Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 1-2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.07.2022 — 28.07.2023
Читателей:
1
Аннотация:
МакГонагал вытаскивает Сириуса из тюрьмы на четвертом году его заключения. Он ремонтирует дом дяди Альфарда и забирает Гарри жить к себе. Присутсвуют флэш-бэки из прошлого мародеров. Развитие событий происходит от выхода Сириуса из тюрьмы до прилета совы из школы Гарри. Описание событий со стороны Сириуса, Римуса и немного Гарри.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет ничего невозможного, что нельзя было бы сделать, ничего нельзя спеть, что нельзя было бы спеть, ничего нельзя сказать, но можно научиться играть в эту игру, это легко. Быть созданным, вы не можете спасти того, кого нельзя спасти, вы ничего не можете сделать, но вы можете научиться быть собой со временем, это легко. Все, что вам нужно, это любовь, все, что вам нужно, это любовь, все, что вам нужно, это любовь, любовь; любовь — это все, что тебе нужно, — пропел он, улыбаясь, когда Гарри немного расслабился.

Пока Сириус держал Гарри и продолжал петь, он понял, что последний раз, когда Гарри слышал эту песню, был, когда Джеймс пел ее, укачивая младенца Гарри, чтобы он заснул у него на руках. Джеймс был большим поклонником Битлз и почти все время пел эту песню своему сыну, чтобы успокоить его. Джеймс был гораздо более талантливым певцом, но и у Сириуса был достойный голос.

Он вспомнил один из первых дней, когда он отправился навестить Джеймса и Лили после рождения Гарри. Лили открыла дверь, улыбнулась ему и обняла, когда он вошел. Ее рыжие волосы были заплетены в небрежную косу на спине, на ней была гриффиндорская футболка для квиддича и джинсовые шорты.

— Сириус! Рада тебя видеть!

— Привет, Лили, ты прекрасно выглядишь, — сказал он ей, вручая ей в подарок две большие плитки шоколада Honeyduke, которые он привез с собой.

— Лжец. Я сейчас в полном беспорядке, — сказала она ему, поправляя рукой небрежную косу, в которую были заплетены ее волосы. — Шоколад, как мило с твоей стороны!

Он пожал плечами.

— Это была идея Римуса, так что вы можете поблагодарить его. Он сказал, что дети получают все внимание, и иногда маме нужно немного угощения для себя.

Глаза Лили наполнились слезами, и она крепко обняла его.

— Это самое милое! Извините, мои гормоны все еще немного не в порядке, и иногда я не могу остановить водоразлив— сказала она ему со смехом. — Джеймс наверху в детской с Гарри. Я собираюсь принять душ — очень нужно.

Сириус улыбнулся и посмотрел, как она направилась в ванную, поэтому он поднялся наверх в детскую, улыбаясь, когда услышал, как поет его друг. Он стоял за дверью, вне поля зрения Джеймса, который сидел в кресле-качалке и держал на руках своего двухнедельного сына. Его палец был крепко сжат в маленькой руке Гарри, и он улыбался своему сыну, когда пел, а Гарри удивленно смотрел на него.

— Нет ничего, что вы могли бы знать, чего бы вы не знали. Ничего, что вы могли бы увидеть, что не было бы показано. Нужна любовь, все, что вам нужно, это любовь, любовь, любовь — это все, что вам нужно.

Он повернул голову, чтобы поцеловать маленькую головку Гарри, и Сириус вошел в детскую, а Джеймс посмотрел на него снизу вверх.

— Сначала он начал с "Битлз", а Сохатый?

Джеймс улыбнулся, встал со спящим ребенком, нежно поцеловал его в щеку и осторожно уложил в люльку.

— Никогда не может быть слишком рано. Ему нравится, когда я пою ему. До сих пор я чередовал "All You Need is Love", "I Will" и "Blackbird". Ему нравится слушать, как я пою".

Он осторожно отошел от спящего младенца и жестом пригласил Сириуса следовать за ним в гостиную. Он взмахнул палочкой, и комната внезапно наполнилась мягким дыханием Гарри.

— Что за...?

— Очарование для наблюдения за ребенком, — объяснил Джеймс, ухмыляясь своему другу. — Так чем ты занят, Бродяга? Прошла почти неделя с тех пор, как я тебя не видел!

Сириус пожал плечами, вытянулся на мягком диване и провел рукой по своим локонам, которые падали ему на лицо.

— Не так уж много. Решил дать тебе и Лили немного времени с новорожденным, записать распорядок дня... например, спеть ему.

— Ты просто завидуешь, потому что я пою лучше тебя.

Сириус ухмыльнулся ему.

— Ты умеешь хорошо петь, это правда. Возможно, ты мог бы стать знаменитым, если бы приложил усилия. Лили до сих пор любит, когда ты играешь для нее на гитаре?

Джеймс улыбнулся.

— Конечно. Я тоже однажды играл для Гарри. Он становится очень спокойным, когда я пою ему.

— Битлз, каждый раз?

— В основном, — сказал Джеймс с ухмылкой.

— Как ты думал, что я собирался пойти на все стандартное и спеть" Lavender's Blue Dilly Dilly "или" Hush Little Baby", когда есть так много замечательных песен The Beatles, которые нужно спеть?

Сириус рассмеялся. Младенцы могут изменить людей, которых он понял, но не там, где это важно.

— Никогда. Ты качаешь сохатика, сохатый.

— Ага. — Сказал Джеймс просто.

Сириус знал, что Джеймс пел Гарри почти каждую ночь перед сном, и он задавался вопросом, помнил ли Гарри на каком-то сознательном уровне, когда он начал петь слова "Битлз" своему крестнику, что его отец пел ему и это утешало его так же, как и то, что Сириус держал его. Он на это надеялся. Он надеялся, что Джеймс сейчас здесь, наблюдает за своим сыном и знает, что Сириус делает все возможное, чтобы успокоить его и показать, как сильно он его любит.

Он продолжал петь, и Гарри все больше и больше расслаблялся рядом с ним, а затем Сириус почувствовал, что успокаивается, когда Гарри наконец заснул.


* * *

Солнечный свет вспыхнул перед его закрытыми глазами, и он открыл их. Он не помнил, как сам заснул. Он почувствовал движение крошечного тела, все еще прижатого к нему, его голова покоилась на его сердце, и он улыбнулся. Это был первый раз, когда он утешал Гарри ночью как сам себя, а не как собака. Гарри был полностью расслаблен и доверял человеку, который держал его, а не собаке.

Он подумал о том, что Гарри сказал ему прошлой ночью, и подавил гнев. Он хотел знать, что с ними будет; какие последствия им грозит за то, как они обошлись с таким невинным и милым ребенком, но в то же время — он боялся узнать. Он уже знал, что если бы они не были такими суровыми, как он хотел, он, возможно, не смог бы удержаться от того, чтобы сделать их такими. И Гарри нуждался в нем. Он не собирался делать ничего, что могло бы навредить его крестнику, и его отсутствие определенно не в интересах Гарри.

Он не собирался возвращаться в Азкабан.

Он слегка пошевелился, и Гарри пошевелился, потерся щекой о грудь Сириуса. Сириус нежно провел рукой по спине. Гарри уютно устроился в его объятиях, прежде чем моргнуть по-совиному, оглядываясь по сторонам в полусонном состоянии.

— Доброе утро, сохатик, — сказал ему Сириус, тепло улыбаясь. Он потянулся, чтобы схватить очки Гарри и осторожно надел их на лицо своего крестника.

Зеленые глаза Гарри сфокусировались на нем через линзы, и он улыбнулся.

— Доброе утро, дядя Бродяга.

Сириус сел, подняв Гарри за собой и посадив к себе на колени.

— Ты хорошо спал?

Гарри кивнул.

— Угу. Можно мне позавтракать?

— Еще бы. Что ты хочешь съесть на завтрак сегодня утром?

— Блины и бекон, — ухмыльнулся Гарри.

Сириус усмехнулся, вставая и усаживая Гарри на кровать.

— Звучит здорово. Давай сначала сходим в туалет, а потом приготовим. Я покажу тебе, как их приготовить из свежей черники.

Гарри широко улыбнулся, и Сириус смотрел, как он спешит в ванную. Он собирался быть в порядке; он может даже не помнить, что ему приснился кошмар, но с ним все будет в порядке.

Они оба были бы в порядке.

МакГонагалл прибыла по камину в тот же день. Отряхнувшись, когда вошла в гостиную, осматривая комнату с умеренным интересом. Она улыбнулась, когда увидела Сириуса, сидящего на диване.

— Сириус, спасибо, что пригласил меня сегодня.

Сириус ухмыльнулся и предложил ей сесть.

— Я хотел немного устроиться, прежде чем я это сделал, но вы определенно получили приглашение.

МакГонагалл села в кресло и улыбнулась ему.

— Где Гарри?

— пошел вздремнуть, — сказал ей Сириус, взглянув на часы. — Он должен встать в ближайшие полчаса.

МакГонагалл улыбнулась.

— Он уже есть в расписании, посмотри на себя, гордый папа.

Сириус пожал плечами, усмехнувшись.

— Он удивительный ребенок. И он очень хочет встретиться с вами сегодня. Я сказал ему, что, когда он проснется от своего сна, у нас будет гостья.

— Как вы поживаете, приспосабливаетесь друг к другу? — спросила она, ее глаза задержались на нем.

Сириус Блэк все еще был очень красивым молодым человеком. Он сидел перед ней в выбеленных голубых джинсах с дырками на коленях и белой майке. Одна нога была закинута на другую, ступни босые. Его волосы свисали именно так, с пробором влево и идеально обрамляли его лицо. Серебряное кольцо и бриллиантовая серьга в его левом ухе сверкали. Его лицо было покрыто темной щетиной, которая ему шла и делала его немного опасным. Его подтянутые руки были покрыты татуировками, намеки на что-то еще под рубашкой, а на шее у него был набор жетонов. Он выглядел как красивый молодой бунтарь — двадцатишестилетний и опасный, — но у него было золотое сердце, и теперь он брал на себя обязанности полноценного родителя.

МакГонагалл должна была признать, что она была более чем впечатлена этим. Это была большая ответственность, особенно для того, кто всю свою жизнь избегал ответственности. И, проведя почти пять лет в тюрьме, должно быть, он научился быть еще менее ответственным: быть диким и мятежным и жить той жизнью, которую он заслужил, прожив все те годы, которые он провел в ловушке с дементорами.

Сириус улыбнулся ей, вытянув руки над головой.

— У нас все отлично, я думаю. Он, наконец, по-настоящему доверяет мне, Минни. Он действительно доверяет мне. Прошлой ночью ему приснился кошмар. Частично кошмар, частично воспоминание, и он разбудил меня криком. Я не мог прикоснуться к нему, потому что это только усилило ужас и панику, которые он испытывал. Мне потребовалось почти две минуты, чтобы разбудить его, что было для меня ужасом — самые долгие две минуты в моей жизни! Когда я наконец разбудил его, он просто прижался ко мне, и я испытал такое облегчение от того, что он проснулся, что просто обнял его и пел ему. Вот так мы и заснули. Я проснулся сегодня утром, когда он прижался к моему сердцу, и это было правильно.

Глаза МакГонагалл были грустными. Она не могла понять, как кто-то может причинить ребенку такую боль, что ему будут сниться кошмары по этому поводу.

— Он говорил тебе, что ему снится, что так его пугает?

— Часть памяти, как я уже сказал. Я же говорил тебе, что те магглы, с которыми он жил, жестоко обращались с ним, — сказал он, и она кивнула в знак подтверждения. — Это было то, что они сделали, потому что он случайно сотворил магию. Он сильный ребенок. Судя по тому, что я увидел в его прошлом, он окрасил волосы учителя в синий цвет и взорвал зеркало. Я уверен, что были и другие, но даже это довольно крайние случаи магии несовершеннолетних.

МакГонагалл кивнула.

— Похоже, страх вынудил их тоже всплыть на поверхность. Страх мотивирует к магии, но не всегда; иногда страх подавляет их магию, а иногда увеличивает ее.

Сириус кивнул, теребя жетоны на шее, пока думал об этом. Единственный раз, когда Гарри проявлял магию, был, когда он был напуган, поэтому логика МакГонагалл имела смысл.

— Сын Джеймса и Лили Поттер обязательно должен быть сильным. Он толкнул меня прошлой ночью, когда я попытался его разбудить; я чувствовал себя так, будто меня ударило током — и в первую же ночь, когда я искупал его, он сделал водяной смерч, который выстрелил мне прямо в лицо. Оба раза он боялся. Он уже силен.

— Да, это так, — сказала МакГонагалл, широко раскрыв глаза.

— Я полагаю, что он станет еще более сильным, когда станет старше. Сириус, что это за жетоны, которые ты носишь? Я помню, что они у тебя тоже были много лет назад, и мне всегда было интересно.

— Эти? — спросил он, выпуская их из рук. — Постоянная шутка между мной и Джеймсом. Он купил их мне на мое семнадцатилетие. Они говорят: "Гордость Бродяги, если найдете, пожалуйста, верните Лунатику или Сохатому". Затем второй жетон гласит: "Когда он тебя раздражает, посади его в собачью будку".

МакГонагалл усмехнулась.

— Очень занимательно.

— Я никогда не снимал их, и они не забрали их у меня, когда я был в тюрьме, за что я был невероятно благодарен. Это просто заставляет меня чувствовать себя ближе к Джеймсу. Мне нравится держать это при себе, — сказал ей Сириус, улыбаясь.

— Как вы должны.

Взревел камин, и Сириус удивленно поднял глаза, когда Римус вышел, отряхиваясь.

— Привет, Бродяга. О, привет, Минерва, — удивленно сказал Римус, стоя перед камином.

— Привет, Лунатик, не ожидал увидеть тебя раньше вторника.

Римус кивнул, вытирая пепел с рукавов.

— Я знаю. Я просто хотел закинуть тебе список книг, о которых говорил, и хотел узнать, не хочешь ли ты, чтобы я приготовил что-нибудь на ужин, но у тебя есть компания.

— О, ты определенно можешь остаться и приготовить что-нибудь на ужин, — со смехом сказал Сириус.

Римус усмехнулся.

— Тогда я собираюсь сделать себе чашку чая. Минерва, хочешь?

— О, точно, я хозяин и все такое, — с ухмылкой сказал Сириус. — Прости, Минни.

— Я бы хотела чашку чая, Римус, спасибо. И все в порядке, Сириус.

Когда Римус направился на кухню заваривать чай, МакГонагалл улыбнулась Сириусу.

— Я рада видеть, что Римус помогает тебе с едой. Ты не очень хорошо готовишь?

— Не так много, как почти совсем. Я могу приготовить завтрак — в основном, и я могу разогреть еду, но в остальном готовка — определенно не моя сильная сторона, — сказал он ей со смехом. — Но я пытаюсь учиться, и Гарри помогает мне. У него удивительная способность к этому, и он не дает мне сделать что-то слишком катастрофическое. Он может стать шеф-поваром в этой семье, когда станет старше.

Она усмехнулась, скрестив ноги на стуле.

— Значит, в твоем письме упоминалось, что ты думаешь о домашнем обучении Гарри?

Сириус кивнул, скрестив ноги.

— Римус собирается учить его. Я говорил со своей кузиной Андромедой о том, чему она научила Дору. Мы с Римусом немного говорили об этом на прошлой неделе: о его уровне мастерства и о том, чему он должен научиться. Но я подумал, что услышать твои мысли было определенно важно.

Он встал, протягивая ей руку.

— Пойдем посмотрим, что мы с Гарри сделали.

МакГонагалл приняла его руку и позволила ему провести ее в солярий от кухни и гостиной. Она улыбнулась, когда увидела книжный шкаф, классную доску и стол.

— Сириус, это выглядит чудесно! Здесь тепло и уютно. Я думаю, ты создал прекрасную среду для обучения Гарри.

Шея Сириуса слегка покраснела от ее похвалы.

— Спасибо. Мы много работали над этим, и, очевидно, мы добавим много книг на полку, и Римус соберет то, что ему нужно. Может быть, мы сможем покрыть большую часть этой стены школьными работами Гарри. Это будет здорово.

Она последовала за ним обратно в гостиную и снова села.

— Для меня большая честь, что ты думаешь обо мне, Сириус, но то, чему ты решишь научить Гарри до того, как он поступит в Хогвартс, полностью зависит от тебя. Чтение и письмо, безусловно, важны, но с точки зрения предмета Гарри научится важным вещам, когда приедет в Хогвартс.

123 ... 1920212223 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх