Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Демоны и демонологи


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.10.2015 — 11.01.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Не успели утихнуть страсти в игровом виртуальном мире под названием "Песочница", как "виновники" этих страстей оказались в новой игре. В игре, которая не имеет даже собственного названия. И, казалось бы, что может быть интересного в недоделанном игровом мире, где по огромному континенту бегает несколько десятков "игроков"? Какие приключения, интриги или войны, могут быть в захолустной "стартовой локации", в которой живут подростки да старики-маразматики? Наверное, для большинства людей, ответ на эти вопросы очевиден. Но только не для героев данного романа. Книга закончена 02.04.16
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да если бы не рога, то она была бы точной копией твоей уродины, — подтвердил слова Артура Колян. — Только, в отличие от твоей, у этой хотя бы волосы есть. Да и глаза человечнее.

— Безродная тварь!! — тут же подала голос Мойра, наконец-то нашедшая цель для своих очередных оскорблений в лице Коляна. — Надеюсь, ты сдохнешь...

— Заткнулась!!! — рык Артура заставил вздрогнуть всех присутствующих.


* * *

— Глаза человечнее? — в наступившей тишине прозвучал удивлённый голос императрицы, которая пристально взглянула на Мойру. — Никогда не думала, что мне сделают такой комплимент. Стало быть, я точная копия этой девушки?

— Ты не можешь быть даже моей копией! — высокомерно парировала Мойра. — Ты всего лишь рисовка. Жалкое подобие человека, чья жизнь не стоит и ломанного гроша!

— Ты опять за своё!

Ещё раз вздрогнув от ледяного голоса Артура, Мойра наконец-то замолчала.

— Прошу прошение, — поспешил извиниться за свою супругу Артур. — Моя жена, — местная богиня. Так что не обращайте внимания на её странные слова. Она так относиться ко всем людям, без исключения.

— Богиня чего? — поинтересовалась императрица, пристально взглянув на парня.

— Богиня смерти, — вмешался в разговор ректор. — Ваше Величество, я бы хотел позже поговорить с вами об этом.

— Понимаю, — рассеянно кивнула женщина, бросив взгляд на левую руку Мойры. — Боги не могут быть связаны семейными узами с демонами, ибо они их природные враги. Только на таких условиях инквизиция терпит магов у себя под боком. Принцип: враг моего врага, — мой друг, не должен нарушаться ни при каких обстоятельствах. Иначе Империя погрузиться в хаос гражданской войны. Но почему ваши обручальные кольца на левой руке?

— Это так важно? — вопросом на вопрос ответил Артур.

— Простите, — спохватилась императрица и растерянно посмотрела на Сачи. — Просто я почему-то думала, что вы женаты на другой девушке.

— Это долгая и запутанная история, — поспешив перевести разговор в другое русло, Артур задал свой очередной 'бестактный вопрос'. — А почему у вас всё же такая странная внешность?

Немного помолчав, женщина посмотрела на сгорбившегося старичка.

— Это тоже очень долгая и запутанная история, — в конце-концов произнесла она. — История о двух, совершенно разных людях.


* * *

— Что вы наделали?!! — император в ужасе отшатнулся от женщины, стоявшей перед ним. — Что вы сделали с моей женой?!

— Ваше Величество, — подал голос ректор. — Мы предупреждали вас, что мы не сможем сохранить тело вашей супруги в первоначальном виде. Она подверглась воздействиям сильнейших заклинаний и лекарств, из-за чего её красота безвозвратно утеряна.

— К чёрту её тело и красоту! — выкрикнул император. — Это не моя жена!!

— Ваше Величество, — растерянно посмотрев на стоявшую рядом с ним женщину, старичок подумал, что император просто отказывается принять уродство своей супруги. — Есть заклинание, которое полностью скроет истинную внешность Её Величества. Правда, — в работе заклинания, возможны сбои. Но уверяю вас, что большую часть времени рядом с вами будет находиться вполне обычная женщина.

Закрыв глаза, император глубоко вздохнул и ещё раз повторил свою последнюю фразу.

— Это не моя жена. Попытайтесь понять меня. Дело не в её внешности. А в том, что я никогда не был знаком с тем существом, которое вы сейчас пытаетесь выдать за мою супругу. У меня нет с этим чудовищем ничего общего!

— Ваше Величество, — растерянный старичок беспомощно посмотрел на молчаливую женщину, которая почему-то не спешила вмешаться в этот странный разговор. — Но мы же почти час задавали своей супруге вопросы, связанные с вашей личной жизнью. Она просто не может быть самозванкой. Я никогда бы не посмел подменить ...

Рука женщины опустилась на плечо ректора, заставив того замолчать.

— Мой муж прав, — наконец-то заговорила она. — Я никогда не могла полюбить то ничтожество, что стоит сейчас передо мной. Я помню каждый день, что провела рядом с ним. Какая бессмысленная трата времени! Я помню все наши разговоры и наши общие мечты. Ты действительно хотел, чтобы я нарожала тебе кучу детей, как крольчиха, а затем угробила бы на них свою жизнь?!

— Тварь! — выкрикнул мужчина. — Верни мне мою жену!!!

— Жена? — с презрением переспросила женщина. — Тебе нужна не жена, а та дура, что не замечала всей твоей ничтожности. Дура, готовая терпеть все твои измены. Дура, которая улыбалась тебе, когда ты называл её 'безмозглой курицей' и которая восхищалась той золотой клеткой, в которой ты её заточил.

— Не смей осквернять память о моей жене!! — рыкнул император и, подойдя к совершенно незнакомой ему женщине, занёс руку для пощёчины.

— Не смей прикасаться ко мне даже пальцем! — зло ответила женщина, перехватив руку мужчины.

26

— Однако, — покачал головой Артур, пытаясь осмыслить краткий рассказ о смерти и воскрешении местной императрицы. — То есть вас воскресил этот спящий некромант. А этот вреднючий демонолог, вместо человеческой души вложил в вас некую демоническую сущность. Но тогда при чём тут наш ректор? Почему вы считаете, что это именно он дал вам вторую жизнь?

— Без его связующих заклинаний, объединить школы некромантии и демонологии было бы просто не возможно, — объяснила женщина, перебив открывшего было рот старичка. — И после своего воскрешения я бы превратилась либо в тупого зомби, либо стала бы человеческой оболочкой, которую контролировала бы призванная демоническая сущность. И вы, — не правы Артур. Это моя первая и, скорее всего, единственная жизнь. То, что я обладаю памятью человека, который когда-то был хозяином этого тела, не означает, что я и есть тот самый человек. Да и от прежнего тела, как вы видите, мало что осталось.

— Действительно, всё несколько запутанно, — признался парень. — То есть тело императрицы они воскресили, но душу императрицы, — они вернуть обратно не смогли.

— Как-то так, — тяжело вздохнув, ответил ректор. — Есть вещи, которые никогда не будут подвластны человеку.

Проигнорировав 'вздохи' старичка, парень решил прояснить у женщины ещё один интересный момент.

— Если вместо человеческой души, у вас демоническая сущность, то получается, что вы демон?

— Я не знаю, кто я, — слабо улыбнувшись, ответила женщина. — Я обладаю телом мертвеца, памятью умершей женщины и сущностью демона. Некрофилов скажет вам, что я какой-то подвид нежити. Носфератов, как выяснилось, видит во мне новый вид демона, который он бы хотел подробно изучить. А господин ректор, видит во мне свою самую страшную ошибку в своей жизни. А что вы сами видите перед собой?

Вместо ответа Артур лишь пожал плечами и посмотрел на безоблачное полуденное небо.

— Давайте завершать уже этот балаган с кроликом, — устало произнёс парень. — Мне ужасно хочется спать.


* * *

Если судить по разочарованному лицу императрицы, то она ожидала услышать совсем другой ответ на свой вопрос. Тем не менее, женщина сдержанно кивнула головой и повернулась к демонологу.

— Алексей Ярович Носфератов! — с торжественным пафосом и в то же время со стальными нотками в голосе обратилась императрица к побледневшему мужчине. — Я всё ещё ваша императрица. И как правительница этой страны, я приказываю вам, — убить этого демона.

— Без убийств! — тут же поспешил выкрикнуть парень.

Покосившись на шмыгающую носом девчонку, женщина поправилась:

— Я приказываю изгнать этого демона в преисподнюю.

Буркнув что-то под нос и позеленев от злости на незнамо кого, демонолог направился 'изгонять' демона.


* * *

— Он его голыми руками собирается изгонять или силой мысли? — на всякий случай спросил парень у ректора, наблюдая за тем, как безоружный демонолог храбро идёт к задремавшему кролику.

— Предполагаю, что он призовёт своего сильнейшего демона, — почесав макушку, ответил старичок. — Но я так же, как и вы, не знаю, зачем ему потребовалось так близко приближаться к кролику.

— Вообще-то тут всё очень просто, — решила ответить на вопрос Артура императрица. — И если бы вы были настоящим демоном, то вы бы, без сомнения, поняли, что сейчас произойдёт. А поэтому, позвольте мне у вас спросить Артур. А вы точно демон?

— Вообще-то нет, — как можно более честно ответил на этот вопрос парень, при этом указав на Мойру. — Демоном я стал совсем недавно и по вине этой насупившейся 'богини'.

— То есть вы тоже когда-то были человеком? — уточнила женщина.

— Послушайте, — мысленно чертыхнувшись, Артур попытался увильнуть от ответа. — Может я чего-то сейчас не понимаю, но я вижу, как безоружный человек идёт к этому 'ушастому извращенцу'. Меня одного тревожит то, что сейчас с ним может произойти? Или всем и в самом деле плевать на этого человека?

— Призыв сильного демона разбудит кролика, — снизошла до объяснений императрица. — И если этот 'ушастый извращенец' был бы кровожадным чудовищем, то он бы непременно накинулась на демонолога, пока тот читает заклинание. Но этот демон всего лишь кролик и в случае опасности, — поступает как и любой кролик. Предчувствуя приближения хищника, который способен съесть его, он попытается убежать и спрятаться. Поэтому Алексей хочет подойти к этому чудовищу как можно ближе, чтобы призванный им демон успел догнать это трусливое животное. Я утолила ваше любопытство?

— Пожалуй, что да, — ответил на вопрос женщины Артур, которому и в самом деле стал понятен план предстоящего сражения.

— Тогда ответьте на мой вопрос. Как давно вы превратились в демона?

'Вот же приставучая!' — подумал Артур, гадая как бы вежливее 'послать' местную императрицу далеко и надолго.

— По некоторым фразам, я понял, что вы умеете читать мысли. Это так? — осторожно задал вопрос парень.

— Да, — подтвердила догадку Артура женщина, на этот раз покосившись на Сачи. — Но одна из ваших 'жён' запретила это делать в отношении вас и вашего окружения. Поэтому я хотела бы услышать ответ на свой вопрос, не прибегая к своим способностям.

'И как же мне ответить на твой вопрос, — мысленно прикинул парень. — Ваше Величество, всё дело в том, что ты и весь твой мир всего лишь рисовка. В твоей жизни нет особого смысла, ибо ты, да и все вокруг тебя, живут в виртуальной реальности, которая исчезнет после проведения некоего эксперимента. Хотя, стоп! Мойра же ей уже сказала о 'рисовке'. Вот же дура!!!'

Догадавшись о причинах столь неожиданного интереса местной императрицы к его персоне, парень весьма недобро взглянул на проговорившуюся 'дуру' по имени Мойра. И снова его неосторожный взгляд был замечен императрицей, которая неожиданно сама решила сменить тему разговора.

— Кажется, наш демонолог решился на призыв своей ручной зверюшки, — с деланным интересом прокомментировала она странные действия Носфератова.


* * *

Вопреки ожиданиям Артура, который приготовился увидеть очередное облако серы и гигантского парнокопытного чёрта, рядом с демонологом вспыхнуло яркое пламя из которого величественно вышел странный рыцарь.

В принципе, очередное Чудо-юдо можно было принять за обычного человека, среднего роста и с весьма средним телосложением. Облачён он был в обычные латные доспехи, в которых необычен был лишь их цвет, — ярко-алый. В левой руке рыцарь держал круглый щит, такой же раскраски, а на поясе красовались ножны одноручного меча. Однако была всё же одна деталь, благодаря которой появившегося демона, никак нельзя было перепутать с человеком. И это были не рога, как можно было бы подумать и не бьющие из глаз молнии. Просто призванный Носфератовым демон имел обычную крысиную голову.

Точнее, голова этого демона представляла собой большую заострённую крысиную морду, которая держалась на короткой шее и была покрыта белой шерстью. А красные глаза этого крыса-альбиноса с ненавистью и презрением уставились на моргающего спросонья кролика.

— Какой красивый!! — восторженно прокомментировала внешность демона юный демонолог Подольская, перед тем, как всех оглушил громоподобный голос 'крыса'

— Опять ты!!! — пророкотал демон, обращаясь к кролику.

— Трах!!! — чуть ли не в панике ответил ему кролик и, скинув со своей спины храпящего Аристарха, сиганул прочь.

— Пошёл от меня!!! — наконец-то подал голос и Снольд, который всё это время был придавлен гигантской кроличьей лапой.

Оттолкнув от себя, упавшего на него паладина, он наконец-то смог подняться с земли и, не говоря больше ни слова, демонстративно встал за спиной Мойрой.

'О-о-о!! — только и смог прокомментировать этот 'молчаливый бунт' Артур. — Да у меня появился целый аппозиционный блок из 'обиженных и оскорблённых' Осталось найти ещё местных правозащитников, которые бы пожалели этих несчастных'.


* * *

— Поймай его! — тем временем отдал приказ Носфератов своему демону, указывая на кролика.

Немного присев, демон-крыс, оттолкнулся от земли и буквально взмыл под облака. Причём это был всего лишь гигантский прыжок, без использования какой-либо магии или выросших за спиной крыльев. Демон просто перепрыгнул убегающего от него кролика и приземлился перед самой его мордой. Резко затормозив, кролик попытался было сменить направление своего бега, но сильнейший удар щитом по его ноге, заставил несчастное животное взвыть от боли.

— Тра...!!! — хотел было крикнуть кролик, который, по всей видимости, испытал нешуточную боль, но ему не позволили сделать даже этого.

Ещё раз подпрыгнув, 'крыс' нанёс свой сокрушительный удар, который пришёлся по челюсти животного.

— ...х-х-ш! — договорил свою 'коронную фразу' кролик, при этом теряя свои зубы.

— Ничтожество!!! — пророкотал 'крыс', который, на фоне почти поверженного им кролика-гиганта, смотрелся жалким муравьём.

После чего разъярённый демон совершил ещё один прыжок. И, на этот раз, удар щитом пришёлся по кроличьему носу.

— Шдаюшь!!! — прошепелявило поверженное 'ничтожество', которое в один миг уменьшилось до размеров обычного кролика.

Не тратя времени понапрасну и не рассчитывая на милость победителя, 'симпатичный' зверёк стремглав помчался к той, которая, по его мнению, защитит и пожалеет его, — к Сачи.


* * *

— Уже всё?! — не смог скрыть своего удивления Артур, который ожидал мега эпичную битву двух супер гигантов с применением супер-пупер разрушительной магии.

— Этот кролик, — всего лишь жалкий демон среднего ранга, — сквозь зубы сцедил демонолог. — Для меня и в прошлый раз было унизительно гоняться за этой тварью по всему дворцу. Ловить этих ничтожеств, — удел Аристарха.

Хмыкнув в ответ, Артур лишь посмотрел на сокрушённо качающего головой ректора Магической академии, который, видимо, уже давно привык к 'закидонам' своего демонолога.

'Гордыня и зависть, — поставил диагноз демонологу Артур. — А ещё, где-то в глубине его души, притаилось властолюбие. Интересно, он стал таким из-за общения с демонами или он и был таким человеком по жизни? Впрочем, тут важно кое-что другое'.

Задумавшись, Артур перевёл взгляд на юную студентку этого демонолога.

Открыв рот и не замечая ничего вокруг себя, та любовалась призванным крысом.

123 ... 1920212223 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх