — А как мы узнаем, что это сработало?

— Мы подождём, — сообщила Эми, возвращаясь на своё место.

— Просто подождём? — возмутилась Вики.

— Больше ничего не сделаем, — кивнула ей целительница. — Всё, что мы можем, это посмотреть, что выйдет со временем. В теории это должно выглядеть, как если бы он получил в точности нужную дозу антидепрессантов, без каких-либо побочных эффектов. Однако активности мозга понадобится время, чтобы успокоиться и вернуться к норме. По меньшей мере дни, возможно пара недель. Хотя улучшения должны стать заметны в течение дня. И я совершенно уверена, хуже не станет.

Сестра выслушала её объяснение, затем посмотрела на отца. И наконец широко улыбнулась:

— Спасибо, сестрён.

— Всегда пожалуйста, Вики, — отозвалась Эми. — И ты тоже, пап. Спасибо, мам, я беспокоилась, что ты отреагируешь... ну, — извиняющеся пожала она плечами, — как ты склонна это делать.

Кэрол посмотрела на дочь, вздохнула и кивнула.

— Знаю, — негромко произнесла она. — Если честно, первой моей реакцией было жёсткое Нет. Однако я остановилась и подумала — это же подразумевает, что у тебя такая поддержка от очень серьёзных людей в больнице; ну и сколько хорошего эти твои странные рептилистые друзья сделали за последние недели, — женщина негромко вздохнула. — Хотя я всё равно нахожу их очень... странными.

Эми с сестрой дружно усмехнулись.

— Даже я признаю, что они странные, — рассмеялась целительница. — Однако очень весёлые и очень милые ребята.

— Хм-м, — Кэрол внимательно посмотрела на неё и покачала головой. — Ну, не важно. Однако в итоге... что меня заставило передумать, так это что эта штука могла бы помочь моему мужу. А вот этого я желаю очень сильно, — она накрыла лежащую на столе руку Марка своей. Тот перевернул ладонь и сжал пальцы супруги, улыбаясь ей. — Спасибо, Эми.

— Я с радостью, мам. Я много недель к этому стремилась и рада, что наконец-то смогла.

Кэрол чуть заметно кивнула, выглядя при этом... умиротворённой? Эми не могла подобрать лучшего слова, и была уверена, что долго это не продлится, однако приятно было видеть мать такой. Она надеялась, что исцелитель приведёт отца в порядок в соответствии с расчётами.

— Девочки, вам лучше собираться в школу, — произнесла женщина спустя минуту. Вики подняла взгляд на часы на стене и слегка побледнела.

— Ой, блин, полдесятого почти!

— Речь, Виктория. И не паникуй, я позвонила в школьную администрацию и объяснила, что из-за небольшого происшествия медицинского характера вы можете опоздать, — спокойно отозвалась Кэрол. — Как бы то ни было, вам пора.

— Спасибо, мам, — Вики вскочила на ноги, взлетела и рванула прочь из комнаты.

— И никаких полётов на кухне, Виктория! — крикнула ей вслед Кэрол.

Эми улыбнулась матери и последовала за сестрой. Всё прошло чертовски проще, чем она опасалась.

[1] Снифтер - бокал на короткой ножке, округлый в основании и сужающийся к верхней части. Слово "snifter" происходит от английского "sniff", что переводится как "нюхать"; т.е. этот тип бокала приспособлен к тому, чтобы насладиться запахом напитка. Чаще всего используется для дегустации благородных коньяков как минимум 6-ти летней выдержки. Также существует отдельный вид бокалов для виски, также называющихся снифтерами — у них ножка и чаша длиннее, а в верхней части небольшое расширение; по мнению экспертов для коньяков такие бокалы не подходят.

[2] В оригинале использован термин mob, который следует переводить скорее как "шайка" или ОПГ. Т.е. имеется в виду не "настоящая" мафия итальянского происхождения, а её эквивалент, не связанный рамками национальности.

[3] Здесь в одной фразе отсылка сразу к двум образчикам мафиозной киноклассики: киносаге "Крёстный отец" и телесериалу "Клан Сопра?но" (англ. The Sopranos). Первая в представлении не нуждается, а второй — американский криминально-драматический телесериал из 6 сезонов (1999-2007гг.), созданный Дэвидом Чейзом и транслировавшийся на канале HBO. Сюжет основан на том, как Тони Сопрано (Джеймс Гандольфини), босс мафии из северного Нью-Джерси, встречает и преодолевает различные жизненные трудности: пытается сохранить баланс между требованиями криминальной организации и личной жизнью в семье и вне её. Ну и посещает психиатра, куда ж в современной Америке без этого.

[4] Обыгрывается выражение burning the candle at both ends, означающее "работать на износ" или же "гореть на работе".

[5] Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств или Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (англ. Food and Drug Administration, FDA, USFDA, букв. "Управление еды и лекарств") агентство Министерства здравоохранения и социальных служб США, один из федеральных исполнительных департаментов. Управление занимается контролем качества пищевых продуктов, лекарственных препаратов, косметических средств, табачных изделий и некоторых других категорий товаров, а также осуществляет контроль за соблюдением законодательства и стандартов в этой области. Было создано в 1906 году в соответствии с Законом о пищевых продуктах и лекарствах, вначале называлось Bureau of Chemistry. Под настоящим названием работает с 1931 года. Глава FDA предлагается президентом США и утверждается сенатом. Он подчиняется министру здравоохранения и социальных служб США.

[6] Не?йроэндокри?нная (эндокринная) система система регуляции деятельности внутренних органов посредством гормонов, выделяемых эндокринными клетками непосредственно в кровь либо диффундирующих через межклеточное пространство в соседние клетки. Координирует и регулирует деятельность практически всех органов и систем организма, обеспечивает его адаптацию к постоянно изменяющимся условиям внешней и внутренней среды, сохраняя постоянство внутренней среды, необходимое для поддержания нормальной жизнедеятельности данного индивидуума. Офигеть какая сложная штука, в общем, не зря Эми в каноне стремалась с такими вещами работать...

Глава 341: Истории из ОСББ: Опыты человечьих научений

Мне было весело и вот что вышло. Не судите строго...

========================================

Колин прикрыл за собой дверь офиса ОСББ, обернулся и ушёл в перекат.

Растение в горшке врезалось в дверь на высокой скорости в точности на недавнем уровне его головы; горшок, по всей видимости, был сделан из чего-то достаточно прочного, чтобы выдержать это и просто отскочить. Растение и земля внутри, однако, было дело другое, так что его накрыло натуральным цунами того и другого.

Отряхнувшись, герой озадаченно посмотрел на Сауриал, стоявшую с извиняющимся видом:

— Прошу прощения за это. Некоторые из экспериментов Ианты довольно... живенькие.

— Что бога ради это было? — поинтересовался он, посмотрев на месиво на полу, а затем на впустившую его девушку-ящера.

— Дисбаланс эндохронных[1] соединений, проявившийся в листьях, — донёсся из глубины здания раздражённый голос, привлекая внимание гостя. — К тому же я была вот так близка, — большой и указательный пальцы, увенчанные когтями, почти соприкасались. Ианта выглядела слегка надутой, однако в остальном в хорошем настроении. — Простите, он ускользнул от меня в самый неподходящий момент.

Метида весело поглядывала из-за дальнего конца стола, на котором работала её сестра; рядом с ней стояла и ухмылялась Раптавр. Колин кивнул обеим рептилиям, проследовав за Сауриал к её кузине. Изучив массу очень странных штук, разбросанных по столу, а затем расширившимися глазам оглядевшись вокруг, герой почувствовал, что стоило, наверное, дождаться Дракон и прийти вместе.

Уже можно было быть уверенным, что уходить он будет с головной болью...

— Что... это? — поинтересовался он, указывая на такое же растение в горшке; скопление зелёных листьев выглядело немного знакомым. Технарь подумал, что это может быть какая-то пряная трава или что-то похожее.

Впрочем, большинство трав не сияют чуть заметно пурпурным цветом.

А ещё ни они, ни их горшки, не парят в шести дюймах над столом. Как правило.

Низкий, еле слышный, чуть заметно колеблющийся гул также странным образом нервировал.

— Эксперимент, — пояснила Ианта, пристально разглядывая парящее растение; наконец на её лице проступило выражение полного удовлетворения. — Мы тут почитали кое-что из вашей, человеческой научной литературы и столкнулись с рядом интересных концепций, которыми, кажется, самым печальным образом пренебрегли. Немного поразмыслив, мы решили поработать над их усовершенствованием путём объединения с технологиями Семьи. Хорошая практика и довольно весёлая. Но, похоже, мы всё время залезаем в области, где ваши учёные не объяснили свои работы должным образом, так что пришлось выводить решения на теоретической основе.

Гул стал немного громче; растение чуть заметно завибрировало. Ианта торопливо схватила опрыскиватель и пару раз обдала его чем-то, пахнущим анисом, от чего гудение снова стихло до исходного уровня, а вибрация прекратилась.

— Вот хороший пример. Я сумела модифицировать хлоропласты[2], чтобы те синтезировали в листьях малые дозы тиотимолина, однако найти баланс между производством и потреблением вещества раздражающе сложно, при том, что прекращение вызывает эндохронную нестабильность.

— Тиотимолин? — переспросил Колин, подумав, что по какой-то неуловимой причине это звучит знакомо.

— Ну, не чистый тиотимолин, разумеется. Это модифицированная версия. Очень сложная молекула с изумительными свойствами. Темпоральная нестабильность в чистой форме довольно опасна, однако с некоторыми изменениями я сумела сделать её неопределённой скорее пространственно, чем во времени. В таком виде она значительно полезнее, мы посчитали, что Вектура могла бы использовать её для...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх